/ 60
1 (1180) Fables « Marie de France, n° 83. L’hirondelle et les moineaux » p. 
venissent lur rova. Tant les aveit aseürez que en la grange esteient entrez  ; del blé mangerent durement, dunt le vilein fire
celui oï ; li muissun s’en sunt desturnez, deus jurs entiers n’i sunt entrez . Li vileins dist a sun sergeant que merveille li
dele, ke fu fole, as muissuns l’ala recunter, sis refist en la grange entrer . Li vileins ad ses engins fet, les muissuns ad pr
2 (1180) Fables « Marie de France, n° 43. Le paysan et l’escarbot » p. 520
giseit tut descovert e ses pertus esteit overt. Uns escharboz dedenz entra , e li vileins s’en esveilla. Grant mal li fist, t
r par unt cil enfes deveit nestre. Li escharboz par la fenestre, u il entra , s’en est eissuz ; dunc furent il tuz deceüz. Par
3 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Esope ne laisse entrer qu’un seul de tous ceux que son Maistre avoit conviez. Chapitre XXI. »
Esope ne laisse entrer qu’un seul de tous ceux que son Maistre avoit con
hilosophes, commanda à Esope de se tenir à la porte, et de ne laisser entrer que les Doctes. L’heure du disner estant donc ven
pris pour des Ignorants, je leur ay deffendu la porte, et n’ay laissé entrer que celuy-cy, qui a fort bien respondu ». A ces p
4 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 119 » pp. 109-109
tre la pudeur. Aussi ne sachant par où l’introduire, il lui ordonna d’ entrer par le fondement. Elle regimba tout d’abord contr
s de Zeus, elle dit : « Eh bien ! j’entre, mais à condition qu’Éros n’ entrera pas par là ; s’il y entre, moi, j’en sortirai aus
5 (1180) Fables « Marie de France, n° 54. Le paysan en prière demandant un cheval » p. 665
° 54 Le paysan en prière demandant un cheval D’un vilein cunte ki entra en un muster e si ura. Un sun cheval aveit mut ch
6 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 197 » pp. 142-142
omment il allait. « Mal », dit le lion, qui lui demanda pourquoi il n’ entrait pas. « Moi, dit le renard, je serais entré, si je
ui demanda pourquoi il n’entrait pas. « Moi, dit le renard, je serais entré , si je ne voyais beaucoup de traces d’animaux qui
rd, je serais entré, si je ne voyais beaucoup de traces d’animaux qui entrent , mais d’animal qui sorte, aucune. » Ainsi les hom
7 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre cinquiéme. — XVI. Le Serpent et la Lime. » p. 93
voisin d’un Horloger, (C’estoit pour l’Horloger un mauvais voisinage) Entra dans sa boutique, et cherchant à manger N’y renco
8 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre troisiéme. — XVII. La Belette entrée dans un Grenier. » p. 24
trée dans un Grenier. Damoiselle Belette au corps long et floüet,
 Entra dans un Grenier par un trou fort étroit.
 Elle so
9 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 318 » pp. 365-365
i eût dit : « Comment toi, qui tiens à la vie de tes moutons, fais-tu entrer ce loup avec eux ? » La société des méchants est
10 (1180) Fables « Marie de France, n° 39. La fourmi et la cigale » p. 112
ue a une furmïere el tens d’yvern esteit alez ; par aventure est einz entrez . Vïande demanda e quist, kar n’en aveit n[i]ent,
11 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Esope se justifie devant son Maistre, et luy fait voir qui avoit mangé les figues. Chapitre III. »
aura mangées, et témoignerons nous deux contre luy. Car ce qu’il est entré dans la maison, nous servira d’un beau pretexte,
« meschant que tu és, as-tu fait si peu de compte de moy, que d’oser entrer en mon sellier, et manger les figues que j’avois
12 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 19 » p. 8
8 Pb 8 Pd 9 Pe 13 Mb 44. Un jour Esope le fabuliste étant de loisir entra dans un chantier de construction navale. Les ouvr
13 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXXV. De la Grenoüille, et du Bœuf. »
e raporté à ceste trente-cinquiesme Fable, où la Grenoüille pretend d’ entrer en comparaison avecque le Bœuf, touchant la gross
14 (1180) Fables « Marie de France, n° 7. Le loup et la grue » p. 156
avint que un lus runga un os quë al col li vola, e quant el col li fu entrez , mut durement en fu grecez. Tutes les bestes asem
15 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Xanthus fait un present d’Esope à sa femme. Chapitre VIII. »
un object si difforme, sans l’avoir prevenüe par quelque bon mot. Il entra donc plus avant dans le logis, où l’ayant trouvée
Xanthus ayant commandé qu’on appellât ce nouveau valet, pour le faire entrer , il y en eust une qui courut à la porte plus prom
