Βάτραχοι <αἰτοῦντες βασιλέα> – Les grenouilles qui demandent un
roi
. Βάτραχοι λυπούμενοι ἐπὶ τῇ ἑαυτῶν ἀναρχίᾳ πρ
aient, envoyèrent des députés à Zeus, pour le prier de leur donner un
roi
. Zeus, voyant leur simplicité, lança un morceau d
bougeait pas, elles remontèrent et en vinrent à un tel mépris pour le
roi
qu’elles sautaient sur son dos et s’y accroupissa
utaient sur son dos et s’y accroupissaient. Mortifiées d’avoir un tel
roi
, elles se tendirent une seconde fois près de Zeus
16 Pf 131 Pg 140 Mb 171. Les oiseaux délibéraient sur le choix d’un
roi
. Le paon prétendit se faire nommer roi à cause de
délibéraient sur le choix d’un roi. Le paon prétendit se faire nommer
roi
à cause de sa beauté, et les oiseaux allaient vot
e dira d’une plus forte voix Les faits de tes Ayeux et les vertus des
Rois
. Je vais t’entretenir de moindres Aventures, Te t
πηξ καὶ πίθηκος <βασιλεὺς αἱρεθείς> – Le renard et le singe élu
roi
. Ἐν συνόδῳ τῶν ἀλόγων ζῴων πίθηκος ὀρχησάμενο
yant dansé dans une assemblée des bêtes et gagné leur faveur, fut élu
roi
par elles. Le renard en fut jaloux et, ayant vu u
avec un plèthre de long, n’est-il pas tout simple que je devienne le
roi
de tous les animaux ? » Comme il s’abandonnait à
Marie de France, n° 19 Le
roi
des colombes Colums demanderent seignur. A rei
it e que en tel liu valeir poeit u cele ne se osoit veer : nis sur le
roi
poeit seer ; e quanque l’ees tut l’an purchaçot
όντων, καὶ οἱ εὐτελεῖς ἀταράχως βιοῦσιν. Cod. Ba 78. Un lion devint
roi
, qui n’était ni colère, ni cruel, ni violent, mai
t sa beauté, ajoutant que nul n’était mieux fait que lui pour être le
roi
des oiseaux, et qu’il le serait devenu sûrement,
tu avais aussi du jugement, il ne te manquerait rien pour devenir le
roi
des oiseaux. » Cette fable est une leçon pour les
aussi changé ses habitudes de convoitise ; et, tandis que le nouveau
roi
passait en litière, il lâcha un escarbot sous ses
elle, ont souvent fait la figue. Le Sage dit, selon les gens, Vive le
Roi
, vive la Ligue.
et dit : « Je viens t’annoncer une bonne nouvelle. Tu sais que notre
roi
, le lion, est mon voisin ; or il est malade et su
. Mais à quoi bon m’étendre davantage ? Il a été décidé que tu serais
roi
. Que me donneras-tu pour te l’avoir annoncé le pr
s qui ne te connaissent pas, choisis d’autres bêtes pour en faire des
rois
et leur monter la tête. » Le renard répondit : «
ade. À présent il est encore plus en colère que toi, et il veut créer
roi
le loup. Hélas ! le méchant maître ! Mais viens,
b 60 Me 169 Mf 140 Cf 124. Les bêtes délibéraient sur le choix d’un
roi
. Le chameau et l’éléphant se mirent sur les rangs
ied tout à fait, dit-il, d’être amis et alliés, puisque toi, tu es le
roi
des animaux marins, et moi, des animaux terrestre
prendrai la première, dit-il, comme étant le premier, puisque je suis
roi
; la deuxième aussi, comme associé à part égale ;
υ. » Cod. Mb 133. Un jour les arbres se mirent en devoir d’élire un
roi
pour les commander, et ils dirent à l’olivier : «
les conserve. Comme vous estes Roy, vous ne considerez Qui ny quoy :
Rois
et Dieux mettent, quoy qu’on leur die, Tout en me
Marie de France, n° 34 Le
roi
des singes Un empereres nurri ja un singe que f
? Si vous entrez par tout : aussi font les profanes. Sur la teste des
Rois
et sur celle des Asnes Vous allez vous planter ;
sait la tête et, de chagrin, ne mangeait plus : on l’eût pris pour un
