tement la ue l’i ot enveié, si li ot dit e enseigné qu’il ert la plus
forte
creature, en sa force n’aveit mesure : tutes autr
ster. Li venz respunt : « Tu as failli ; femme n’averas pas ici. Plus
fort
i a ke jeo ne sui, que mut sovent me fet ennui ;
fort i a ke jeo ne sui, que mut sovent me fet ennui ; encuntre mei si
fort
esteit ne li chaut rien de mun forfeit ; ceo est
forfeit ; ceo est [fet il] li granz murs de piere, que tuz jurz est
forte
e entiere. Unc[es] ne le poi depescer ne par vent
nc[es] ne le poi depescer ne par vent[er] afiebl[i]er ; e me rebut si
fort
ariere que n’ai talent ke le requere. » Li mulez
ardé. Ki pur [i]ceo ça t’enveia, ceo m’est avis qu’il te gabba : plus
fort
verras uncorë hui, a ki jo unc ne cuntreestui. »
ntreestui. » — « Ki est ceo dunc ? », li mulez respunt, « a dunc plus
fort
en tut le mund ? » — « Ore », fet ele, « ceo est
ceo est la suriz. Dedenz mei gist* e fet ses niz ; il n’ad en mei si
fort
morter que ele ne puisse trespercer ; desuz me fu
Cigale et la Fourmy. La Cigale ayant chanté Tout l’Esté, Se trouva
fort
dépourvuë Quand la bise fut venuë. Pas un seul pe
tout venant Je chantois, ne vous déplaise. Vous chantiez ? j’en suis
fort
aise. Et bien, dansez maintenant.
. Autrefois le Rat de ville
Invita le Rat des champs, D’une façon
fort
civile,
A des reliefs d’Ortolans.
Sur un Tapi
Je laisse à penser la vie
Que firent ces deux amis.
Le regal fut
fort
honneste :
Rien ne manquoit au festin ;
Mais qu
sur eus unt les maus seignurs, que pas nes deivent esforcier n’a plus
fort
de eus acumpainer par lur sen ne par lur aveir, m
par lur sen ne par lur aveir, mes desturber e lur poeir. Cum plus est
fort
, [e] pis lur fet ; tus jurs lur est en mal aguet.
’ miei ferrigni e ben temprati denti, A cui cede l’acciar più saldo e
forte
. Tal che prima i tuoi denti a pezzo a pezzo Si la
ute e valor : che nulla acquista Chi l’huom combatte, ch’è di lui più
forte
. Ceda chi manco vale al più possente.
ant qu’il ne pouvoit fléchir sa femme, ny faire sa paix avec elle, si
fort
elle estoit fâchée, luy envoya quelques uns de se
sans une grande émotion, qu’elle reçeut ce message, qui luy donna si
fort
l’allarme, qu’en mesme temps elle courut droit à
u’en mesme temps elle courut droit à son Mary, et se mit à crier bien
fort
contre luy, disant entr’autres choses : « Je ne s
folle in pensier tanto superbo, Che tra sé disse : Or qual di me più
forte
Vive animal in terra ? io già fui figlio D’un pos
n esser quel che si teneva in prima. La buona sorte ogni vil cor fa
forte
.
et fait tous ses efforts, Les rendit en disant : Je le donne aux plus
forts
. Un second luy succede, et se met en posture ; Ma
nd à tous les mains ; il meurt ; et les trois freres Trouvent un bien
fort
grand, mais fort meslé d’affaires. Un creancier s
ns ; il meurt ; et les trois freres Trouvent un bien fort grand, mais
fort
meslé d’affaires. Un creancier saisit, un voisin
amorossi d’una giovinetta Figlia d’un Contadin di quel contado : E sì
forte
d’Amor sentì l’ardore, Che mai non havea ben gior
per haver da tua fierezza Oltraggio alcuno, et così la fanciulla, Che
forte
teme il tuo superbo aspetto. Sì che tratti di boc
l impaccio e briga. La favola in virtù saggia ammonisce L’huom
forte
, che con altri accordo brama, A non lasciarsi tor
’entrée de la caverne. » C’est ainsi que souvent la crainte d’un plus
fort
nous fait supporter les outrages d’un moins fort
la crainte d’un plus fort nous fait supporter les outrages d’un moins
fort
que nous. Chambry 332.2 Aliter — Ταῦρος καὶ
Au secours, je peris.