uppe le visage. Mais sur tout, garde toy bien de m’approcher ». Esope entra tout à mesme temps, et se presenta devant la femm
16 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 157 » pp. 121-121
qui paraissaient à l’école avoir quelque talent, ne sont pas plus tôt entrés dans la carrière politique, qu’ils font éclater l
17 (1180) Fables « Marie de France, n° 78. Le loup et le batelier » p. 687
bon lüer de lui n’aveit. « Jo l’otri bien », ceo dit li lus. El batel entrent ambesdous ; de la tere sunt esluiné. Li lus ad le
18 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 105 » pp. 76-76
chasseurs arriva à l’entrée d’un antre où se trouvait un lion. Elle y entra pour s’y cacher ; mais elle fut prise par le lion
19 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 289 » pp. 362-362
la tête : « Sauve-nous, s’il te plaît, maîtresse ; car j’ai eu tort d’ entrer en lutte avec toi. » Cette fable confond les homm
20 (1180) Fables « Marie de France, n° 74. L’escarbot » p. 650
e chose ai en mun pensé : në en yvern në en esté ne voil mes en femer entrer  ; od autres oiseus voil voler, si viverai cum il
21 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXXVI. Du Chat, et des Rats. »
FABLE LXXVI. Du Chat, et des Rats. Le Chat entré dans une maison, où il y avoit quantité de Rats,
22 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre quatriéme. — XI. La Grenoüille et le Rat. » p. 384
par la pate attaché. Un brin de jonc en fit l’affaire. Dans le marais entrez , nostre bonne commere S’efforce de tirer son host
23 (1180) Fables « Marie de France, n° 9. La souris des villes et la souris des bois » p. 352
iel ; cele quida bien estre el ciel. Mes or viendrent li buteler, quë entrer durent el celer. Si tost cum il ovrirent l’us, la
24 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE L. Du Renard, et des Chasseurs. »
sa maison. Le Bucheron luy monstra donc sa petite loge, où le Renard entra tout incontinent, et s’alla cacher en un coing. C
’elle ouyst des gemissements dans la basse court, et vid un peu apres entrer le corps mort de son fils, qu’on apportoit en la
25 (1180) Fables « Marie de France, n° 34. Le roi des singes » p. 569
t forment leials e li autre trichere e faus. Quant en lur curt furent entré , des singes sunt mut bien apelé. Li leaus hum les
26 (1180) Fables « Marie de France, n° 45. Encore la femme et son amant » p. 
me veeir aler od mei ? Nel me celer ! » « Jel vi », fet il, « el bois entrer . » — « Lasse », fet ele, « morte sui ! Demain mur
27 (1180) Fables « Marie de France, n° 47. Le paysan et son cheval » p. 653
dreient al marché ; de tutes parz l’unt otrïé. Quant el marché furent entré , un humme borne unt encuntré qui le destre oil av
28 (1180) Fables « Marie de France, n° 65. Les loups et l’escarbot » p. 
E nus nus bendums ! De cele part nus estupums qu’il ne puissent de la entrer  ! Dunc purrum [nus] plus ferm ester. » Issi l’unt
29 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LII. De l’Oyseleur, et du Merle. »
aux autres, et qu’ils n’ont pas mauvaise opinion de ceux avec qui ils entrent en societe ; autrement ils se fuyroient comme enn
30 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre quatriéme. — III. La Moûche et la Fourmy. » p. 521
on sert devant les Dieux, Croyez-vous qu’il en vaille mieux ? Si vous entrez par tout : aussi font les profanes. Sur la teste
31 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre premier. — XVI. La mort et le Buscheron. » p. 60
que la mienne le merite : mais à cause du mot de Mecenas que j’y fais entrer , et qui est si beau et si à propos que je n’ay pa
32 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre quatriéme. — XVIII. Le Vieillard et ses enfans. » p. 53
separe. L’ambition, l’envie, avec les consultans, Dans la succession entrent en mesme temps. On en vient au partage, on contes
33 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LVI. Du Lion, et du Renard. »
e, que celle de tous les autres. Il adjoustoit, qu’il ne devoit point entrer en défiance de luy, qu’ils avoient esté bons amis
34 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XCIV. Du Taureau, et du Bouc. »
r en quelque lieu, quand se trouvant prés d’une Caverne, où il voulut entrer , le Bouc s’en vint au devant de luy, et le reçeut
35 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre quatriéme. — IV. Le Jardinier et son Seigneur. » p. 
ds fous. Il ne les faut jamais engager dans vos guerres, Ni les faire entrer sur vos terres.