roi
prisonnier. Mais un autre homme l’ayant acheté, l
ince. Petits Princes, vuidez vos debats entre vous : De recourir aux
Rois
vous seriez de grands fous. Il ne les faut jamais
uillons de perdre leur outil, Et de crier pour se le faire rendre. Le
Roi
des Dieux ne sçait auquel entendre. Son fils Merc
Marie de France, n° 29 Le loup qui fut
roi
D’un leon dit que volt aler en autre tere conve
50 Pg 65 Ph 52 Ma 73 Me 65 Mf 57 Mj 65. Zeus, voulant instituer un
roi
des oiseaux, leur fixa un jour pour comparaître t
de lui, Catherine de Palluau, fille de Jean de Palluau, secrétaire du
roi
et conseiller en l’hôtel de ville de Paris. Il l’
ape, il démasque les vûes secrètes de ceux qui vouloient l’aliéner du
Roi
et défend fortement, et en peu de mots, la cause
l’aliéner du Roi et défend fortement, et en peu de mots, la cause du
Roi
et de l’État. » En 1581, fut provisoirement créé
orrespondance de la Chambre avec la Cour, il mettoit sous les yeux du
Roi
les abus qu’il falloit corriger, le bien qu’il fa
ou de Bierne. « De son mariage avec Louis Le Peletier, secrétaire du
roi
, ajoute Grosley, naquit l’illustre Claude Le Pele
dre. En 1769, un savant, attaché aux manuscrits de la bibliothèque du
roi
, M. de Foncemagne103, pria de même Dom Vincent, n
epuis que cette note a été écrite, on a recouvré à la Bibliothèque du
Roi
l’exemplaire de Reims, qui avait été tiré de la b
t avoir été écrite par M. de Foncemagne. Attaché à la Bibliothèque du
Roi
, M. de Foncemagne, si le manuscrit s’y fût trouvé
de Pierre Danet, publiée en 1675 dans le format in-4º « par ordre du
Roi
très chrétien à l’usage du sérénissime Dauphin ».
avait fait à Paris, il promit à l’un des gardes de la Bibliothèque du
Roi
l’exemplaire de l’édition de la veuve Brocas, et,
aisait revivre le manuscrit brûlé, fut déposé dans la Bibliothèque du
Roi
. Malheureusement il présentait une lacune. Alors
mores, etc. Lorsque avant de l’envoyer au garde de la Bibliothèque du
Roi
, à qui il l’avait promis, il jeta un dernier coup
À ce titre, il vient à Paris sommer Charlemagne de rendre hommage au
roi
son seigneur et d’abjurer la foi chrétienne ; mai
vait sollicité et obtenu, était déjà dans les mains des imprimeurs du
roi
, lorsque parut celle de Cassitto. En se voyant ai
e des fables nouvellement découvertes, mais encore les typographes du
roi
, en vertu d’un décret royal, les avaient reçues e
Les Oiseaux et l’Hirondelle. 21. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. i, 2. 22. Les Colombes et le Milan. i, 31.
et l’Âne. iv a, 1. 48. Le Cerf et les Bœufs. ii, 8. 49. Le Lion
roi
et le Singe. iv a, 13. 50. Le Loup et le Berge
Tête sans cervelle. i, 7. III, 7. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. i, 2. III, 8. Les Colombes et le Milan. i, 3
, 6.) V, 1. Le Chien vieilli et son maître. v, 5. V, 2. Le Lion
roi
et le Singe. iv a, 13. V, 3. Les Raisins trop
n accepte volontiers la dédicace de sa vie, elle justifiera ce que le
roi
des Perses Artaxercès avait coutume de dire et ce
s Oiseaux et l’Hirondelle. II, 1. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. i, 2. II, 2. Les Colombes et le Milan. i, 31
iv a, 1. III, 21. Le Cerf et les Bœufs. ii, 8. III, 22. Le Lion
roi
et le Singe. iv a, 13. III, 23. Le Renard et l
Les Oiseaux et l’Hirondelle. 17. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. i, 2. 18. Les Colombes et le Milan. i, 31.
