avire Un riches hum voleit aler utre [une] mer pur converser. A Deu
pria
qu’i l’amenast a sauveté, qu’il ne dutast. Einz q
dutast. Einz qu’il se fust aparceüz, dedenz la mer est enbatuz. Lors
prie
Deus qu’il meint a tere ; ne li volt autre chose
cel mot tost ariva la u il vot e desira. Li sages deit reisnablement
prier
[a] Deu omnipotent que de lui face sun pleisir :
φαίνῃ. » Cod. Bd 19. Un eunuque alla trouver un sacrificateur et le
pria
de faire un sacrifice en sa faveur, afin qu’il de
ère. Le sacrificateur lui dit : « Quand je considère le sacrifice, je
prie
pour que tu deviennes père ; mais quand je vois t
ardun que pur lui facë oreisun. « Mere » fet il, « kar li preez qu’il
prie
pur mei, li requerez ! » « Jeo », fet ele, « cume
i, li requerez ! » « Jeo », fet ele, « cument irai ? Ne sai cument li
prierai
: meintefeiz as suillé sun ni e sur ses oiseus es
voleit aler la u pasture poeit trover. Sun cheverol apela a li, si li
pria
e defendi qu[e]’il ne laissast pur murir ensemble
ot dedenz veüe, al cheverol vet, si li rova que l’us overist ; ceo li
pria
od tele voiz cume la chevre aveit. E li cheverol
vita al fine. Così interviene a chi nel vitio vive, Che spesso
pria
, che fuor ne traggia il piede, De l’infelice vita
vita al fin si vede ; Perché l’huom non sa quel, che Dio prescrive.
Pria
che morte ti colga esci del vitio.
ition. Un jour qu’il donnait à dîner, il alla chercher le cygne et le
pria
de chanter pendant le festin. Le cygne alors gard
: « Si tu ne chantes que quand tu vas mourir, j’ai été bien sot de te
prier
de chanter jadis au lieu de t’immoler. » Il arriv
unt : « Aïe tei ! Kar ja cunseil n’avras pur mei. » Li hiriçuns li ad
prié
: « Baisez mei [dunc] par charité ! A mes enfanz
ndu ; sur un aut chenë est munté. Dunc s’esteit li lus recordé, si li
pria
qu’il descendist devant les chiens, sil defendist
in vit ileoc ester en un batel, si l’apela ; que utre le past, ceo le
pria
. Li vileins dist qu’il ne fereit, si bon lüer de
atel entrent ambesdous ; de la tere sunt esluiné. Li lus ad le vilein
prié
qu’il li desist qu[e]’il fera. E li vileins li cu
de mon bon gré seulement. Mais avant que passer outre, permets, je te
prie
, que je te fasse un conte. Il y eust jadis un hom
mal. Je t’en dis de mesme, ô grand Roy, et soubmis à tes pieds, je te
prie
de ne me point faire mourir sans cause, car je ne
ère stupide d’un paysan Un vilein ala al muster suventefeiz pur Deu
prier
. A Deu requist qu’il li eidast e que sa femme cun
son simple harnois, Et le pauvre Baudet si chargé qu’il succombe. Il
pria
le Cheval de l’aider quelque peu : Autrement il m
muster eissuz, si esteit si cheval perduz. Arere vet hastivement, si
prie
Deu devotement que autre chose ne requereit n’aut
meteit u li aigle sun ni aveit. Li egles vit le fu espris ; al gupil
prie
e dit : « Amis, estein le feu ! Pren tun chael !