36 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre quatriéme. — XVI. Le Loup, la Mere et l’Enfant. » p. 158
papelarde Il demande qu’on ouvre, en disant Foin du Loup, Et croyant entrer tout d’un coup. Le Biquet soupçonneux par la fent
37 (1180) Fables « Marie de France, n° 93. Le loup et le bouc » p. 680
Par veil essample truis escrit — e Ysopus le cunte e dit – un bucs entra en une lande, si alot quere sa vïande. Guarda, si
38 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Du present fait à la maistresse de Xanthus. Chapitre XII. »
up, s’il est veritable qu’elle ayme mon Maistre ». Comme il fust donc entré dans la maison, il appella sa Maistresse, et mett
ry ne l’aymoit pas tant, qu’il n’aymât encore d’avantage une chienne, entra dans sa chambre, où toute desolée, elle protesta
39 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XLVI. Du Ventre, et des autres Membres. »
me il s’estoit retiré au Mont Aventin, avec une ferme resolution de n’ entrer plus en mesme corps que le Senat, on députa vers
40 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — La mort d’Esope. Chapitre XXX. »
lon, pour y jouyr du droict des Asyles. Mais il n’y fust pas plustost entré , qu’ils l’en retirerent tous irritez, et le mener
Aigle, pour sçavoir où elle faisoit son nid, et n’y fust pas plustost entré , que roulant ses œufs du haut en bas, il les cass
41 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 239 » pp. 165-165
trous, où ils pénétrèrent aisément ; mais les généraux, ne pouvant y entrer à cause de leurs cornes, furent pris et dévorés.
42 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — La response d’Esope à un Jardinier. Chapitre IX. »
ais toutes les fois que tu voudras venir en mon Jardin, où tu pourras entrer comme en ton propre heritage ».
43 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — D’un seul grain de lentille qu’Esope fit cuire en un Pot, et de quelques autres choses facetieuses. Chapitre X. »
lustost sa bonne volonté Comme ils fûrent donc sortis des estuves, et entrez en la maison de Xanthus ; « Esope », luy dit-il,
44 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE V. Du Chien, et de l’Ombre. »
qui estoient deubs à Fabius Maximus, et brigua contre toute raison d’ entrer en part avecques luy au souverain commandement de
45 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 74 » pp. 49-49
s, s’il découvrait le voleur, de lui sacrifier un chevreau. Or, étant entré dans un bois, il vit un lion qui dévorait le veau
46 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XLIX. De la Belette, et du Renard. »
IX. De la Belette, et du Renard. Le Renard tout amaigry de faim, entra fortuitement dans un clos à blé par une ouverture
47 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — De quelle façon Esope nourrit, et dressa quatre Poussins d’Aigle. Chapitre XXVIII. »
estant assis en son Throsne, il fist appeller Esope, qui fust à peine entré , qu’il luy demanda tout haut, « à qui me compares
l en fit prendre de rouges à ses amis ; puis quand Esope fut derechef entré  ; « Que penses-tu de moy », luy dit-il, « et de c
48 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXI. Du Larron, et du Chien. »
on de dire, qu’il n’y avoit point de Place imprenable, s’il y pouvoit entrer un mulet qui fût chargé d’or. Cela estant, les ge
49 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LV. Du Vautour, et des autres Oyseaux. »
s bien venus, et leur fit un fort bon accueil ; mais quand ils furent entrez , il les mit en pieces. Discours sur la cinquant
50 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 34 » pp. 22-22
eron, et le supplia de lui trouver une cachette. Celui-ci l’engagea à entrer dans sa cabane et à s’y cacher. Quelques instants
51 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXVIII. Du Laboureur et du Serpent. »
ecter, que c’est avoir mal pardonné au Perfide que de ne vouloir plus entrer en grace avec luy, et qu’il se treuve encore quel
52 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXXVII. Du Laboureur, et de la Cigongne. »
rément, mon amy, tu peux dire que c’est fait de toy, si les meschants entrent à la fin trop familierement en ta Maison, quand m
53 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — Subtile response d’Esope, touchant les superfluitez que la Nature rejette. Chapitre XVIII. »
ordé entre nous, que je boirois la Mer seule, et non les Rivieres qui entrent dedans. Que cét escolier donc empesche premiereme
54 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XXXIV. Du Singe, et du Renard. »
à dedans ». Le Singe, sans marchander d’avantage, creut le Renard, et entra follement dans la fosse, où il tomba aussi-tost d
55 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LA VIE. D’ESOPE. PHRYGIEN. Tirée du Grec de Planudes, surnommé le Grand. — La vente d’Esope. Chapitre V. »
». A ces mots le marchand luy commanda de salüer ses compagnons, et d’ entrer plus avant dans le logis ; mais comme il se fût m
56 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXI. De la Fourmy, et de la Cigale. »
vis, une chose hors de toute consolation. Que si sortir d’un mal pour entrer dans l’autre, est une peine tres difficile à supp
57 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XLV. Du Loup, et du Chien. »
eu pratique tous les moyens raisonnables pour en sortir, ou pour n’y entrer pas. Car comme nous enseigne la Loy naturelle, il
58 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE CXIII. Des Coqs, et de la Perdrix. »
posé à la risée des autres hommes ; quel des-advantage est cela, pour entrer en parallele avec la solide possession des Vertus
59 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE CI. De l’Avare, et de l’Envieux. »
e, du moins nous nous pourvoyons en la monnoye du lieu où nous devons entrer , ou en lettres de change, affin de n’estre charge
60 (1893) Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Tome I : Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects pp. -818
s, dans l’intervalle, je m’étais engagé dans une autre voie : j’étais entré dans la vie publique, et, pendant six années, mon
ce que pour se justifier, lui né plus près qu’eux de la Grèce, d’être entré dans le sanctuaire des Muses. Schwabe, qui, en gé
n jeune. On trouve dans ses écrits la preuve qu’il n’était pas encore entré dans l’âge adulte. À la fin du premier épilogue d
r commun esclavage, se concilier la sincère affection. Cet affranchi, entré dans une carrière moins ingrate que la sienne, av
cation fût bien commencée. Il l’avait envoyé à Paris, et l’avait fait entrer au collège de Roncourt, qui était alors en vogue.