Le Magister se tournant à ses cris,
D’un ton
fort
grave à contre-temps s’avise
De le tancer. Ah le
onnoistre au discours que j’avance :
Chacun des trois fait un peuple
fort
grand ;
Le Createur en a beny l’engeance.
En to
talhora un huom, che poco vaglia, Battaglia move a l’huom di lui più
forte
, E prende ardir da le miserie note Di far ingiuri
cose attende, Senza difesa far nol cura, o stima. L’oppression del
forte
è ardir del vile.
it toutefois un tel bruit en tombant,
Que la gent marécageuse,
Gent
fort
sotte et fort peureuse,
S’alla cacher sous les e
n tel bruit en tombant,
Que la gent marécageuse,
Gent fort sotte et
fort
peureuse,
S’alla cacher sous les eaux,
Dans les
sistance fut vaine : Il falut ceder au sort : Chacun s’enfuit au plus
fort
, Tant Soldat que Capitaine. Les Princes perirent
passage Causer du retardement. Les petits en toute affaire Esquivent
fort
aisément : Les grands ne le peuvent faire.
ls avoient esté bons amis de tout temps, et que pour cela il desiroit
fort
de l’entretenir ; joinct qu’il n’y avoit point d’
aux trouve mauvais qu’il ne le vienne point voir, et le convie à cela
fort
courtoisement ; mais luy s’excuse fort à propos s
oint voir, et le convie à cela fort courtoisement ; mais luy s’excuse
fort
à propos sur la trace des autres bestes, nous ens
pieges. Comme il se sentit pris, et trompé si vilainement, il se mit
fort
en colere, et en imputa toute la faute au Renard,
’esmouvoir autrement de ses paroles : « O pauvre fol », luy dit-il de
fort
bonne grace, « qu’avecque peu de raison tu as crû
il represente en la sottise des autres animaux, celle que commettent
fort
souvent les hommes, à sçavoir de donner les grand
uoy de contemptible en la beauté corporelle. Il escheut donc aux plus
forts
d’oster la possession des choses aux beaux hommes
une plus haute cognoissance des choses, conspirerent à debusquer les
forts
, et à les jetter dans des pieges, d’où toutes leu
ces rayons
Des animaux aîlez bourdonnans, un peu longs,
De couleur
fort
tannée ; et tels que les Abeilles, Avoient long-t
ût estre éclaircy.
De grace, à quoy bon tout cecy ?
Dit une Abeille
fort
prudente.
Depuis tantost six mois que la cause e
thenes fit naufrage. Sans les Dauphins tout eust pery. Cet animal est
fort
amy De nostre espece ; En son Histoire Pline le d
: Estes-vous d’Athenes la grande ? Oüy, dit l’autre, on m’y connoist
fort
, S’il vous y survient quelque affaire Employez-mo
Iris Rend ceux qui sortent avertis Qu’en ces mois le manteau leur est
fort
necessaire. Les Latins les nommoient douteux pour
donc à la pluye attendu. Bon manteau bien doublé ; bonne étoffe bien
forte
. Celuy-cy, dit le Vent, prétend avoir pourvû A to
curt l’otreie. [L’altre avrai, kar jeo i curui e la tierce, kar plus
fort
sui.] Le surplus ai si divisee que nul ne lavera
rent. Autresi est, ne dutez mie, si povres hum prent cumpainie a plus
fort
hume qu’il ne seit : ja del guain n’avera espleit
: Ch’io ti traffigerò l’invido fianco Con questo dente mio pungente e
forte
, Che fia risposta del tuo vano orgoglio. A
oglio. Allhor la Cagna il giuramento udito Sen rise, e via più
forte
la scherniva Dicendo : certo a te ben si conviene
n : Mais quoy l’homme aux cent yeux n’a pas fait sa reveuë. Je crains
fort
pour toy sa venuë. Jusques-là pauvre Cerf, ne te
repas, Dont maint voisin s’éjoüit d’estre. Phedre, sur ce sujet, dit
fort
élegamment, Il n’est pour voir que l’œil du Maîtr
De rvstico amnem transitvro RVsticus torrentem transiturus, qui
forte
imbribus excreuerat, quærebat uadum. Et cum primu
uis urbanorum illi propinquare audebat. Tunc imperator exercitus, qui
forte
ibi aderat, ad suos conuersus milites. « Commilit
Abstemius 147 De vrso qvi vxori ocvlvm ervit VRsus dum
forte
cum uxore rixaretur, oculum illi eruit. Sed poste
Avianus 13 [DE TAVRO ET HIRCO] Immensum taurus fugeret cum
forte
leonem tutaque desertis quaereret antra uiis, spe
Rencontra Bergere à son gré. Il la demande en mariage. Le pere auroit
fort
souhaité Quelque gendre un peu moins terrible. La
ilà Comme place démantelée. On lascha sur luy quelques chiens, Il fit
fort
peu de resistance. Amour, amour, quand tu nous ti
? Cedi, misero, cedi a un altro il peso Di tanto grado, che di te più
forte
Possa più degnamente in sorte haverlo, Con sicure
la giova senz’interno merto. Esser dee quel, che regge, e saggio, e
forte
.
