/ 23
1 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 323 » p. 240
éthée exécuta cet ordre. Il enr ésulta que ceux qui n’ont pas reçu la forme humaine dès le début ont bien une forme d’homme,
ue ceux qui n’ont pas reçu la forme humaine dès le début ont bien une forme d’homme, mais une âme de bête. La fable s’appliqu
2 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre deuxiéme. — XViI. Le Paon se plaignant à Junon. » p. 509
plaist à toute la Nature : Au lieu qu’un Rossignol, chetive creature, Forme des sons aussi doux qu’éclatans ; Est luy seul l’
3 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre premier. — X. Le Loup et l’Agneau. » p. 155
au fond des forests
 Le Loup l’emporte, et puis le mange,
 Sans autre forme de procés.
4 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre troisiéme. — XIII. Les Loups et les Brebis. » p. 153
Louveteaux, et les Brebis leurs Chiens. 
L’échange en estant fait aux formes ordinaires,
 Et reglé par des Commissaires, 
Au b
5 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 162 » p. 123
corbeaux et demanda à partager leur vie. Mais les corbeaux, à qui sa forme et sa voix étaient inconnues, le battirent et le
6 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre premier. — VII. La Besace. » p. 266
t là-dessus, on crut qu’il s’alloit plaindre. 
Tant s’en faut ; de sa forme il se loüa tres-fort ; 
Glosa sur l’Elephant : di
7 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 242 » pp. 166-166
angea en l’animal que nous appelons fourmi. Mais pour avoir changé de forme , il n’a pas changé de caractère ; car aujourd’hui
8 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Partement d’Esope, et son arrivée en Lydie. Chapitre XXIV. »
nque ; au contraire je resjoüis les passans par l’agreable son qui se forme du mouvement de mes aisles : Tu ne trouveras donc
9 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXXIV. Du Singe, et du Renard. »
ement des choses, quand il fût question d’establir en châque lieu une forme de Gouvernement, les Peuples jetterent d’abord le
s à la perfection humaine, qui est le raisonnement, les uns mirent la forme de leur Gouvernement entre les mains de plusieurs
10 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 247 » pp. 168-168
eaux, de devenir sauvage et de les faire périr. La mer, ayant pris la forme d’une femme, lui dit : « Mais, mon ami, ce n’est
11 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Ennus est adopté par Esope, qui en reçoit une grande injure. Chapitre XXVI. »
porté de colere, commanda tout aussi tost à Hermippus, que sans autre forme d’enqueste, il s’en allast tuër Esope, comme trai
12 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXXVIII. De l’Esprevier, et de la Colombe. »
e Monde de la domination des Grecs ? Tout cela neantmoins se fit sans forme et sans apparence de Justice. Car on establissoit
13 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « AU LECTEUR. Sur le sujet des Fables. »
e, comme ce qu’on feint des hommes et des Dieux sous l’une et l’autre forme  ; Et troisiesmement, des operations qu’on attribu
ions duquel nous est figurée la matiere premiere, qui se change d’une forme en l’autre, ainsi que l’expliquent presque tous l
14 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE CXI. De Venus, et d’une Chatte. »
furent tous deux au lict, Venus voulant éprouver si le changement de forme ne luy auroit point aussi faict changer de nature
ui fut cause que la Déesse irritée, voulut qu’elle reprit sa premiere forme . Discours sur la cent-unziesme Fable. Trois
15 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XIX. Des Grenoüilles, et de leur Roy. »
une pernicieuse avanture pour un Peuple, de changer non seulement de forme , mais encore de Prince, à cause des tragiques éve
16 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXIII. De l’Enfantement des Montagnes. »
-t’il pas en l’entreprise du Mont Athlas, à qui lon vouloit donner la forme d’un homme, en la separation de l’Isthme de Corin
17 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXXXII. D’un Enfant, et de sa Mere. »
mmodent injustement de la dépoüille d’autruy, et qui prennent plus de formes que Prothée, pour voler avec impunité les Innocen
18 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XX. Des Colombes, et du Faucon leur Roy. »
s les amours des femmes, mais encore aux affaires publiques, et en la forme du gouvernement. Or ces delices qu’on trouve à ch
19 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXX. De l’Aigle, et du Corbeau. »
e que témoigne fort à propos l’imitateur du grand de Montagne, qui ne forme son Sage que sur ce modelle, et ne luy fait point