ad le buc apelé : « Frere », fet il, « bien sai e vei, malement avez
prié
pur mei : bien poi entendre par le cri que ceo er
oï peiur messe. » — « Par ma fei, sire », dist li bucs, « tut autresi
priai
pur vus cum vus vousistes pur mei feire, kar fel
une aumône. Après l’avoir reçue des autres, elle vint à la lime et la
pria
de lui donner quelque chose. « Tu es bonne, répli
mignon, je vous sauve la vie. Soyez une autre fois plus sage, je vous
prie
. Si vous fussiez tombé, l’on s’en fust pris à moy
vecque son fils. Ces bleds sont mûrs, dit-il, allez chez nos amis Les
prier
que chacun apportant sa faucille, Nous vienne aid
s paresseux à servir ainsi lents. Mon fils, allez chez nos parens Les
prier
de la mesme chose. L’épouvante est au nid plus fo
n vouloit venir aux coups, se jettant aux pieds de son Maistre, il le
pria
de se donner un peu de patience. Cela dit, il cou
que l’eau, pource qu’il n’avoit rien mangé tout ce jour là. Alors il
pria
son Maistre, que ses accusateurs en fissent autan
ur se vanger de cette tromperie,
A quelque temps de là la Cicogne le
prie
:
Volontiers, luy dit-il, car avec mes amis
Je
malade en son lict, s’avisa de dire à sa Mere, « qu’elle s’en allast
prier
les Dieux pour luy » : mais elle luy respondit ;
et du Loup. Le Renard tombé dans un puits, en danger d’estre noyé,
pria
le Loup, qui estoit en haut, de luy jetter une co
lieu que luy n’en avoit aucunes, pour se deffendre de ses Ennemis. Il
pria
donc Jupiter de luy en donner ; mais luy se mit à
ulez de l’argent, ô Mesdames les Eaux, Dit-il, adressez-vous, je vous
prie
, à quelqu’autre : Ma foy vous n’aurez pas le nost
ènes, un débiteur, sommé par son créancier de rembourser sa dette, le
pria
d’abord de lui accorder un délai, sous prétexte q
un d’éponges chargé marchoit comme un Courier ; Et l’autre se faisant
prier
Portoit, comme on dit, les bouteilles. Sa charge
ent et se retirèrent. Et lui, sur le point d’être immolé par eux, les
pria
de le relâcher, alléguant qu’il était utile aux h
tait hors d’état de se procurer à manger, il aperçut une brebis et la
pria
de lui apporter à boire de la rivière voisine. «
r, et du Foullon. Un Charbonnier ayant pris une maison à loüage, et
prié
un Foullon son voisin d’y vouloir demeurer avecqu
st cuntenuz. Il ad la sorcere mandee, si l’ad a cunseil apelee, si li
prie
ke lui aidast. Cele li dist qu’il ne dutast, aseü
ena. Alfin si leva, e i denti opra e le branche Crudel fra lor
pria
, che si renda satio, Fin ch’ognuna di lor di
ssi en obtenir autant. C’est pourquoi, étant allé trouver Zeus, il le
pria
de lui accorder des cornes. Mais Zeus, indigné qu
t enveier, kar d’autre rien ne eurent mester. Quant meintefeiz eurent
prié
, la destinee ad enveié en mi cel’ ewë un trunc du
εὑρήσουσιν. Codd. La 136 Mg 98. Un corbeau malade dit à sa mère : «
Prie
les dieux, mère, et ne pleure pas. » La mère lui
r », respondit Esope, « quand j’ay mis les viandes sur la table, j’ay
prié
Madame, de prendre garde que les chiens ne les ma
ndarno Di farti un Bue ? ch’a te impossibil fia : Et converrai crepar
pria
che tu giunga Di quella forma a la centesma parte
Quelque temps apres, Esope ayant resolu de faire un voyage en Grece,
pria
le Roy de luy permettre de s’y en aller. Ce qui l
t une partie qu’ils luy jouoient meschamment, affin de le perdre, les
pria
d’avoir égard à son innocence, et de luy laisser
ar les bois, lors que rencontrant de bonne fortune un Bucheron, il le