urut. Et ainsi elle laissa la vie auprés des Astres, qu’elle avoit si
fort
desiré de voir. Discours sur la huictante-sixie
nnes, qui d’une basse condition parviennent à une haute fortune, sont
fort
sujettes à tomber, ou par leur faute, ou par les
ive une disgrace infaillible. Aussi est ce pour cela que l’on appelle
fort
à propos telle espece de calamité un revers de me
ses, et qui, je m’asseure, vous esclaircira de ce que vous desirez si
fort
de sçavoir. Ainsi, mon Maistre, si je puis resoud
ila un bel homme, pour nous expliquer le Prodige, dont nous sommes si
fort
en peine. Est-il bien possible qu’il puisse sorti
z pas plustost égard au goust interieur du vin ? » Tous les assistans
fort
satisfaits de ces paroles ; « Esope », s’escriere
eantmoins de vous declarer sans rien craindre, ce que vous desirez si
fort
de sçavoir, pourveu que vous me fassiez donner ma
ous avez de si longtemps establies ». Les Samiens s’attristerent bien
fort
de ces paroles, et encore plus, quand ils se vire
’autre celuy de la servitude, qui tout au contraire a un commencement
fort
doux, et une fin espineuse ». A ces mots les Sami
ctus, quum quid esset turibulum nesciret, crucifixum ligneum quem ibi
forte
offendit, humeris tollens attulit sacerdotibus, q
e, quis prior inceptum peragat : mediumque per orbem carpebat solitum
forte
uiator iter. Conuenit hanc potius liti praefigere
seges. Rusticus hanc fragili cupiens decerpere culmo, uicinam supplex
forte
petebat opem. Sed uox implumes turbauit credula n
igry de faim, entra fortuitement dans un clos à blé par une ouverture
fort
estroicte, d’où pensant sortir apres s’estre bien
des Lettres, et à la Volupté tout ensemble. Car ce Renard, qui entre
fort
aisément par l’ouverture d’une cloison, quand il
corps. D’ailleurs, ils ont rendu l’accés du Mont Parnasse penible, et
fort
mal aisé, pour nous faire voir que les personnes
açons, s’il est possible, à cause que ceste peine estant de la nature
fort
ennuyeuse, elle est en cela pire que toutes les a
uant à la genereuse émulation des Vertus, non seulement je l’approuve
fort
, mais aussi je la conseille aux personnes qui se
entieuse amour de gloire. Ce que les anciens Sages sçeurent remarquer
fort
judicieusement, lors qu’ils establirent des jeux
atque leo. Hi cum perpetuum cuperent in iurgia finem, edita continuo
forte
sepulcra uident. Illic docta manus flectentem col
antique proüesse,
Fut enfin attaqué par ses propres sujets,
Devenus
forts
par sa foiblesse.
Le Cheval s’approchant luy don
mâchoire de dents et muni les pattes de griffes, il l’avait lait plus
fort
que tous les autres animaux ; « mais avec tout ce
e coq surpasse en force le cousin ? » On voit que le cousin est assez
fort
pour faire peur même à l’éléphant.
deuxiesme Fable. Ceste Beste proche de son accouchement, refuse de
fort
bonne grace l’assistance du Loup, qui ne luy peut
e à blasme, comme fist un ancien Philosophe, qui sçachant qu’un homme
fort
desbordé disoit tousjours du bien de luy ; « Et m
tronco, ov’egli alto sedea, E benigno di sé copia facesse A lei, che
forte
del suo amor accesa Già si sentia del suo leggiad
strano Mettendo il capo dentro a quel forame Il can destò, ch’anchor
forte
dormiva, Non sapendo però ch’ei fosse il cane. Ta
on avait lancé son trait. De même quand on lutte avec des rivaux plus
forts
que soi, outre qu’on ne les atteint pas, on s’exp
risum, coeperit in solis cum remanere malis. Exuuias asinus Gaetuli
forte
leonis repperit et spoliis induit ora nouis aptau
t prauis innatum mentibus ut se muneribus dignas supplicioue putent.