20 (1893) Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Tome I : Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects pp. -818
qui a longtemps divisé les critiques. Quelle que soit celle des deux formes latines qu’on adopte, il y a un point qui est inc
t incontestable, c’est que l’origine de chacune est grecque et que la forme grecque est Φαίδρος. Partant de là, le savant Gud
onné. Tout au plus pourrait-on dire que, dans la maison impériale, la forme étrangère de son nom lui avait été conservée et q
r ce mont, comme l’Olympe et l’Ossa, était compris dans la chaîne qui forme la limite de la Thessalie. « Il y a en Thessalie,
s examiner en lui deux choses, le fond, c’est-à-dire la pensée, et la forme , c’est-à-dire le style. À la lecture de Phèdre, o
ître, ce qui fait la principale valeur littéraire de Phèdre, c’est la forme . Comme La Fontaine, qui n’a pas eu plus que lui l
ts de la langue latine, a mis toute sa dextérité à présenter sous une forme concise les idées par lui puisées dans les fables
re : peut-être me saura-t-on gré d’en donner ici la description. Elle forme un petit volume in-12 de soixante-dix pages. Voic
uriels, après un b. « Un trait au-dessous de l’e, à peu près de cette forme v (ev) pour æ, diphthongue. « ꝑ pour per. « p̃ po
bien probable que ce manuscrit est aujourd’hui au Vatican127. » La forme peu affirmative de ce renseignement n’était pas d
et au pied de ce Monte Gargano, qui, en s’avançant dans l’Adriatique, forme l’éperon de la botte italienne. Manfredonia est
’au style de Phèdre, devaient tantôt être altérées, et tantôt, par la forme et le fond, se trouver tout à fait travesties. Ma
1811, ex officina monitoris vtr. Siciliae. Cette troisième édition forme un volume in-8º de 274 pages, qui sont chiffrées
exécution. Cependant les caractères qui n’offrent aucune variation de forme , et l’encre qui est partout la même, semblent dém
, mise en tête de chaque fable, frappe la vue, et, présentée sous une forme plus explicite, s’impose mieux à la pensée. Il l’
ranstulimus : Olim quas vellent esse in tutela sua.” Et ce qui suit forme un total de douze vers qui finissent ainsi : Nis
ryver. Dans une thèse où la science et l’imagination débordent et qui forme un volume in-4º215, il réunit les nombreuses rais
il ne peut se rapporter à l’œuvre d’un fabuliste, qui peut, sous une forme agréable, critiquer les vices de la société, mais
qu’Avianus en parlant de Phædrus fait allusion à un auteur grec ; la forme de ce nom est grecque ; la forme latine serait Ph
fait allusion à un auteur grec ; la forme de ce nom est grecque ; la forme latine serait Phæder. Il lui paraît même assez pr
en parlant des fables : « C’est à peine si nous en lisons une sous sa forme primitive ; toutes en effet ont été refondues par
face, dans laquelle il a donné sur le manuscrit, sur son état, sur sa forme et sur son âge les détails les plus précis, par l
, comment alors ses fables grecques nous sont-elles parvenues sous la forme d’ïambes latins ? Telle est la question que M. du
de son œuvre grecque. Est-ce là une hypothèse fantaisiste ? Non ; la forme grecque conservée au nom de Phèdre, telle qu’elle
incantes. Les ïambes adoptés par Phèdre ne lui sont pas spéciaux ; la forme grecque conservée à son nom n’est pas le seul exe
coles, avait dû moins que les Romains eux-mêmes adopter les nouvelles formes de leur langage ; Martial, qui connaissait Phèdre
on lit : Traxitque ad terram nasi longitudinem. C’est encore là une forme de langage qui n’est familière à aucun autre poèt
spectèrent pas le texte de Phèdre. Ils le transformèrent, donnant une forme plus intelligible à ce qui leur semblait trop dif
ne se rencontrent pas dans les autres auteurs latins. Mais toutes les formes de langage, usitées à Rome, ne nous sont pas conn
l’ancien oratorien, nommé Adry, dans un opuscule aussi pauvre par la forme que par le fond259, exprima sur l’authenticité de
n peu singulier ce vers : Et perdidisset tempus aliquot millium. La forme en est pourtant irréprochable. Le Corbeau, en dis
ommis une faute sans importance, qui a sans doute plus existé dans la forme de la publication que dans la pensée de l’éditeur
i est certainement Adémar, a placé le portrait du vieil Ésope sous la forme d’un homme assis dans un fauteuil, ayant devant l
. Liber de mensura orbis terræ (fol. 50 a à 55 b). Le manuscrit, qui forme un volume in-4º, se compose de 57 feuillets ancie
’un des personnages qu’il met en scène, dans un seul vers et sous une forme nouvelle, l’idée morale qu’il a tout d’abord expr
manuscrit la description que voici : « Le ms. (Gud. 148), qui est de forme presque carrée, a 9 pouces de haut et 7 de large.
