rapport. C’est estre coûpable envers telles gents, que d’avoir de la
mauvaise
fortune. Ils vous tiennent noircis de tous les vi
es que l’entretien d’un Disgracié. Avecque cela, ils vous comblent de
mauvais
offices, pour justifier la haine de leur Seigneur
ny tout seul, mais en fougue, et avec une pluralité d’ennemis. Ceste
mauvaise
methode est ordinaire à ceux qui nous persecutent
Meschants. Si nous faisons autrement, il est à craindre que par leur
mauvaise
reputation, ils nous noircissent aussi facilement
ice de ceux qui les hantent. Aussi est il vray que l’ignominie, et la
mauvaise
estime, se communiquent par reflexion à celuy qui
» « Et quoy, mon Maistre », respondit Esope, « y a-t’il rien de plus
mauvais
que la langue ? n’est-ce point elle qui démolit l
émouvoir autrement : « Va », luy dit-il, « tu me sembles étre un tres
mauvais
homme de te mesler des affaires d’autruy, et d’ir
paroles fussent plausibles, que son intention neantmoins estoit fort
mauvaise
, et pleine de tromperie. Discours sur la cent-t
tent apparemment à la complaisance qu’ils nous témoignent. Mais leurs
mauvais
desseins nous peuvent nuire mal-aisément, pour pe
onte qu’un serpent voisin d’un Horloger, (C’estoit pour l’Horloger un
mauvais
voisinage) Entra dans sa boutique, et cherchant à
c 23 Pe 26 Pg 30 Ma 38 Mb 24. Un laboureur se trouva confiné par le
mauvais
temps dans sa métairie. Ne pouvant sortir pour se
urer de la nourriture, il mangea d’abord ses moutons ; puis, comme le
mauvais
temps persistait, il mangea aussi ses chèvres ; e
ny peu, ny prou ». Discours sur la soixantiésme Fable. C’est une
mauvaise
excuse pour les meschans, que d’alleguer leur foi
tion eslevée au dessus de leur pouvoir, qui est en cela d’autant plus
mauvaise
, qu’elle est accompagnée d’une autre faute ; à sç
st chez tous, quoi qu’on entende et quoi qu’on dise. » La vie devient
mauvaise
et pénible pour les hommes, lorsque le mensonge p
Un Loup disoit que l’on l’avoit volé. Un Renard son voisin, d’assez
mauvaise
vie, Pour ce pretendu vol par luy fut appellé. De
er[e]don li ad rendu, que de lui ot sun mance eü. Tut autresi est des
mauvais
, des tresfeluns e des engrés : quant uns produm l
umun a manger, e sil peot l’um vendre plus cher. » Si vet de humme de
mauvais
quer : il ne peot lesser a nul fu[e]r sun surfet
ire une infinité d’hommes pernicieux, qui font gloire de se rendre de
mauvais
offices, jusques là mesme, que de la langue ils e
e, l’ânier le lâcha et dit : « Je te cède la victoire : car c’est une
mauvaise
victoire que tu remportes. » La fable s’applique
demeure. C’est ainsi que le plus souvent, Quand on pense sortir d’une
mauvaise
affaire, On s’enfonce encor plus avant : Témoin c
u Jardinier aux mains d’un Corroyeur. La pesanteur des peaux, et leur
mauvaise
odeur Eurent bien-tost choqué l’impertinente Best
preia e requist que ele suffrist que li fesist. « Teis », fet ele, «
mauvais
gupilz, mut par i es cheitfis e vilz ! » — « Jeo
n amy parfaict, ou quand nous les cachons hors de saison, et avec une
mauvaise
intention. Mais elle est une Vertu, quand il ne s
tous les siecles ont admirées. Que sa laideur donc, je vous prie, sa
mauvaise
mine, et sa fortune encore pire, ne le vous fasse
ehors avant qu’estre mis en œuvre, sont des happelourdes aux yeux des
mauvais
Lapidaires et des Ignorans, qui n’en sçavent pas
t le Soleil virent un Voyageur Qui s’étoit muni par bonheur Contre le
mauvais
temps. (On entroit dans l’Automne, Quand la préca
en la patience que doivent avoir les Sages, lors qu’ils reçoivent un
mauvais
traictement des Vicieux. Quant au premier poinct,
e bien. Si elle s’attache donc simplement à l’action, celle-cy estant
mauvaise
, ne doit faire rougir que son Autheur, et non pas
ecle n’est pas si dépourveu de Vertueux, qu’on ny condamne encore les
mauvaises
actions ; et qu’on ny mette la constance au nombr
il faudra qu’il endure patiemment la mort, et il s’affligera pour la
mauvaise
action d’un simple homme ? En quoy luy peut nuire
bon signe ; Comme au contraire, s’il n’y en a qu’une l’Augure en sera
mauvais
». Esope sortit doncques du logis, et apperçeut f
sideration, ils trouvent que bien souvent les bons s’accompagnent des
mauvais
, bien qu’à la verité ils n’ayent aucune teincture
grande, et plus contagieuse à nostre reputation. Cela estant, qu’une
mauvaise
honte, de celles que Plutarque nous dépeint, ne n
n’avait plus besoin de manteau, il s’en alla le vendre aussi. Mais le
mauvais
temps étant survenu ensuite et l’atmosphère étant
che vint demeurer près d’un tanneur. Comme il ne pouvait supporter la
mauvaise
odeur, il le pressait sans cesse de déménager. Le
ue ou me maltraite de quelque façon que ce soit. Quant à toi, tu sens
mauvais
, aussi bien de ton vivant qu’après ta mort. » Cet
de nature. » Cette fable montre qu’il ne faut pas s’invétérer dans la
mauvaise
conduite ; car il vient un moment où, bon gré, ma
soit, pource qu’ils se fient les uns aux autres, et qu’ils n’ont pas
mauvaise
opinion de ceux avec qui ils entrent en societe ;
tant tout-à-fait creuë,
L’Hirondelle ajoûta : Cecy ne va pas bien :
Mauvaise
graine est tost venuë. Mais puisque jusqu’icy l’o
Egratigné quelqu’un, causé quelque dommage :
Enfin qu’on a pendu le
mauvais
garnement.