Forte
canis quondam, nullis latratibus horrens nec patu
bonne mine, Il leur applique un mot qu’un Buste de Heros Luy fit dire
fort
à propos. C’estoit un Buste creux, et plus grand
e ses paroles fussent plausibles, que son intention neantmoins estoit
fort
mauvaise, et pleine de tromperie. Discours sur
s, d’un poil furieusement herissé, de dents épouvantables, de membres
forts
; et sçachant d’ailleurs qu’il est ennemy de tout
oyant animal creva. C’est le cas de, ceux qui rivalisent avec de plus
forts
qu’eux : ils crèvent eux-mêmes, avant de pouvoir
XV. Le Cerf et la Vigne. Un Cerf à la faveur d’une Vigne
fort
haute, Et telle qu’on en voit en de certains clim
il s’arrêta, et à la fin il leur dit : « Libre à vous de crier aussi
fort
que vous pourrez ; mais vous ne goûterez pas à ma
ormais ses jours par ses conquestes : Quelqu’autre te dira d’une plus
forte
voix Les faits de tes Ayeux et les vertus des Roi
che con gran pena intese questo, Tornò fra poco al mal guardato nido
Forte
piangendo il ricevuto torto : E trovando per via
fo tratto dal paterno affetto A darle de’ suoi figli il falso segno ;
Forte
sen dolse : e si scusò con seco1 Del torto a lui
ent une opinion si excessive de leurs propres merites, qu’il leur est
fort
mal-aisé de se recognoistre. C’est pour cela que
tir en luy l’experience de tout le monde. Mais je ne m’estonne pas si
fort
des extravagantes flatteries de telles gents, com
our le premier, l’experience fait voir aux Grands, qu’ils se trompent
fort
de croire qu’ils soient purement et veritablement
outes ces choses, il est aisé de conclure que les Princes ne sont que
fort
rarement aymez pour l’amour d’eux-mesmes, non plu
54. Dans une assemblée des bêtes un singe se leva et dansa. Il fut
fort
apprécié et applaudi de toute l’assistance. Un ch
unque colui, che sé misero crede, Stia ne gli affanni suoi costante e
forte
; E nel voler di Dio paghi sua sorte De l’affanno
iandes dans un grand bocal de verre ; Mais pource que l’entrée estoit
fort
estroicte, le Renard en eust seulement la veuë, e
me affiné ? Cét animal, qui n’est qu’une Gruë, te rend la pareille de
fort
bonne grace, et te fait porter la peine de ta moc
age que les autres : Car encore qu’ils sçachent donner un coup de bec
fort
à propos, et de bonne grace, à cause de l’habitud
a, comme auparavant. A cause dequoy un des Disciples s’obstinant plus
fort
à vouloir apprendre, pourquoy il rioit ainsi à to
ls ne m’ont rien laissé de reste ». Ces subtilitez d’Esope plurent si
fort
aux Escoliers de Xanthus, que tous estonnez de l’
non, cesse de te mocquer de moy ». Ceste response le fit admirer plus
fort
qu’auparavant des Escoliers de Xanthus, qui diren
a marchandise. Car tu as laissé ces deux jeunes garçons, qui estoient
fort
propres pour un homme tel que toy, et as fait éle
rs, qui estoient là presents, ayant eu advis de ceste vente, estoient
fort
fâchez, et vouloient sçavoir qui estoit le vendeu
jusques au fonds de leur ame. Mais d’autant que ceste Fable approche
fort
du sujet de la precedente, et qu’elle contient pa
doit échoir encor :
Ce droit, vous le sçavez, c’est le droit du plus
fort
.
Comme le plus vaillant je prétens la troisiéme.
te ma bande, Si vous pouvez nous mettre hors. Ses enfans étoient déja
forts
. Ce qu’on donne aux méchans, toûjours on le regr
e Belette au corps long et floüet,
Entra dans un Grenier par un trou
fort
étroit.