que, quoique les Fabulæ antiquæ ne se composent que de fables dont la forme et le fond sont empruntés à Phèdre et quoiqu’elle
collection. Elle fût placée au British Museum, et aujourd’hui elle y forme un des fonds les plus précieux du département des
jours, le dimanche 13 juillet, ma copie était terminée. Le manuscrit forme un volume in-fol. de petit format, composé de 186
seulement le fond que l’édition d’Augsbourg a copié ; c’est aussi la forme . Ainsi, en ce qui touche les caractères, je ne sa
ni réclames, ni lieu d’impression, ni nom d’imprimeur, ni date. Elle forme un petit in-folio de 72 feuillets. Le premier est
s sont, il est vrai, plus gros que ceux des fables en prose ; mais la forme gothique de ceux de la première est plus pure et
b. — Portrait d’Ésope qui occupe toute la page. Il est entouré, sous forme d’arabesque, d’un encadrement gravé qui n’existe
me format et copié les gravures des premières éditions. L’ouvrage qui forme un petit in-folio de 203 feuillets, se divise en
uction allemande qu’elle contenait. La réimpression de Günther Zainer forme un volume in-fol. de 167 feuillets de 36 lignes à
sans date (Hain 332). L’édition, décrite par Hain sous le nº 332, forme un volume in-folio de 158 feuillets, dont 34 non
sans date (Hain 333). L’édition, décrite par Hain sous le nº 333, forme un volume in-folio de 170 feuillets numérotés en
(Hain 334). L’édition sans date, décrite par Hain sous le nº 334, forme un volume in-fol. de 115 feuillets, qui a de 43 à
ar aucune mention finale. D. Édition de 1483. L’édition de 1483 forme un volume in-folio composé de 169 feuillets, impr
. Édition de 1487. Comme la réimpression précédente, celle de 1487 forme un volume in-folio, illustré de gravures sur bois
format in-folio. A. Édition de 1491345. La réimpression de 1494 forme un volume composé de 151 feuillets, imprimé en ca
M.CCCC.Lxxxxi. » B. Édition de 1496346. L’édition de 1496, qui forme , comme la précédente, un volume in-fol. imprimé e
traduction allemande de l’œuvre de S. Brant, publiée par Jean Prüss, forme un vol. in-fol. Elle est précédée de la traductio
mme une « édition rare et fort précieuse imprimée en caractères d’une forme grossière, à longues lignes, au nombre de 41 dans
º Édition sans date de P. Mareschal et B. Chaussard. Cette édition forme un volume in-4º imprimé en caractères gothiques à
n-4º de 1499, qui paraît n’être que la réimpression de la précédente, forme , d’après Brunet349, un volume de 77 ff. non chiff
imprimé de la bibliothèque de Lyon, publié par M. Delandine350. Elle forme un volume in-4º, orné de gravures sur bois, dont
proximative de 1520, qui me paraît pouvoir être adoptée353. L’édition forme un volume in-4º, qui débute par ce titre : Esope
ui a été publiée à Lyon par Claude Nourry et Pierre de Vingle, et qui forme un volume in-4º, imprimé en caractères gothiques
ir été que la réimpression des deux éditions de 1499 et de 1502. Elle forme un volume in-fol., qui se compose de 60 feuillets
rcher la date de son Esopet355 ». Quoi qu’il en soit, sa réimpression forme un volume in-4º de 70 feuillets réimprimés en let
i trouvé à la Grenville library un exemplaire sous la cote 7703. Elle forme un volume in-8º, imprimé en caractères gothiques
a cote 7707 dans la Grenville library. En tête de cet exemplaire, qui forme un petit volume in-12 imprimé en caractères de ci
citer qu’une édition imprimée à Orléans par Eloy Gibier en 1572. Elle forme un volume in-16, dont le titre encadré est ainsi
la traduction de Caxton, éditée à Londres, dans le format in-12. Elle forme un volume de 214 pages numérotées, précédées d’un
e par sir Roger L’Estrange, n’a pas été une simple réimpression. Elle forme un volume in-fol. dont voici le frontispice : Fa
L’Estrange a fait, en 1708, l’objet d’une quatrième réimpression, qui forme un volume in-8º de 550 pages numérotées, précédée