et l’Âne. iv a, 1. 37. Le Cerf et les Bœufs. ii, 8. 38. Le Lion
roi
et le Singe. iv a, 13. 39. Le Loup et le Berge
s Oiseaux et l’Hirondelle. II, 1. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. i, 2. II, 2. Les Colombes et le Milan. i, 31
iv a, 1. III, 19. Le Cerf et les Bœufs. ii, 8. III, 20. Le Lion
roi
et le Singe. iv a, 13. IV, 1. Les Raisins trop
à Cambridge, il entre au collège de Caïus, et de là passe à celui du
Roi
dans Vieux Aberdeen. En 1781, il est reçu maître
l’époque où il fut écrit, démontre que c’est là une erreur et que ce
roi
fut saint Louis, qui d’ailleurs avait fait de Vin
un acte judiciaire de 1348, au nom de Miles de Voisins, garde pour le
Roi
de la prévôté de Sens. Rel. peau blanche, aux arm
iseaux et l’Hirondelle. I, 19. 19. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. II, 1. 20. Les Colombes et le Milan. II, 2.
34. La Cigogne infidèle. 35. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. II, 1. 19. 1 b. 36. Le Bélier, les Brebis et
ronne royale, et encadré par ces mots formant quatrain : « Honneur au
roy
et à la cour, Salut à l’université Dont notre bie
it en tête les mots : Fabule Esopi cum commento , puis les armes des
rois
de France, ensuite celles de la ville et enfin to
II, avant de donner en mariage sa fille Jeanne à Guillaume le Jeune,
roi
des Deux-Siciles, l’avait chargé de se rendre aup
seaux et l’Hirondelle. I, 19. 21. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. II, 1. 22. Les Colombes et le Milan. II, 2.
. 58. Le Cerf et les Bœufs. III, 19. 59. Le Juif et l’Échanson du
Roi
. 60. Le Citoyen et le Soldat. Pour ces 60 f
effet est un de ceux de Naples qui ont été apportés en France par les
rois
Charles VIII et Louis XII et placés au château de
ntre à qui il avait appartenu avant d’entrer dans la Bibliothèque des
rois
des Deux-Siciles. En outre, au recto du premier d
e du cardinal Mazarin, et n’être entré qu’après sa mort dans celle du
Roi
. Il s’ensuit qu’il ne se trouve pas dans l’invent
º de forme un peu allongée, relié en maroquin rouge avec l’écusson du
Roi
sur les plats. Au dos se trouve le titre suivant,
division en deux parties de la fable des Grenouilles qui demandent un
roi
. Les fables ne sont précédées d’aucun titre génér
en. 18. D’un Lion et de la Souris. 19. Des Rainnes qui voudrent auoir
roy
. 20. Du Loup et de la Truie. 21. Des Colons et de
Madame Iehanne de Bourgoingne Ou n’a ne mente ne vergoingne, Fille du
roy
de celle terre, Ceste matiere ay voulu querre, Po
script, Ainsi le trouuons en escript. Auoir la voeille en sa garde Le
roy
puissant qui tretout garde, Le roy Philippe son s
De sa belle succession, De ces enfans pour qui prion Que ihūcrist, le
roy
de gloire, Auoir les vueille en sa memoire. En s
ns cette note que j’ai déjà citée : « A mon entrée en la librairie du
roy
, j’ai trouvé le présent volume fort gasté comme i
l’Hirondelle. 25. 24. 25. 25. 21. Les Grenouilles qui demandent un
Roi
. 19. 18. 19. 19. 22. Les Colombes et le Milan.
Le Cerf et les Bœufs. 55. 54. 57. 57. 59. Le Juif et l’Échanson du
Roi
. 58. 55. 58. 58. 60. Le Citoyen et le Soldat.