Elle sortoit de maladie.
Là vivant à di
, sa femme, et maint petit ; Ils n’avoient tapis ni housse, Mais tous
fort
bon appetit. Pour se sauver de la pluye Entre un
put. Les bleds d’alentour mûrs, avant que la nitée Se trouvast assez
forte
encor Pour voler et prendre l’essor, De mille soi
z nos parens Les prier de la mesme chose. L’épouvante est au nid plus
forte
que jamais. Il a dit ses parens, mere, c’est à ce
h’ei rimase eternamente servo. Così talhora un huomo, ch’è men
forte
Del suo nimico, e che soccorso chiede Ad huom, ch
tà perdente : Che quel, che vinto ha il suo nimico, ch’era Di lui più
forte
, assai più facilmente Può vincer lui, di cui già
L’oiseau prest à mourir, se plaint en son ramage.
Le Cuisinier fut
fort
surpris,
Et vid bien qu’il s’estoit mépris.
Quo
on se la coupe. Si l’on me croit, chacun s’y resoudra. Votre avis est
fort
bon, dit quelqu’un de la troupe ; Mais tournez-vo
illano. Così spesso l’huom vil privo di forza E d’ardimento al
forte
ingiuria move Assicurato da persona, o loco, Che
er, quand elle lui reprocha son ingratitude : « Ne lui était-elle pas
fort
utile en appelant les oiseaux de sa tribu et en l
h’è debole e innocente, Ognuno rende a fargli oltraggio audace : E ’l
forte
et di mal far si vive in pace ; Perché chi gli os
o Sì, che stando congiunti ad un ci urtiamo, Come allhor salvo la tua
forte
scorcia Te renderà dal suo furor protervo ; Così
nte armata Di dure corna a contrastar possenti Con qual si voglia più
forte
animale. E ’l Cervo in sé confuso sospiran
s apres qu’on luy eust respondu qu’Esope les avoit mangées, il se mit
fort
en colere, et commanda qu’on l’appellast. Comme i
entr’eux qui auroit mangé les figues. Ceste proposition d’Esope plust
fort
à son Maistre, qui bien estonné du bon sens, et d
s à cecy, mais le Chat ne les voulut pas entendre, et s’irritant plus
fort
qu’auparavant ; « C’est trop cajolé », dit il, t
jours accroire qu’il a failly, et mesme on impute à crime des actions
fort
vulgaires, dont ses Accusateurs, ny ses Juges, ne
devais craindre même de loin ? » Ainsi les gens qui excitent de plus
forts
qu’eux ont naturellement à supporter les conséque
vient lourdement, Leve une corne toute usée ; La luy porte au menton
fort
amoureusement. Non sans accompagner pour plus gra
pprochant Oblige le premier à chercher un azile. Il s’enfuit dans son
fort
, met les chiens en défaut ; Sans mesme en excepte
de m’en plaindre à nostre Maistre ». Ces paroles d’Esope estonnerent
fort
le Mestayer Zenas, si bien qu’apres y avoir un pe
on Maistre ayant reconnu ; « D’où vient », luy dit-il, « que tu és si
fort
émeu, en t’approchant de moy ? » A ces mots Zenas
mment contre vous, et mesme contre les Dieux ». Ces paroles fâcherent
fort
le Maistre de Zenas, qui pour luy témoigner son r
s’empescher de la violence et de l’oppression, il ne faut pas que les
forts
et les puissants s’imaginent de pouvoir avec rais
On peut alleguer une autre raison, pourquoy les ennemis foibles sont
fort
à craindre ; c’est qu’ils ont tous les Genereux d
rveau, bref si la peau enveloppe le crane et la chair, à combien plus
forte
raison devons-nous croire que ce puissant Protect
e montre qu’il ne faut pas avoir pitié d’un méchant, quel qu’il soit,
fort
ou faible.
X. Le Loup et l’Agneau. La raison du plus
fort
est toûjours la meilleure.
Nous l’allons montrer
de là
Qu’il faut faire aux méchans guerre continuelle.