Toutes, dis-je, unanimement
Se prome
s temporelles, qui pour leur bassesse ne sont non plus à priser qu’un
mauvais
outil, ou qu’une vile coignée. Il ne les faut don
s fait desirer les biens, nous oblige aussi à nous consoler, quand la
mauvaise
fortune nous les oste. Mais passons à l’autre poi
t garde toy de t’affliger des accidents qui t’adviendront. Rejette un
mauvais
conseil, et n’ensuy point la façon de vivre des m
beau ? S’il nous veut du mal sans raison, c’est un préjugé d’une tres
mauvaise
nature, et par consequent de la durée de sa haine
– « Si toi, reprit le père, tu demandes le beau temps, et ta sœur, le
mauvais
, avec laquelle de vous formerai-je des vœux ? » D
ge : il n’y a que luy de judicieux. Le superbe Roy des animaux trouve
mauvais
qu’il ne le vienne point voir, et le convie à cel
et le Pere et la Mere sont doublement coûpables, quand ils donnent un
mauvais
exemple à leurs Enfans, pource qu’ils jettent alo
, se lia d’amitié avec une grenouille. Or la grenouille, qui avait de
mauvais
desseins, attacha la patte du rat à sa propre pat
après le bœuf aussi se présenta : lui non plus ne pouvait soutenir le
mauvais
temps. L’homme répondit de même qu’il ne le recev
ble, à mon advis, c’est le mespris qu’en fait la pluspart du temps un
mauvais
Maistre, qui apres avoir eu leur jeunesse, et tir
st en effect tellement hideux, qu’il les rend plus execrables que les
mauvais
esprits : car encore que ce soit leur mestier de
de mal aussi. Discours sur la trente-huictiesme Fable. C’est une
mauvaise
persuasion à l’Esprevier, pour obtenir sa liberté
oup dans son bercail, pour se faire manger à luy. Que s’il est bon au
mauvais
de se conserver par cét autre moyen, qui est de t
de meilleur moyen que de leur dedier leurs Ouvrages. Je n’ay donc pas
mauvaise
raison de les imiter, en vous offrant celuy-cy, q
Nature, et de la Fortune : si est-ce que sa condition servile, ny sa
mauvaise
mine n’ont pû luy oster le glorieux tiltre du plu
plices apres ceste vie. Mais quant à la bonne Fortune, elle a cela de
mauvais
, qu’estant ordinairement accompagnée de la santé,
Prince où le particulier, qui n’éprouve consecutivement le bon et le
mauvais
sort, et ne voye succeder la pluye au beau temps,
Chambry 319 Chambry 319.1 Ποιμὴν παίζων — Le berger
mauvais
plaisant. Ποιμὴν ἐξελαύνων αὐτοῦ τὴν ποίμνην
thus se fust bien baigné avecque ses amis, ils les pria de prendre un
mauvais
disner, avecque protestation, qu’il n’y auroit po
la Corneille, « si je ne sçavois bien à qui je me joüe ; car je suis
mauvaise
aux debonnaires, et bonne aux meschants ». Disc
aguere leurs Esgaux, qu’ils se destinent pour jamais à leur rendre de
mauvais
offices, et se réjouyssent de leur recheute, comm
» En effet, ce trait de raillerie que luy donna le Renard, ne fut pas
mauvais
: car la Grenoüille a les lévres de couleur bleüe
pas à jeun pour cela, » et elle le dévora. Cette fable montre qu’une
mauvaise
nature, déterminée à mal faire, quand elle ne peu
ossit la ration, dans le dessein de se les approprier elles aussi. Le
mauvais
temps ayant pris fin, il les fit toutes sortir da
qu’augmenter l’ennui du jeune homme. Un jour s’approchant du lion : «
Mauvaise
bête, s’écria-t-il, c’est à cause de toi et du so
bles et timides, elle ne peut s’en ayder pour mettre en execution ses
mauvais
desseins. Ainsi, bien que ceste Engeance de Poltr
t mieux appeller que sagacité, qui consiste proprement à discerner la
mauvaise
intention d’avecque la bonne, et le flateur d’ave
de briguer sous main l’honneur entier de l’advanture, et de rendre de
mauvais
offices à leurs Compagnons. Ils font parler haute
fort petit, à comparaison de l’étrange multitude des Aveuglez, et des
mauvais
Marchands. Miserables, et mal-advisez Mortels ! O
par vostre bonne fortune, que sçavez-vous si elle ne se rendra point
mauvaise
? n’avez-vous pas ouy dire qu’elle a le visage do
ourd’huy nostre Sage Esope luy fait joüer un personnage presque aussi
mauvais
que le precedent, à sçavoir celuy d’un Ingrat. Ca
e seroit un leurre pour l’y rappeller. Il faut donc du moins, que les
mauvais
traictemens que nous recevons des hommes, nous la