1714 parut une cinquième réimpression de l’édition Lestrange sous la forme d’un volume in-8º de 550 pages chiffrées, précédé
ia une seconde édition en langue flamande des fables de Romulus. Elle forme un volume in-fol. de 112 feuillets, imprimé en ca
98. L’édition en langue néerlandaise de Henrich Eckert de Homberch forme un volume in-fol. de 100 feuillets, imprimé en ca
sommige fabulē vā | Esopus ghetranslaleert ende ouerghe | set na die forme der nieuwer ouersettin-|ghe : die Welcke intboeck
Des éditions du xve  siècle celle de 1489 est la plus ancienne. Elle forme un volume in-folio, dont les feuillets sont signé
es et un dernier feuillet portant les emblèmes du typographe. Le tout forme un volume in-fol. gothique, dont les feuillets so
les feuillets sont chiffrés. 3º Édition de 1526. Cette édition forme un volume in-fol. de petite dimension, comprenant
declarado. | M. D. XLVI. Au-dessous de ce titre est une vignette de forme circulaire, dans l’encadrement de laquelle figure
les cinq feuillets suivants. 5º Édition de 1547. Cette édition forme un volume in-fol. de 71 feuillets chiffrés et d’u
’édition de 1607 est d’avoir été imprimée par le fameux Plantin. Elle forme un volume in-12 de 384 pages. Page 1. Frontispice
sous la cote Douce A. 52. 9º Édition de 1657. L’édition de 1657 forme un volume in-16. de 176 feuillets, non compris ce
ue publique de Bordeaux. 10º Édition de 1683. L’édition de 1683 forme un volume in-8, qui contient la traduction espagn
e à la bibliothèque publique de Versailles sous la cote E 713 d. Elle forme un petit volume in-8º de 274 feuillets dont voici
rid, imp. de Lopez y herm. lib. de la Publicidad, 1815. Cette édition forme un volume in-8º illustré de gravures sur bois361.
las anotaciones. Madrid, imp. de la V. de Barco Lopez. Cette édition forme un volume in-8º, composé de xxiv-352 pages et orn
it 6428. Dans l’Inventaire imprimé de 1744, le manuscrit 6428, qui forme un gros volume du grand format in-8º, est décrit
ulo exaratus videtur. » B. Manuscrit 16100. Le manuscrit 16100 forme un volume in-folio, d’un format moins grand que l
e la cote 6804 et qui provient du couvent des Cordeliers de Freising, forme un volume in-fol., dont l’écriture à deux colonne
thèque du British Museum. Manuscrit Harl. 2346. Ce manuscrit forme un petit volume in-8º, auquel M. Oesterley n’attr
propre déclaration, en 1350 et qui vient de l’abbaye de Saint-Trond, forme deux volumes in-fol., qui se composent, le premie
ne connais et je ne puis décrire que la seconde de ces éditions, qui forme un volume de 270 feuillets, du plus grand format
mina la publication du Speculum quadruplex. L’édition qu’il en donna, forme un volume de la plus grande dimension in-folio, i
ié à Paris par Verard, de 1495 à 1496. Cette édition extrêmement rare forme cinq volumes du grand format in-folio, imprimés e
r Nicolas Couteau. L’édition de cet imprimeur, comme celle de Verard, forme cinq volumes in-folio, dont les feuillets, imprim
fond descendent du Romulus ordinaire, mais qui en sont encore par la forme une imitation servile, puis quinze dernières, qui
 37, et appartient aujourd’hui à la bibliothèque royale de Munich. Il forme un volume in-fol. composé de 334 feuillets, dont
nt se compose cette liste offrent un intérêt spécial. D’abord, par la forme s’éloignant beaucoup des fables plus anciennes do
en composant sa traduction en vers élégiaques, a si bien substitué sa forme à celle de son modèle qu’il est presque impossibl
eurs grossières commettaient de bonne foi les moines du moyen âge. La forme et le sens du mot Garritus me portent à penser, a
tyle, le même goût pour l’antithèse soit dans la pensée, soit dans la forme , et surtout le même soin soutenu d’éviter les éli
oit le même style et la même versification, le même esprit et la même forme , les mêmes qualités et surtout les mêmes défauts.