La paix est
fort
bonne de soy,
J’en conviens ; mais de quoy sert-
, et sa bourse en souffroit. La pitance du Dieu n’en estoit pas moins
forte
. A la fin se fâchant de n’en obtenir rien, Il vou
uel, che mi può far mistiero. Così dee farsi l’huom possente e
forte
Nelle prosperità de la fortuna, Perché, se occorr
ier s’addressant à luy. « Seigneur », luy dit-il, « vous m’obligeriez
fort
, si vous me vouliez resoudre d’une question que j
de cultiver, pource qu’elle les tient pour bastardes ». Le Jardinier
fort
satisfait de ceste response, « Croy-moy », luy di
ment.
L’hypocrite les laissa faire :
Et pour pouvoir mener vers son
fort
les Brebis,
Il voulut ajoûter la parole aux habi
s Dieux : Il confesse son imprudence. Jupiter en usa comme un Maistre
fort
doux. Concluons que la Providence Sçait ce qu’il
n un coin Sur la necessité presente. Dés l’abord leur Doyen, personne
fort
prudente, Opina qu’il faloit, et plustost que plu
par vaux, et par chemins Au gué d’une riviere à la fin arriverent, Et
fort
empêchez se trouverent. L’Asnier, qui tous les jo
ne ’l condusse a morte. Ma mentre ei si trovava in tale stato
Forte
doleasi, che le corne a questo Fossero quell
que de croire que ce soit à son occasion. Telle espece d’orgueil est
fort
ordinaire à ceux qui vivent familierement auprés
stupide que ridicule. Pour la mesme raison, tant Alciat qu’Esope, ont
fort
judicieusement attribué ceste action au grossier
ecque son fils ; et jamais la Maison d’Austriche ne se fust renduë si
forte
, sans la parfaicte intelligence de tous ceux qui
s y envoyerent avant le Regne de Jules Cesar deux ou trois Capitaines
fort
aguerris, qui toutesfois n’en purent venir à bout
son incapacité. Pour cela mesme je trouve qu’un Ancien Philosophe eût
fort
bonne grace, lors que sollicité par le Roy Antigo
t la maniere de converser avecque les hommes, à cause qu’il me semble
fort
difficile de les exprimer, veu que le nombre n’en
y rien », respondit le Tygre, « si ce n’est que par la playe, qui est
fort
grande, je juge à peu prés qu’il faut que ce soit
que fraude. Que si l’on admet cela dans l’égalité des partis, à plus
forte
raison le doit-on faire quand l’un des Combattans
gloire. Car n’ayant jamais eu des forces complettes, ils firent teste
fort
longtemps à la plus victorieuse nation du monde,
bien que toutesfois cela ne les empeschât point de mettre au monde de
fort
vigoureux enfans, chez qui la santé florissoit, à
? D’où luy venoit ceste vigueur extraordinaire de corps, sinon de sa
forte
nourriture ? Peut-on pas dire le mesme de LOUYS L
s au sens contraire, peuvent servir à ceste verité, à sçavoir, que la
forte
complexion fait les hommes genereux, et entrepren
LE CXI. De Venus, et d’une Chatte. Un beau jeune homme aimoit si
fort
une Chatte, qu’il pria Venus d’en faire une Metam
ose estrange de voir que l’amour frappe quelquesfois des personnes si
fort
inégales en toutes leurs parties, que si on leur
tion qu’on leur fait, pour les en divertir. Pour cela mesme il arrive
fort
souvent, que nous aymons les personnes inégales,
plus viste que ses années. Bref, ils nous la transformeront toute en
fort
peu de temps, et nous la donneront à voir sous un
décida de se produire au théâtre ; mais arrivé sur la scène il chanta
fort
mal et se fit chasser à coups de pierres. Ainsi c
e qui se bat avec son mari en fait autant. Moi, je suis beaucoup plus
fort
que toi ; si tu veux, je te provoque même au comb
’incommodast extrémement le donneur. En ce sens là, certes, je trouve
fort
loüable le refus de cét animal, qui juge avecque
l la trouvoit mignonne, et belle, et delicate ; Qui miauloit d’un ton
fort
doux. Il estoit plus fou que les foux. Cet Homme
es mendibules et les dents. C’est bien fait, dit le Loup en soy-mesme
fort
triste ; Chacun à son métier doit toûjours s’atta
sceut la chose, il manda le Rheteur. J’ay, dit-il, dans mon écurie Un
fort
beau Roussin d’Arcadie : J’en voudrois faire un O
o. Venuto al fiume allhor da le sue tane Il Riccio del suo mal
forte
si duole : Et poi le dice con parole humane
▲