à cause du dédoublement de la fable des Grenouilles qui demandent un
roi
, en forment en apparence soixante et une. C’est p
tulée (en roman) Dou chevalier et dou borjois qui est de la maignie à
roi
. Cette pièce n’a pas été achevée. M. Adamoli esti
naïveté et l’inexpérience. La fable des Grenouilles qui demandent un
roi
ayant été divisée en deux parties, il devrait en
itre ces mots : Dou chevalier et dou boriois qui est de la maignie a
roi
, et comprenant deux cent soixante-quatre vers, d
eux cent soixante-quatre vers, dont le premier est ainsi conçu : Uns
rois
puissant et de grant gloire, et dont les deux de
0 et 21 ont disparu avec le double feuillet qui les portait.) 22. Dou
roi
que li antique eslirent. 23. Des renoilles que de
2. Dou roi que li antique eslirent. 23. Des renoilles que demandarent
roi
. 24. De columbes qui ont fait de loitour leur roi
les que demandarent roi. 24. De columbes qui ont fait de loitour leur
roi
. 25. Dou larron et dou chien. 26. Dou lou et de l
i se quaichai auuec les bues. 60. Dou iuyf cui ocist li botoillier lo
roy
. 61. Dou cheualier et dou boriois qui est de la m
lier lo roy. 61. Dou cheualier et dou boriois qui est de la maignie a
roi
. Tel est le manuscrit de Lyon. Je n’ai pas besoi
e et le préambule spécial à la fable des Grenouilles qui demandent un
roi
, sans être des fables, sont comptés comme tels. L
division en deux parties de la fable des Grenouilles qui demandent un
roi
. Originairement, comme dans le manuscrit de la Bi
u Saint-Père la restitution de sa bibliothèque, et, sur les ordres du
roi
, le chancelier d’État, le 31 octobre 1815, adress
ée de parchemin et garnie d’un fermoir. À Hanovre, la Bibliothèque du
roi
, sous la cote 201, possède également un exemplair
uite de la division en deux de celle des Grenouilles qui demandent un
roi
. Vers le bas du verso de l’avant-dernier feuillet
its latins, ont été attribués à la fable des Grenouilles demandant un
roi
, les fables sont seulement au nombre de 63. Celle
prologue et au préambule de la fable des Grenouilles qui demandent un
roi
. La table est close par cette souscription : Fin
suite de la division en deux de la fable des Grenouilles demandant un
roi
, qui porte les nos 15 et 16, elles sont, sous 63
Walther et au préambule de la fable des Grenouilles qui demandent un
roi
. Les 4 dernières fables, comme dans les éditions
s Oiseaux et l’Hirondelle. 20. 19. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. 21. 20. Les Colombes et le Milan. 22. 21. Le
t l’Hirondelle. 19. 19. 19. II, 1. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. 20. 20. 21. II, 2. Les Colombes et le Milan. 2
55. 55. III, 21. Le Cerf et les Bœufs. 56. 56. III, 22. Le Lion
roi
et le Singe. 57. 57. III, 23. Les Raisins trop
aux et l’Hirondelle. I, 19. II, 1. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. II, 1. II, 2. Les Colombes et le Milan. II, 2.
III, 18. III, 19. Le Cerf et les Bœufs. III, 19. III, 20. Le Lion
roi
et le Singe. III, 20. III, 21. Le Renard et les
aux et l’Hirondelle. I, 20. II, 1. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. II, 1. II, 2. Les Colombes et le Milan. II, 2.
III, 18. II, 19. Le Singe et le Renard. III, 19. II, 20. Le Lion
roi
et le Singe. III, 22. III, 1. Le Loup et le Ber
nuscrit Harley 4333 de la Bibliothèque du British Museum désignent ce
roi
sous le nom de Henris, et, lorsqu’on songe que ce
t au moins le véritable inspirateur de la traduction anglaise. Or, ce
roi
a régné de 1100 à 1135 ; il s’ensuit que la colle
n’aurait pas dû s’en tenir là, et, puisque, selon lui, aucun des deux
rois
anglais ne devait être considéré comme l’auteur d
agir ainsi que par respect pour la vérité historique, et qu’enfin des
rois
d’Angleterre Henri Beau-Clerc est le seul que ce
liure Qu’il translata et sut escrire ; De grieu en latin le torna. Li
roi
Henris qui mult l’ama Le translata puis en engloi
ages 294 et 478 et à laquelle j’ai donné le nom de Dérivé complet, le
roi
ne serait plus l’auteur de la traduction ; il aur
traduction de Marie il existe une fable, celle des Oiseaux élisant un
roi
, qui n’existe pas dans le Dérivé, et qui, n’ayant
iseaux et l’Hirondelle. I, 20. 19. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. II, 1. 20. Les Colombes et le Milan. II, 2.