tte et demesurée tristesse, et qu’on peust dire d’ailleurs, qu’une si
mauvaise
action s’estoit faite de son consentement, pour a
premiers hommes d’entre les Sages ayant condamné ce qui leur sembloit
mauvais
, et tous d’un commun accord approuvé le bien, c’e
t toutes les especes qu’on luy presente, il est hors de doute que les
mauvais
exemples y sont imprimez plûtost que les bons, po
cours de ceste vie, que si nous avions mis ensemble nos bonnes et nos
mauvaises
fortunes, afin de refaire le partage plus à propo
, s’en estonna grandement, et dit à Esope ; « Vrayment tu n’as pas eu
mauvaise
raison d’appeller cét homme exempt de soucy, car
contrainct de s’enfuyr en des lieux deserts, preferant toute sorte de
mauvaise
rencontre à une si triste condition. Il n’eust pa
oy-mesme une generalle risée. A cela sont sujets entre les autres les
mauvais
Poëtes, qui recitent leurs Poëmes apres ceux dont
e aucunement, Je ne sçay quant à moy par quel enchantement, Une chose
mauvaise
a pû devenir bonne. Tels et semblables sont les
tant elles sont pernicieuses, mais il n’y a rien si à craindre qu’une
mauvaise
femme. Cela estant, Madame, vous qui estes mariée
allumée dans la personne par l’intemperie, rencontre une quantité de
mauvaises
humeurs, dont elle prenne sa nourriture, et à l’a
à toute maniere de necessiteux, quand mesme ils le seroient par leur
mauvaise
conduitte.
ives à certains hommes, estant veritable que l’on ne voit point de si
mauvais
garçon, qui ne puisse facilement rencontrer son M
t, ne sont capables que de cela. Comment donc pourra t’on excuser ces
mauvais
parents, qui accoustument aux delicatesses les en
renard et lui demanda si l’eau était bonne. Le renard, faisant contre
mauvaise
fortune bon cœur, fit un grand éloge de l’eau, af
s des Cabarets, des fureurs d’amour, et des contagieuses maladies des
mauvais
lieux. Que s’il faut ceder quelque chose au pouvo
en toute sorte d’accidents, voire mesme de trouver des delices en sa
mauvaise
fortune. D’ailleurs, l’homme de bien estant d’ord
onde. La Fortune a le mesme droict parmy nous, autant la bonne que la
mauvaise
. D’ailleurs nul ne peut legitimement se deffendre
ontraire Esope, qui estoit au milieu d’eux, si contre-faict, et en si
mauvais
équipage, il s’émerveilla de l’invention du march
y fait a esté pour vanger le Roy Lycerus ; Car tu dois sçavoir que ce
mauvais
chat est la seule cause d’une perte qu’il a faite
sme il s’en est trouvé plusieurs qui ont eu conjoinctement toutes ces
mauvaises
qualitez. Au contraire les Souverains mediocremen
re ses fables, mais que ce sont elles, qui, quoique étrangères à tout
mauvais
sentiment, lui valurent son adversité. Dois-je ma
d’Agrippa, dont il était même resté le cocher ; mais quel cocher ? un
mauvais
drôle, un voleur, qui, après avoir dérobé des vêt
uis longtemps, et il ne revint en France que douze ans après. Dans la
mauvaise
édition de Phèdre qu’il publia en 1809, Boinvilli
été publié par MM. Guessard et Michelant en 1859. Malheureusement ma
mauvaise
étoile me fit diriger mes regards du côté de la c
rits de cet auteur. Je la consultai ; mais cette étude n’était qu’une
mauvaise
compilation, et je n’y trouvai pour tout renseign
aire ordinaire ; c’est un plagiaire qui cherche, par toutes sortes de
mauvais
artifices, à dissimuler sa fraude, et, pour le dé
le mot improbi appliqué au fabuliste, qu’il soit pris en bonne ou en
mauvaise
part, devient parfaitement rationnel. Il y a dans
re des fables obscènes, qui peuvent le faire appeler improbus dans la
mauvaise
acception du mot ; il y a aussi des pensées fines
le de l’écriture du manuscrit de Reims ; mais il l’avait copié sur le
mauvais
spécimen qui figure dans le Spectacle de la natur
et Æsopus et servus profugus ; on le voit dans ces fables bafouer un
mauvais
auteur qui se vante, engager un père à dompter la
er la jactance d’un athlète victorieux, se venger par son silence des
mauvais
traitements par lesquels une vieille coquette l’a
, 14. La Montagne en mal d’enfant. iv a, 23. IV, 15. Le Père et le
mauvais
Fils. App., 12. IV, 16. (Voir IV, 6.) V, 1.