pria
de le mettre en seureté en sa maison. Le Bucheron
omme tout effrayé se jetta d’abord aux pieds de cette personne, et la
pria
tres instamment de luy sauver la vie ; Ce que la
e pein, si en purreient le meuz ovrer. A sa femme les ruve aler e li
prier
que ele lur dunast, kar pis lur sereit, s’il i al
t plus à estimer que la foy ? Nenny certes : C’est pourquoy j’ay à te
prier
, que pour me tirer de cét embarras, en me faisant
ier se confessa vaincu, et se jettant aux pieds de son Maistre, il le
pria
que la gajeure demeurât nulle : ce que Xanthus lu
on, se réveillant, le saisit, et il allait le manger, quand le rat le
pria
de le relâcher, promettant, s’il lui laissait la
prende : E dice, che quel seme, onde si duole, Devrebbe trarsi
pria
, che n’esca l’herba : Ma perde indarno il te
tombée une seconde fois, elle fut prise par une autre belette, et la
pria
de ne point la manger. Celle-ci ayant répondu qu’
ch’esso venne A poco a poco a lasciar giù le parti Del mantello, onde
pria
tutto era chiuso : Indi sentito assai maggior l’a
, un renard l’entendit, accourut et, s’arrêtant en bas de l’arbre, le
pria
de descendre vers lui ; car il désirait embrasser
mpescher qu’ils ne te puissent nuire ; mais sur tout souvienne toy de
prier
pour tes amis. Ne te separe jamais d’avecque ta f
moy ce pauvre malheureux : Mais ne me faites pas cet affront, je vous
prie
: Et puisque Jean Lapin vous demande la vie, Donn
l fondit sur lui et le lia. Se voyant près de mourir, le rossignol le
pria
de le laisser aller, alléguant qu’il n’était pas
l’anarchie où elles vivaient, envoyèrent des députés à Zeus, pour le
prier
de leur donner un roi. Zeus, voyant leur simplici
se rendit au faubourg pour observer un augure au sujet du vol, et il
pria
Hermès de lui dire l’oiseau qu’il apercevrait. He
27 Lf 61 Lh 73 Md 111 Mg 153 Mi 27 Mj 148 Ml 154 Mm 137. Une tortue
pria
un aigle de lui apprendre à voler. L’aigle lui re
que les Arbres parloient, un Paysan s’en alla dans une Forest, et la
pria
qu’il luy fust permis de prendre autant de bois q
e à son mary, « d’où m’avez-vous amené ce Monstre ? Ostez-le, je vous
prie
de devant moy ». « Tout beau, ma femme », respond
beau, ma femme », respondit Xanthus, « ne vous fâchez point, je vous
prie
, et cessez de vous mocquer de mon nouveau servite
s abeilles, enviant leur miel aux hommes, allèrent trouver Zeus et le
prièrent
de leur donner de la force pour tuer à coups d’ai
llast, ou qu’il ne demandast point à estre nourry. Mais luy les ayant
prié
deux ou trois fois de l’assister d’aliments, la M
requerans d’avoir soing de sa conservation. L’Escarbot se mit alors à
prier
l’Aigle, de ne point tuër le pauvre suppliant, et
vous dire. Il y eust jadis un laboureur, qui devenu vieil aux champs,
pria
ceux de son logis de le mener à la Ville, à quoy
sur un seul lot, ne se réservant que quelques bribes ; après quoi il
pria
le lion de choisir. Celui-ci lui demanda qui lui
tr’eux les fardeaux qu’ils avoient à porter. Esope se mit alors à les
prier
de luy donner le moins pesant, comme à celuy qui
gnoissant son innocence, eust fait executer Ennus, si Esope ne l’eust
prié
de luy faire grace. En suite de tout cecy, Lyceru
ez, comme des fardeaux tres-pesants, et tres-ennuyeux. Jugez, je vous
prie
, si ce n’est pas une belle satisfaction à ces mis
. Pur ceo qu’il esteit [li] plus haut e en esté puissant e chaut, lui
prie
sa fille a muiller ; kar ne sot a plus haut aler.