la liberté de trouver les fables de Walther aussi défectueuses par la forme que par le fond. Non seulement la versification e
ins on lui a, en 1744, donné la cote 8509 A. C’est un volume in-4º de forme un peu allongée, relié en maroquin rouge avec l’é
maintenant en donner ici la description sommaire. Le manuscrit 11344 forme un volume in-4º de très petit format. Il se compo
avant la fusion de tous les fonds latins, avait la cote Supp. l. 391, forme un volume in-8º, composé de 21 feuillets en parch
sonis de Virgilio. Virgilii Æneis. Ejusdem epitaphium. Le manuscrit forme un volume in-fº, dont l’écriture sur parchemin pa
xe. On me permettra donc de m’y arrêter un peu plus qu’aux autres. Il forme un vol. in-4º, dont les feuillets sont en parchem
iaturiste qui a illustré le manuscrit, a représenté l’auteur, sous la forme d’un moine à genoux, offrant son livre à la Vierg
mot Amen , au-dessous duquel se lit cette souscription affectant la forme d’un hexamètre : Explicit Esopus, putat 435 qui
Navarre, où il portait le nº 85 ; il a aujourd’hui la cote 24310. Il forme un volume de 92 feuillets, savoir : quatre-vingt-
écision pour donner à qui le désirera la possibilité d’y recourir. Il forme un volume in-4º, dont les plats sont en bois et d
par celle de 1407 écrite en chiffres arabes. L’opuscule suivant, qui forme une collection d’exorcismes, commence immédiateme
it 1109. Le manuscrit 1109, qui portait auparavant la cote LXVIII, forme 1 volume in-4º, dont les feuillets sont en papier
um. loc. : 45. Ce manuscrit, qui portait auparavant la cote XCIII, forme un petit volume in-12, dont les feuillets sont en
Num. loc. : 304. Ce manuscrit, qui portait auparavant la cote 591, forme un volume in-4º, dont les feuillets sont en papie
7.34 Aug. Ce manuscrit, composé de deux cents feuillets en papier, forme un volume in-fº, dont l’écriture à longues lignes
it philol. 106. Ce manuscrit, dont l’écriture est du xve  siècle, forme un volume in-8º de 62 feuillets, dont le premier
scrit 416. Ce manuscrit, qui, comme le précédent, est du xve  siècle, forme un volume in-4º de 245 feuillets en papier et com
 609. Le manuscrit 609, qui est plus intéressant que le précédent, forme un volume du petit format in-4º, composé de 108 f
ogue imprimé de la Bibliothèque par cette mention : Aug. S. Cruc. 46, forme un volume in-folio de 116 feuillets. Il renferme
09 et à qui la cote 4409 a été donnée dans la bibliothèque de Munich, forme un volume in-4º, partie en parchemin et partie en
’est aujourd’hui fournie par le catalogue complété. Le manuscrit 5311 forme un volume in-4, dont l’origine est indiquée au ca
zième. G. Manuscrit 5942. Ce manuscrit, qui est du xve  siècle, forme un volume in-4º, dont l’origine est indiquée au c
ivers. H. Manuscrit 7680. Ce manuscrit, qui est du xve  siècle, forme un volume in-4º dont l’origine est indiquée au ca
vent. I. Manuscrit 14134. Ce manuscrit, qui est du xve  siècle, forme un volume in-fol., dont l’origine est indiquée au
qui, d’après les dates qu’il porte, ont été écrits de 1425 à 1433. Il forme un volume in-fol. de 288 feuillets, dans lequel l
 siècle et dont l’origine est indiquée par cette mention : Em. F 89, forme un volume in-4º de 429 feuillets. Parmi les ouvra
t l’origine est indiquée au catalogue par cette mention : Em. G. 87, forme un volume in-4º de 161 feuillets et renferme six
to. M. Manuscrit 16213. Ce manuscrit, qui est du xve  siècle, forme un volume in-fol., dont l’origine est indiquée au
e mot Finis . C. Manuscrit Harl. 2745. Le manuscrit Harl. 2745 forme un volume du petit format in-fol., dont les feuil
. L’écriture, qui est du xve  siècle, offre une magnifique ampleur de forme . La reliure en bois, qui est presque aussi ancien
icit liber Esopi. F. Manuscrit Add. 10093. Le manuscrit 10093 forme un petit volume in-4º, composé de 65 feuillets en
Vérone, ils existaient depuis dix-sept années au moins. Le manuscrit forme un volume in-fol. de 57 feuillets, et, bien qu’éc