n pas dans le délai où je le désirais, interrompu que j’étais par mon
mauvais
état de santé. Ajoutez à cela les retards du libr
de Civitate Attica au nom de Tiberinus n’était que le résultat d’une
mauvaise
ponctuation, et Schwabe avait cru y voir une tran
e. III, 12. Le Taureau et le Veau. v, 4. III, 13. Le Père et le
mauvais
Fils. App. 12. III, 14. La Vipère et la Lime.
par ce déguisement une apparence antique. Mais il a procédé comme un
mauvais
potier, qui de nos jours voudrait reproduire des
é en homme. 15. Le Taureau et le Veau. v, 4. 16. Le Père et le
mauvais
Fils. App. 12. 17. L’Estomac et les Membres.
0. La Courtisane et le Jeune homme. App. 29. III, 11. Le Père et le
mauvais
Fils. App. 12. III, 12. La Vipère et la Lime.
. 49. La Courtisane et le Jeune Homme. III, 10. 50. Le Père et le
Mauvais
Fils. III, 11. 51. La Vipère et la Lime. III, 1
t 68. Les 60 premières seules y figurent. Elles sont terminées par ce
mauvais
distique, qui, comme tous ceux de la même nature,
scrit 11344, et il faut avouer que, sans le vouloir, il lui rendit un
mauvais
service. En effet, M. Robert ayant vu en tête des
eureusement ce curieux spécimen de l’art au xive siècle est en assez
mauvais
état. Sur le verso du second des deux feuillets b
nce de la Femme. 2. La Courtisane et le Jeune Homme. 3. Le Père et le
mauvais
Fils. 4. Le Citoyen et le Soldat. Enfin une diff
49. La Courtisane et le Jeune Homme. 45. 48. 48. 50. Le Père et le
Mauvais
Fils. 46. 49. 49. 51. La Vipère et la Lime. 48
ence la fable xxxi, il a écrit Servus. Le manuscrit offre en outre de
mauvaises
leçons qui ne sauraient être imputées au copiste.
one d’Ephèse, ne se composant que de trente vers, ne comprend pas les
mauvaises
additions qui y ont été faites. Les vingt et un d
am, vitam duxit tamen æquam. Cette épitaphe, qui se terminait par un
mauvais
jeu de mots, me semble un peu suspecte, et je sup
’on part de cette idée que le premier des deux est une copie bonne ou
mauvaise
du Romulus de Vienne, celui de Berlin ne peut plu
4. III, 12. Le Taureau et le Veau. 65. III, 13. Le Père et le
Mauvais
Fils. 48. 47. 48. III, 14. La Vipère et la Lime
0. La Courtisane et le jeune Homme. III, 10. III, 11. Le Père et le
Mauvais
fils. III, 11. III, 12. La Vipère et la Lime. I
ière colonne du feuillet 194 b (en réalité 195 b), sont suivies de ce
mauvais
pentamètre léonin écrit à l’encre noire : Explic
imenté, qui, ignorant le latin et ne pouvant pas bien lire l’écriture
mauvaise
de son modèle, a tantôt altéré, tantôt supprimé l
Cheval et l’Âne. 59. 97. 10. Le Renard et le Loup. 60. 98. 11. Le
Mauvais
Fils. 82. 99. 12. Le Marchand et l’Âne. 63. 100
remplacer. L’auteur abuse aussi d’une licence que se permettaient les
mauvais
versificateurs de son temps et qui consistait, qu
▲