g 28 Ma 35 Mb 22. Une chatte, s’étant éprise d’un beau jeune homme,
pria
Aphrodite de la métamorphoser en femme. La déesse
un jardinier. Comme il mangeait peu, tout en travaillant beaucoup, il
pria
Jupiter de le délivrer du jardinier et de le fair
Apres donc que Xanthus se fust bien baigné avecque ses amis, ils les
pria
de prendre un mauvais disner, avecque protestatio
vient que tu persistes ainsi en ta tristesse ? ne me cele rien, je te
prie
, et cesse de te fâcher. Je sçay ce qu’il faut que
crierent-ils, « si tu peux assister la Ville de tes conseils, nous te
prions
de le faire ». S’estant mis alors à parler plus h
ait, en franchissant une clôture, mis le pied sur une épine, et il le
pria
de la lui enlever d’abord, après quoi il pourrait
d’une Chatte. Un beau jeune homme aimoit si fort une Chatte, qu’il
pria
Venus d’en faire une Metamorphose en femme. La Dé
toutesfois il eût un déplaisir si extrême, qui ayant fait instamment
prier
l’Empereur de luy permettre de voyager, comme il
ondit sur lui, et il allait faire de lui son repas, quand le chien le
pria
de ne pas l’immoler tout de suite : « À présent,
es grues, il accourut et la prit elle aussi avec elles. Comme elle le
priait
de la relâcher, disant que, loin de nuire aux hom
nnages de tous les siecles ont admirées. Que sa laideur donc, je vous
prie
, sa mauvaise mine, et sa fortune encore pire, ne
e pût faire alors le pauvre Aigneau, qui trembloit de peur, fût de le
prier
de pardonner à son innocence, luy remonstrant qu’
ces, il s’estoit fourré bien avant dans le pied une grosse espine, et
pria
ce nouveau Medecin de la luy arracher. Le Lion en
rs pensers et leurs soins)
Racan commence ainsi : Dites-moy, je vous
prie
, Vous qui devez sçavoir les choses de la vie,
Qu
à l’offense qu’il avoit faite au Serpent, s’en alla vers luy, pour le
prier
de s’en revenir à son logis. Pardonne-moy luy res
t d’une Idole. Un Homme avoit en sa maison une Idole de bois, qu’il
pria
de luy faire quelque bien ; Mais plus il la prioi
il prit avec elles une Cigongne, qui se sentant attachée par le pied,
pria
le Laboureur de la laisser aller, luy remonstrant
urs à Zeus (car c’est à Zeus que cet oiseau est consacré), et elle le
pria
de lui procurer un asile sûr pour y faire ses pet
ce qui seroit un miracle aussi bien que le reste. Voyez donc, je vous
prie
, l’extravagante plainte de ceux qui voudroient av
s garde à sa Mere, qui faisoit d’estranges plaintes en le suivant, il
pria
les Officiers de la Justice, qu’il luy fût permis
reposoit ; luy disant au reste, qu’il l’obligeroit fort de s’en aller
prier
les Dieux pour sa santé. Ce procedé du Loup déple
geance, et d’estre recompensez au Ciel du pardon, dittes-moy, je vous
prie
, estes-vous asseurez de la pouvoir mettre en exec
et la contenance grave. Que cela ne soit, considerez un peu, je vous
prie
, avec quelle bien-seance un homme avancé en âge s
redondantes, par lesquelles, dans le premier épilogue du livre IV, il
prie
Particulon de ne pas lui faire attendre la récomp
sustine patientia. Lorsque, dans le premier épilogue du livre IV, il
prie
Particulon de lui donner la récompense promise, c
tendu. M. Berger de Xivrey, rendu plus tenace par la résistance même,
pria
à son tour M. Hase de lui venir en aide. Au mois
ttaché aux manuscrits de la bibliothèque du roi, M. de Foncemagne103,
pria
de même Dom Vincent, nouveau bibliothécaire de Sa
t savoir avec quelle joie il la reçut. Il suspendit sa publication et
pria
son élève de lui adresser une copie du manuscrit.
onnée par Apostolo Zeno, il avait écrit au comte Mazzuchelli, pour le
prier
de faire de minutieuses recherches dans la Biblio
Jean-Frédéric Nilant, son neveu. Ce dernier, ému de cette découverte,
pria
le bibliothécaire, nommé Volf. Senguerd, de le lu
es avaient des conservateurs, il écrivit au maire de la ville pour le
prier
de lui faire faire par eux une copie du manuscrit
n Heinemann, conservateur de la bibliothèque de Wolfenbüttel, pour le
prier
de faire exécuter pour moi, moyennant rémunératio
crivis à M. Lefebvre de Behaine, chargé d’affaires de France, pour le
prier
d’en demander communication, de manière à me perm
voit surgir aucun doute sur le nom de l’empereur ; c’est Théodose qui
prie
Romulus, orateur et philosophe de premier ordre,
Du Contens du Ventre et des Membres. 53. Du Singe et du Renart qui li
pria
qu’i li donast de queue. 54. D’un Marchant et de
par Jofroy de Watreford. Page 84. Nota. — Ceux qui cest liure liront
prient
por Jofroi de Watreford et por Servais Copale qui
▲