Le manuscrit XXXVII, qui renferme les soixante fables de Walther, forme un volume in-folio, admirablement conservé dans u
de branche diagonalement placée. Au-dessous de l’écu, on lit, sous la forme d’un vers pentamètre, la devise suivante : Singu
, 1694, 2869, 3121 et 10624. A. Manuscrit 215. Ce manuscrit a la forme d’un petit in-8º allongé dont les feuillets sont
nt les cotes 2519 et 11193. A. Manuscrit 2519. Le manuscrit 2519 forme un volume in-4º de 138 feuillets en papier, dont
i Martini louaniensis. B. Manuscrit 11193. Le manuscrit 11193 forme un petit volume in-4º. Par le texte latin, par la
Manuscrit A. 163. Ce manuscrit, qui seul a été signalé par Haenel, forme un vol. in-4º de 41 feuillets en parchemin dont l
onnaissance de la langue latine. B. Manuscrit 110. Ce manuscrit forme un volume in-4º dont les feuillets en papier sont
de la « Academia della Historia ». Manuscrit 45. Ce manuscrit forme un volume in-4º, dont les feuillets en papier con
écriture est du xve  siècle, se compose de 178 feuillets en papier et forme un volume du grand format in-8º. Il a appartenu a
mbrosienne. A. Manuscrit H. 28 supr. Le manuscrit H. 28 supr. forme un petit volume in-4º de 52 feuillets en parchemi
. B. Manuscrit I. 85 supr. nº 3. Le manuscrit I. 85 supr. nº 3 forme un volume in-4º de grand format pourvu d’une reli
du recto du feuillet 69 on lit d’abord cette invocation, qui, sous la forme d’un pentamètre léonin, était souvent, au moyen â
ans plus tard une autre édition était également imprimée à Rome. Elle forme un volume du grand format in-4º, composé de vingt
sur fond noir une des quatre initiales P, L, I, B. Cette édition, qui forme un grand volume in-4º, est, comme la précédente,
e est une gravure sur bois assez grossière représentant Ésope sous la forme d’un pédagogue et à ses pieds deux enfants qu’il
iiii tercio kalendas Augusti. Deux exemplaires de cette édition qui forme un volume in-4º de 39 feuillets, existent l’un, s
roi de Wurtemberg possèdent des exemplaires de cette réimpression qui forme un volume in-4º de 39 feuillets. —  Esopus morali
 : parabolarum Alani : Fabularum Esopi : Floreti. Cette édition, qui forme un volume in-4º de grand format, est une réimpres
dringentesimo nonagesimo nono. die vero xxiij. Septembris. L’édition forme un volume in-4º non chiffré, mais signé, dont les
: Impressus Daventriae per me Iacobum de Breda, 1502. Cette édition forme un volume in-4º qui paraît être une réimpression
sur bois, qui représente un pédagogue assis dans un grand fauteuil de forme gothique et trois enfants à genoux devant lui. Le
e la droite une banderole portant ces mots : Ecce agnus. L’édition forme un volume in-4º de petit format, dont les feuille
cto du dernier feuillet est consacré à la table des fables. L’édition forme un volume in-4º dont les feuillets non chiffrés s
la suite des huit ouvrages ordinaires il en existe un neuvième. Elle forme un volume in-4º de grand format, imprimé sur deux
la gravure sont enfermés dans un encadrement xylographique. L’édition forme un volume in-4º, imprimé en caractères gothiques,
ypis Nicolai Hoffmani ; || Impensa Ionæ Rosæ. m.dc.x. Le volume que forme cette première édition se compose de 678 pages ch
cta. Brixiæ, 1681. || Apud Ricciardos, Superior. Permissu. L’édition forme un petit volume in-12 de 402 pages, dont 399 sont
 || ex Typographia Societatis. || ciɔ iɔ cclxxxiv. L’édition de 1784 forme un volume in-8 de lii-232 pages, dans lequel les
scrit, qui a été écrit sur papier au xive  siècle par une seule main, forme un volume de 109 feuillets. Les feuillets 61, 81 
bliothèque Léopoldine, qui elle-même est passée dans la Laurentienne, forme un volume in-4º, composé de 64 feuillets en parch
analyse détaillée461. Manuscrit Plut. 42. Cod. 30. Ce manuscrit forme un volume in-4º, dont les quarante-huit feuillets
i lingua. || Padova || nel Seminario  || MDCCCXI. Cette édition, qui forme un volume in-8º de grand format composé de xx-196