Membres. III, 18. 37. Le Singe et le Renard. III, 19. 38. Le Lion
roi
et le Singe. III, 22. 39. Le Loup et le Berger.
enard jugés par le Singe. II, 18. 112. Les Arbres qui se donnent un
Roi
. 113. Le Lion et ses Fils. 114. Les Oiseaux
Roi. 113. Le Lion et ses Fils. 114. Les Oiseaux qui élisent un
Roi
. Section II. Traduction anglaise. De ce
orsqu’elle écrivait ses fables, vivait depuis longtemps à la cour des
rois
d’Angleterre et qu’il était plus naturel qu’elle
, Guernes de Pont Saint-Maxence, fut sans doute attirée à la cour des
rois
anglo-normands par la protection et les encourage
ire si l’hypothèse de M. Chabaille est exacte ; mais, en déchirant au
roi
« preux et courtois » à qui elle dédie ses lais q
Homme riche et les deux Serfs. 113. 22. Les Oiseaux qui élisent un
Roi
. 10. » 23. La Hache et les Arbres. 32. 24. L
san en prière à l’église. 45. 26. Les Grenouilles qui demandent un
roi
. 19. 27. Les Colombes et le Milan. 20. 28.
te précédemment dressée, j’ai intitulée : Les Oiseaux qui élisent un
Roi
. La conclusion qui en découle, c’est que la solu
tre part légèrement amoindri, d’un Romulus plus ancien, sur lequel le
roi
anglo-normand avait fait sa traduction anglaise,
liure Qu’il translata et sut escrire ; De greu en latin le torna. Li
rois
Henris qui mult ama Le translata puis en englois,
hoirs a maint haut home, En qui de tel ce est la somme, Fil a duc, a
roi
ou a conte, Que nul endroit à lui n’en monte, Qu’
b par l’épilogue en 22 vers, qui attribue la traduction anglaise à un
roi
appelé Alurez ou Alvrez, c’est-à-dire Alfred.
Loup régnant et du Singe, mis en scène un Chevreuil et les Barons du
roi
des animaux que le Dérivé complet ne fait pas int
38. 9. Le Paysan et sa Femme. 41. 10. Les Oiseaux qui élisent un
roi
. 22. 11. Le Paysan et son Cheval. 71. 12. L
et signale la traduction anglaise qui en aurait été faite, non par un
roi
anglais, mais sur l’ordre d’un roi anglais, appel
ui en aurait été faite, non par un roi anglais, mais sur l’ordre d’un
roi
anglais, appelé tantôt Afferus, tantôt Affrus. Ce
iseaux et l’Hirondelle. I, 20. 19. Les Grenouilles qui demandent un
Roi
. II, 1. 20. Les Colombes et le Milan. II, 2.
nard, jugés par le Singe. II, 18. 135. Les Arbres qui se donnent un
Roi
. 136. Le Lion et ses Fils. Un des six manus
133. III, 8. 51. Le Chauve et la Mouche. 92. II, 12. 52. Le Lion
Roi
et le Singe. 77. III, 22. 53. La Grenouille qui
livre Qu’il traveilla et fist escrire ; De griu en latin le turna. Li
rois
Alvrez qui moult l’ama Le translata puis en engle
iseaux et l’Hirondelle. I, 18. 17. Les Grenouilles qui demandent un
Roi
. II, 1. 18. Les Colombes et le Milan. II, 2.
ire et comme celui de Vienne, laisse au Lion son titre et son rôle de
roi
des animaux, le Dérivé hexamétrique a, comme les
aux et l’Hirondelle. I, 18. II, 1. Les Grenouilles qui demandent un
Roi
. II, 1. II, 2. Les Colombes et le Milan. II, 2.
e. II, 18. II, 19. Le Singe et le Renard. II, 19. II, 20. Le Lion
roi
et le Singe. II, 20. II, 21. Le Loup et le Berg
et augmentée de plus de moitié par F.-J. Fétis, maître de chapelle du
roi
des Belges, directeur du Conservatoire royal de m
inleitung, p. xxvii.) 548. Ces vers peuvent se traduire ainsi : « Le
roi
qui fonda Rome a le premier traduit ces poésies d
▲