/ 1
1 (1893) Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Tome I : Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects pp. -818
ème est incomplet. On y remarque une première lacune dès le début, au fol.  93 vo du manuscrit. Une seconde lacune, plus cons
93 vo du manuscrit. Une seconde lacune, plus considérable, s’ouvre au fol.  103. Ce feuillet et les suivants, jusques et y co
ncti Vatc̄i cum Simone Malafaida. et debebant libr. IX. Au verso du fol.  i, à la suite du récit qui précède, se trouve une
copie de l’œuvre, dont la première copie incomplète débute en tête du fol.  xiv par ce vers : Hæc quicumque legis diversaque
e la main d’Adémar, occupe tout le quaterne et se termine au verso du fol.  xxix. C’est sans doute sur elle que M. Pertz a dû
ier vers : Christe graves hominum semper miserate labores. Enfin au fol.  lx b se lit cette souscription : Aurelii Prudent
manuscrit, notamment : 1º le petit traité d’astronomie qui occupe les fol.  xxx b à xxxii b ; 2º l’ouvrage d’Hyginus, qui s’é
upe les fol. xxx b à xxxii b ; 2º l’ouvrage d’Hyginus, qui s’étend du fol.  clv a au fol. clxxxviii a, et les dessins, par le
xx b à xxxii b ; 2º l’ouvrage d’Hyginus, qui s’étend du fol. clv a au fol.  clxxxviii a, et les dessins, par lesquels le copi
lv a au fol. clxxxviii a, et les dessins, par lesquels le copiste, du fol.  clxxii a au fol. clxxxi a, a voulu représenter le
xviii a, et les dessins, par lesquels le copiste, du fol. clxxii a au fol.  clxxxi a, a voulu représenter les constellations.
t pas être d’Adémar. L’ouvrage est entier ; il se termine au recto du fol.  cvi. Fol. cvi b. — Page blanche. Dix-septième qu
a, Libro II, Cap. xv, xvi. Cet extrait se termine au haut du recto du fol.  cxc, par le mot Pisces , au-dessous duquel on li
c’est-à-dire des cinq avant-derniers quaternes. Il est interrompu au fol.  cxcii a, par des Sententiæ præsagientes, dont la
et si te videris vinci, vinces tamen , etc. Le calendrier reprend au fol.  cxciii b, est accompagné des noms des abbés de Sa
des noms des abbés de Saint-Martial écrits en marge, et se termine au fol.  cxciv a. Fol. cxciv b. — Liste des noms des évêqu
pitale, attestée par la note de Paul Petau écrite en tête du recto du fol.  cxcv. Par les dessins à la plume dont il est illu
encrassé et les lettres se sont effacées. Les fables se terminent au fol.  cciii b vers le milieu de la page. Fol. cciii b à
de laquelle on lit en note : « Primus ex P(arisino 12 117) saec. XI, fol.  138, edidit Bursianus in Fleckeis. ann. a. 1866,
a. 1866, p. 786 sqq., præterea ego inveni in V(ossiano O 15) saec. XI fol.  61. ») 9º. O. Holder-Egger. — Neues Archiv der Ge
iderunt, et de prosperis fere incredibilibus successibus regis David ( fol.  1 a à 8 b). Arithmeticæ question es ludicræ (fol
sibus regis David (fol. 1 a à 8 b). Arithmeticæ question es ludicræ ( fol.  10 a à 19 b). Romuli epistola ad Tiberinum filiu
es ludicræ (fol. 10 a à 19 b). Romuli epistola ad Tiberinum filium ( fol.  23 a). Æsopi fabulæ (fol. 27 a à 29 a). De monu
 b). Romuli epistola ad Tiberinum filium (fol. 23 a). Æsopi fabulæ ( fol. 27 a à 29 a). De monumento nuper invento 1685 ga
undam pagina singularis (39 a à 42 b). Liber de mensura orbis terræ ( fol.  50 a à 55 b). Le manuscrit, qui forme un volume i
est un autre traité sur la nature de certains animaux qui s’achève au fol.  108 b. Fol. 108 b. — Au bas de la page le traité