di lingua. || Brescia || per Niccolò Bettoni || 1818. Cette édition forme un volume in-8º de iv-128 pages, qui est la réimp
 || 1818. || A spese di Angiolo Garinei Librajo. Cette édition, qui forme un volume in-8º de 120 pages, est la première de
rimée pour la première fois à Vérone, en 1479. Cette première édition forme un volume in-4º de petit format, composé de 120 f
t est orné d’une gravure sur bois circonscrite dans un encadrement de forme gothique qui remplit toute la page. L’auteur y es
s Ésope. J’ai déjà paru en latin et en langue vulgaire, mais sous une forme fallacieuse et mensongère par la faute de l’écriv
les mains des enfants et des ignorants ont l’habitude de perdre leur forme et de changer souvent d’apparence. — Vient ensuit
illet p 7, et qui est immédiatement suivi d’un Ave Maria affectant la forme d’un sonnet italien. À tout cela s’ajoute la tabl
nte une grande gravure sur bois qui en occupe le reste. Cette édition forme un volume in-4º de 70 feuillets. Au verso de l’an
u recto du premier feuillet, surmonte une gravure sur bois. L’édition forme un volume in-12, orné de gravures sur bois, non p
Venetiis per Augustinum de Zannis. M. d. xxviii 468. Cette édition forme un volume in-8º orné de gravures sur bois. Il en
duction de Francisco del Tuppo a été imprimée en lettres rondes. Elle forme un volume in-fol. de petit format, à longues lign
fables, d’anecdotes, etc., à l’usage des prédicateurs. Le manuscrit forme un gros volume in-4º, dont l’écriture, attribuée
oustraites, sinon dans leur pureté primitive, au moins sous une autre forme , à la perte des groupes auxquels elles avaient ap
e que j’ai citée plus haut, on voit qu’il en a complètement changé la forme et qu’il n’en a pris que l’idée, qu’il a exprimée
e nationale, dans lequel M. Robert a trouvé six des fables de Neckam, forme un volume in-4º, dont l’écriture sur parchemin es
a remplacé le nº 6609 beaucoup plus ancien, mais encore apparent. Il forme un petit volume in-12, dont l’écriture est du xiv
gure sur le deuxième feuillet. Il porte la cote Vesp. M. B. xxiii, et forme un volume in-8º allongé, composé de 126 feuillets
ien, j’ai trouvé naturel de l’examiner le premier. Le manuscrit 15213 forme un volume in-8º, écrit sur parchemin en gothique
cune d’elles est suivie du distique élégiaque qui dans le texte latin forme l’épimythion. La collection de Chartres, comme ce
dices Novi et que j’ai déjà, pages 579 et 580, partiellement analysé, forme un volume in-8º de petit format ; il se compose d
ulus primitif qu’en réalité elle découle. La seconde, en affectant la forme d’un hexamètre, donne au Dérivé contenu dans le m
te la cote 172 dans le fonds Digbey de la bibliothèque Bodléienne. Il forme un volume in fol., dont les feuillets en parchemi
crit 1446. Ce manuscrit, qui portait autrefois la cote 7534. 3. 3, forme un volume in-fol., composé de 210 feuillets en pa
crit 1593. Le manuscrit 1593, qui portait auparavant la cote 7615, forme un volume in-4º de 218 feuillets écrits, dont l’é
une main plus récente : « Le copiste semble avoir écrit à Paris. Les formes qu’il emploie, surtout dans les fables de Marie d
ert et qui avant la classification actuelle portait la cote 7856.3.3, forme un volume in-4º, dont l’écriture sur deux colonne
ros 12, 26, 45 et 85 à 90. D. Manuscrit 2168. Le manuscrit 2168 forme un volume in-4º de 241 feuillets en parchemin, do
F. Manuscrit 14971. Le manuscrit 14971, qui a porté la cote 63228, forme un grand volume in-4º, qui se compose de 56 feuil
onnu de M. de Roquefort. G. Manuscrit 19152. Le manuscrit 19152 forme un volume in-fol., qui comprend 205 feuillets en
une grande lettre initiale, remplie à l’encre rouge par des traits de forme gothique. Il ne se compose que des 38 premiers ve
re-Dame la cote E. 6 et qui a été également connu de M. de Roquefort, forme un volume in-4º, composé de 145 feuillets anciens