 109 b à 110 a. — Table des chapitres au nombre de 57, qui, au bas du fol.  110 a, est suivie de cette souscription en lettre
ée du fameux manuscrit. On y verra que la dédicace occupe le verso du fol.  4, tandis que les fables, s’étendant du fol. 195
icace occupe le verso du fol. 4, tandis que les fables, s’étendant du fol.  195 recto au fol. 203 verso, en sont séparées par
rso du fol. 4, tandis que les fables, s’étendant du fol. 195 recto au fol.  203 verso, en sont séparées par 190 feuillets, ne
annoncée par ce titre : registrum fabularum in primum Esopi librum ( fol.  61 a). Voici la nomenclature qu’elle contient :
a suite de cette table se trouve la dédicace de Romulus ainsi conçue ( fol.  61 b) : Incipit prefatio. — Romulus tyberino fi
. C’est après ce prologue que se placent les vingt fables du livre I ( fol.  62 a lig. 24 à 82 b), disposées dans l’ordre suiv
iri clarissimi atque ingeniosi , et qui comprend les titres suivants ( fol.  83 a) : De Ranis. i. De Columbis. ii. De
ix. De Rana et boue. xx.   Puis viennent les fables elles-mêmes ( fol.  83 a à 104 b). La table des matières, qui précède
tulorum Tercii libri Esopi. Voici les vingt titres qu’elle comprend ( fol.  105 a) : De Leone et pastore. i. De Equo et
onuersatione. xx.   À la suite se trouvent les fables elles-mêmes ( fol.  105 a à 130 b). Enfin vient le livre IV, composé
e les trois premiers de vingt fables et précédé de la table suivante ( fol.  131 a) : Incipiunt Capitula de libro Quarto fabu
du prosateur latin n’est accompagnée que de la traduction allemande ( fol.  131 a à 147 a). Sauf cette lacune, la disposition
nt dix-sept fables dites Fabulæ extravagantes, et attribuées à Ésope ( fol.  147 b à 187 a). En effet, elles sont annoncées pa
d’Ulm : Extrauagantes Esopi antique sequuntur. En voici les titres ( fol.  147 b) : De Mulo, vulpe et lupo. i. De verre
sur bois et suivies une à une de leur traduction en langue allemande ( fol.  147 b à 187 a). Puis vient leur table (fol. 187 b
tion en langue allemande (fol. 147 b à 187 a). Puis vient leur table ( fol.  187 b). Un autre groupe de dix-sept fables leur s
gnation : Sequuntur alique esopi fabule nove translationis Remicii ( fol.  187 b à 202 a). C’est un choix plus ou moins heur
is quatuor libris non continentur. Puis vient la table ainsi conçue ( fol.  202 a) : Registrum earundem. De Aquila et c
is. xvii.   On lit immédiatement après : Auiani fabule sequntur ( fol. 202 b à 226 b). En effet, ici se placent vingt-se
es en langue allemande, et qui sont énumérées dans la table suivante ( fol.  226 b à 227 a) : Fabularum Auiani finis. Sequi
te, et tirées des œuvres de Pierre Alphonse et des facéties du Pogge ( fol.  227 a à 272 b). En voici les titres : Ex Adelfon
ité du lecteur, suivis d’une table alphabétique générale en allemand ( fol.  273 a à 278 b), terminée par ces mots : Geendet
itres courants offrent de nombreuses erreurs typographiques. Ainsi le fol.  71 a (l. i a) porte tercius au lieu de vagantes,
es. Ainsi le fol. 71 a (l. i a) porte tercius au lieu de vagantes, le fol.  78 a (l. viii a), vagante au lieu de vagantes, le
e vagantes, le fol. 78 a (l. viii a), vagante au lieu de vagantes, le fol.  78 b (l. viii b), liber au lieu de extra, le fol.
ieu de vagantes, le fol. 78 b (l. viii b), liber au lieu de extra, le fol.  79 b (m. i b), fa. noue au lieu de extra, le fol.
u lieu de extra, le fol. 79 b (m. i b), fa. noue au lieu de extra, le fol.  80 a (m. ii a), Remicii au lieu de vagantes. Fol.