le corps des mots est remplacée par un u, conserve au commencement sa forme spéciale. Les fables ne sont pourvues ni d’un tit
Notre-Dame la cote 192 et auquel M. de Roquefort donne la cote M. 17, forme un volume in-4º, composé de 49 feuillets en parch
nu à l’église de Paris, et qui a ensuite dépendu du fonds Notre-Dame, forme un volume in-4º, dont les feuillets sont en parch
u British Museum. A. Manuscrit Vespasian B. XIV. Ce manuscrit forme un volume in-8º très allongé, composé de 114 feui
ez, c’est-à-dire Alfred. C. Manuscrit Harley 4333. Ce manuscrit forme un volume du petit format in-4º, qui est composé
Bruxelles, porte autant de cotes qu’il contient d’ouvrages divers. Il forme un fort volume in-fol., composé de 385 feuillets
u recto du premier feuillet il porte une invocation qui, affectant la forme d’un pentamètre léonin, est ainsi conçue : Adsit
ms, qui, comme on le sait, désignent le roi Alfred le Grand, sont les formes latines de celui dont j’ai indiqué plus haut les
and, sont les formes latines de celui dont j’ai indiqué plus haut les formes romanes. Quant aux 136 fables, je vais en donner
fond communes aux quatre collections précédentes, avaient revêtu une forme souvent très différente, et leur publication n’eû
ction du Dérivé complet du Romulus anglo-latin s’y trouve entière. Il forme un volume du petit format in-fol., dont les 4 pre
uparavant a porté la cote LXXVII et plus anciennement la cote IV. 26, forme , comme le précédent, un volume in-fol. de petit f
num. loc. 11 de la Bibliothèque communale de Trèves. Ce manuscrit forme un volume in-4º, dont les feuillets sont partie e
scrit qui est classé dans les manuscrits théologiques sous le nº 140, forme un volume in-fol. de petite dimension dont l’écri
jets elles correspondent bien toutes à celles du Dérivé ; mais par la forme , elles en diffèrent. En voici les titres : Ms.
dléienne, dépend du fonds Rawlinson et porte la cote B. N. Rawl. 111, forme un volume in-8º, composé de cinquante et un feuil
ffle et du Loup, qui n’existe pas dans le Romulus primitif, a été une forme nouvelle donnée à l’une des fables de ce Romulus
des fables de ce Romulus par l’auteur du Romulus de Nilant ; or cette forme nouvelle que ce dernier a seul pu lui fournir, a
Pour deux je l’ignore. Ce qui me paraît constant, c’est que dans leur forme prosaïque les trois fables n’appartenaient pas à
, sera longtemps regrettée de tous ceux qui l’ont connu. Le manuscrit forme un volume in-fol. et se compose de 269 feuillets,
Ce manuscrit qui, dans la Bibliothèque cantonale, porte le nº 141, forme un volumineux in-folio, dont les feuillets sont e
Dans sa traduction en vers, datée de 1813, M. de Joly, changeant la forme , mais adoptant le même sens, a écrit :          
tore delle note musicale, a été réimprimée à Naples, en 1868, sous la forme d’une brochure in-4º de 79 pages. 133. Otinel,
caractères romains par Paganino de Paganinis, à Venise, en 1489. Elle forme , d’après Brunet, un volume in-fol. de 18 et 255 f
Rintelii, apud Nicolaum Striederum, MDCCXXXXVII. (Cette dissertation forme un vol. in-12, composé de 176 pages, dont 166 pou
e, c’est l’analyse qu’il a donnée du manuscrit de Wissembourg sous la forme d’une lettre latine à M. Fleutelot. Je renvoie ce
21 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « A MONSEIGNEUR. MOROSINI, AMBASSADEUR. ORDINAIRE DE LA. SERENISSIME REPUBLIQVE. DE VENISE, PRES DE SA MAJESTÉ. TRES-CHRESTIENNE. »
es parlantes, qui des choses mesmes dépourveües de tout sentiment, en forme des Creatures sensibles à la reconnoissance. La m
22 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — De l’affranchissement d’Esope. Chapitre XXIII. »
e belle ame ? Que cela ne soit, je vous demande si vous considerez la forme exterieure d’une bouteille, ou d’un pot de terre,
23 (1570) Cento favole morali « Présentation »
Dédicataire Giulio Capra, comte vicentin Langue Italien Forme           Vers. Toutes les fables sont en « end
/ 23