comme ceux des pages précédentes, quelques erreurs typographiques. Le fol.  81 b (m. iii b) et le fol. 82 b (m. iv b) portent
entes, quelques erreurs typographiques. Le fol. 81 b (m. iii b) et le fol.  82 b (m. iv b) portent extrauā au lieu de fabule
et le fol. 82 b (m. iv b) portent extrauā au lieu de fabule novæ, les fol.  83 b et 84 b (m. v b, et m. vi b), fabula noue au
mbre de vingt-sept occupent les feuillets suivants et se terminent au fol.  100, sont accompagnées de 27 gravures placées tan
rrespondant. Les titres courants présentent de nombreuses fautes. Les fol.  87 b, 88 b et 89 b (n. iii b, n. iv b et n. v b)
 iii b, n. iv b et n. v b) portent noue fabule au lieu de fabule, les fol.  90 b et 91 a (n. vi b et n. vii a) et les fol. 91
au lieu de fabule, les fol. 90 b et 91 a (n. vi b et n. vii a) et les fol.  91 b et 92 a (n. vii b et n. viii a), noue fabule
ii b et n. viii a), noue fabule-Remicii au lieu de fabule Auiani, les fol.  92 b et 93 b (n. viii b, et o. i b), noue fabule
æ. Ici encore des erreurs s’aperçoivent dans les titres courants. Les fol.  100 b et 101 a (p. ii b et p. iii a) portent fabu
ii a) portent fabule-uiani (sic) au lieu de collecte-collecte, et les fol.  105 a et 106 a (p. vii a et p. viii a), Auiani au
de la dernière page de la vie d’Ésope a été imprimée sur le verso du fol.  c. ii, et vice versa la composition destinée au v
erso du fol. c. ii, et vice versa la composition destinée au verso du fol.  c. ii a été imprimée sur la dernière page de la v
gue on lit cette souscription : Hec de prologo autoris. Le recto du fol.  v est occupé par un second prologue en vers élégi
Le verso est tout entier rempli par une gravure sur bois. Du recto du fol.  2 au ihilieu du verso du fol. 4 s’étend un prolog
i par une gravure sur bois. Du recto du fol. 2 au ihilieu du verso du fol.  4 s’étend un prologue avec le titre : Prologus
on : Explicit prologus que suivent les mots : Incipit liber. Le fol.  5 est occupé par la table des matières, que, pour
à 67 a. — Fables du livre IV. Elles se terminent au haut du recto du fol.  67 a (k. iii a) par cette souscription : Finit q
—  Die Erste Fabel Adelfonsi. Puis viennent 24 fables terminées au fol.  203 b par cette souscription : Ende der Gesamlet
imé en caractères gothiques et composé de 128 feuillets numérotés. Le fol.  1 a porte ce titre : Les subtiles fa|bles de Eso
cu de | Basle, par Gregoire Bonte, en la | rue de Chambre. 1532. Au fol.  128 a, l’ouvrage se termine par une souscription
abulæ extravagantes, sans table qui les précède. Fol. 96 b in fine et fol.  97 a initio. — Table des dix-sept fables tirées d
isée en 28 épisodes, ornée de 28 gravures et terminée, vers le bas du fol.  25 b, col. 1, par ces mots : Hier eyndet dat leu
as fabulas que se contienen en este libro. La table qui commence au fol.  211 b occupe en outre les cinq feuillets suivants
sur 2 col. Initiale à miniature, avec bordure épineuse et animaux, au fol.  3. — 7 initiales ornées et peintes en or et coule
ées et peintes en or et couleur, avec bordure épineuse et animaux aux fol.  39 vº, 78 vº, 111 vº, 136 vº, 153 vº, 182, 246 vº
siècle, sur 2 col. Initiale à miniature, avec encadrement épineux, au fol.  I. Initiales rouges et bleues. Titres rouges. De
a. I. Quoniam multitudo librorum… » Table alphabétique des chapitres, fol.  1-4 ; table des chapitres des livres I à XXXII, f
e des chapitres, fol. 1-4 ; table des chapitres des livres I à XXXII, fol.  12-15, sur 4 colonnes. Début de l’ouvrage : « Deu
s ornées, titre courant. Fol. 9, miniature représentant saint Louis ; fol.  15, autre représentant la Crucifixion. En garde,
: Vincentii Bellovacensis Speculi historialis libri XVI priores. Au fol.  7, grande initiale ornée avec miniature (55 × 50
64. (Ald. 131-134.) Membr. in-2º max. s. XIV in. 238, 276, 234 et 220  fol. Vincentii Bellovacensis Speculum maius (naturale
toriale). 4524-4525. (Bened. 24 et 25). membr. 2º. s. XV. 228 et 362  fol. Vlncentii Beluacensis Speculi historialis libri 
resumpserint alienos. » Evulsum est folium primum lib. II. In margine fol.  2 inscribitur, « Hic est liber Sancti Albani de l
nt de Beauvais tiré du Miroir historial. Les fables qui commencent au fol.  xcvij rº, sont au complet. Elles sont précédées d
I. extractus de speculo historiali. Elles sont suivies, au recto du fol.  cvij, de l’épilogue, à la fin duquel on lit ces m
inale, historiale, morale, naturale, quinque voluminibus. Char. goth. fol. § 2. — Édition d’Augsbourg. Des œuvres d
sible est sur deux colonnes. Les fables qu’il renferme, commencent au fol.  113 verso et finissent au fol. 117 recto. Elles s
s fables qu’il renferme, commencent au fol. 113 verso et finissent au fol.  117 recto. Elles sont au nombre de 45. Dans le pr
. Les fables, dont j’ai seulement à m’occuper, commencent au recto du fol.  28 vers le bas de la page. Elles sont au nombre d
uvent ajoutées aux soixante premières. Elle se termine vers le bas du fol.  45 recto, et, comme dans les manuscrits 8023 et 8
Iste liber est . . . . . . . . . Nutriti Ucecie. Toutefois au bas du fol.  54 a on lit : Tanguidus Nutriti de Ucecia.
actenus de vetusto codice. La copie se termine au milieu du recto du fol.  14. J. Manuscrit 14176. Le manuscrit 14176
it 1594, sont suivies d’un épilogue en vers français, qui commence au fol.  35 b et se termine au fol. 36 a. Cet épilogue se
épilogue en vers français, qui commence au fol. 35 b et se termine au fol.  36 a. Cet épilogue se compose seulement de 18 ver
trois séries de fables que je viens d’analyser. Elles se terminent au fol.  90 b par le mot Explicit . Enfin, au bas de la m
celle de Marie de France. Ces fables, ainsi composées, commencent au fol.  75 a par ce titre général : Cy cōmence lexposici
dont cette première fable se compose, se terminent au commencement du fol.  2 a. Fol. 2 a. — Miniature et au-dessous traducti
u’à la dernière fable de Walther De Cive et Equite , qui commence au fol.  85 b. Les quatre-vingt-douze vers latins dont ell
fin des fables de Walther viennent celles d’Avianus qui commencent au fol.  65. C’est tout ce que renferme le manuscrit. D
tre, ne sont pourvues d’aucun commentaire et se terminent au recto du fol.  18 par ces mots usuels : Explicit liber Esopi. D
ués dans les termes suivants : 1º Poetica quædam incerta et antiqua ( fol.  1 a). 2º Opusculum inscriptum De contemptu mundi
ta et antiqua (fol. 1 a). 2º Opusculum inscriptum De contemptu mundi ( fol.  5 b). 3º Fabulæ Æsopi metricæ (fol. 20 b). 4º Vit
um inscriptum De contemptu mundi (fol. 5 b). 3º Fabulæ Æsopi metricæ ( fol.  20 b). 4º Vita Tobiæ carmine reddita (fol. 34 a).
. 3º Fabulæ Æsopi metricæ (fol. 20 b). 4º Vita Tobiæ carmine reddita ( fol.  34 a). Les mots Fabulæ Æsopi metricæ désignent l
s ouvrages énumérés dans les termes suivants : 1º Catonis commentum ( fol.  1 a à 5 b). 2º Prosperi Aquitanici carmina commen
. 1 a à 5 b). 2º Prosperi Aquitanici carmina commentariis illustrata ( fol.  6 a à 20 a). 3º Æsopi apologi et fabule commentar
ule commentariis explicate, anno 1415 scripte per Johannem Brixianum ( fol.  24 a à 57 a). 4º Carmina Catoni adscripta, commen
l. 24 a à 57 a). 4º Carmina Catoni adscripta, commentariis declarata ( fol.  70 a à 82 b). 5º Guarini regule grammatice (fol. 
mentariis declarata (fol. 70 a à 82 b). 5º Guarini regule grammatice ( fol.  83 a à 89 a). Les fables qui forment le troisièm
eulement de notes marginales. Elles sont, au verso du feuillet G  ii ( fol.  50 b), annoncées par ce titre : Incipit liber pr
hic autor agit. Les fables se terminent au recto du feuillet H viij ( fol.  64 a). 1547. Æsopi || Fabvlae || cum vu
clature désignées par les mots Aesopi fabulae, commencent à la fin du fol.  110 a et se terminent au fol. 118 b. Il y en a qu
Aesopi fabulae, commencent à la fin du fol. 110 a et se terminent au fol.  118 b. Il y en a quarante-deux ; la collection es
xive  siècle, renferme les ouvrages suivants : 1º Catonis sententiæ ( fol.  1 a à 14 b). 2º Poëma epicum dictum Ecloga Theodu
sententiæ (fol. 1 a à 14 b). 2º Poëma epicum dictum Ecloga Theoduli ( fol.  15 a à 33 a). 3º Fabulæ anonymi Neveletani cum ve
. 3º Fabulæ anonymi Neveletani cum versione prosaïca Romulo ascripta ( fol.  33 b à 50 a). Les fables qui commencent au folio
gé nécessaire à son achèvement, et la fable 50, commencée au recto du fol.  39, s’arrête aux mots iacentem in itinere , qui
le fonds Digbey de la bibliothèque Bodléienne. Il forme un volume in fol. , dont les feuillets en parchemin portent une écri
atoris Nicolai Perotti cum variis additamentis. Cologne, 1506. (Voyez fol.  ciiij.) 275. J’ignore quel était ce Jacob qui l
in-8º à 2 col. 512. Voyez, à la Bibliot. nationale, le ms. fr. 1593, fol.  99 a à 100 b. 513. Poésies de Marie de France.
/ 1