qu’en 1564. Il la gagna, et cependant ce succès ne l’encouragea pas à entrer dans des luttes trop contraires à ses goûts. Timi
oivent à leur pays. C’est dans cette pensée qu’en 1580 il consentit à entrer plus franchement dans la vie publique. Il accepta
aison de Lorraine ne craignait pas d’appeler l’Espagne à son aide, il entra dans la lutte, pour soutenir celui des prétendant
’il frappa d’un coup mortel les meneurs de la Sainte Union. Henri IV, entré à Paris, sentit qu’il ne lui suffisait pas d’être
ie de son importance scientifique. J’ai voulu savoir comment il était entré dans la Bibliothèque de Berne, où, pendant l’été
Si donc Pierre avait rendu le manuscrit à son frère, il ne serait pas entré dans la famille Le Peletier. Envoyant apparaître
ibliothèque qui fut achetée par le pape Alexandre VIII, et ses livres entrèrent au Vatican. Mais la Bibliothèque Vaticane posséda
à Paris. » En effet, sous le Directoire, le général Bonaparte était entré à Rome avec l’armée de la République française, e
e de mon arrivée, je me rendis au Vatican. Mais il était impossible d’ entrer dans la bibliothèque. C’était l’époque des vacanc
ns, il mourut de la pierre. Il laissa de nombreux manuscrits qui sont entrés , et qui, aujourd’hui encore, sont conservés dans
thèque, Cataldi Jannelli, à publier le manuscrit retrouvé de Perotti. Entré à la bibliothèque au mois de juin 1808, Jannelli
ral jeté sur le manuscrit, je laisserais ma tâche incomplète, si je n’ entrais pas dans l’examen plus spécial des fables de Phèd
eur que la mort ravit prématurément aux lettres, Boulanger de Rivery, entra à son tour dans la lice. Voici comment il s’expri
é de lui à la troisième personne ; le vers latin tiré d’Ennius n’a pu entrer que dans une poésie latine ; un poète qui se resp
ocalité située à distance à peu près égale d’Angoulême et de Limoges, entra tout jeune, pour y faire ses études, au monastère
l’époque de la Révolution, le manuscrit de Wissembourg n’y était pas entré . Avec un empressement auquel je me plais à rendre
autre direction. Le manuscrit avait-il appartenu à Gude, et était-il entré avec les autres manuscrits de ce philologue dans
lui donner ni même à le lui vendre. Il est probable que, bien avant d’ entrer dans ses mains, le manuscrit était plus ou moins
ement les savants sur la voie de la vraie solution. Mais personne n’y entra . Porté par la nature de son esprit à se passionne
ait, en a reporté la première partie en tête de l’Épilogue, en a fait entrer la seconde dans une dédicace fictive et s’est eff
lution. Éditeur des Fabulæ antiquæ, Nilant devait tout naturellement entrer le premier dans le champ des hypothèses. Remarqua
s particulières. § 1. — Manuscrit du British Museum.     Avant d’ entrer dans le Musée Britannique, le manuscrit Burnéien
énigne de Dijon. Mais tout me fait penser que ce manuscrit précieux n’ entra jamais dans la bibliothèque publique de la ville.
quitta son pays natal, pour venir étudier les lettres à Paris, où il entra dans l’ordre des dominicains. Son surnom de Bello
ître avare, le Chien et le Loup. 39. 26. Le Jeune Homme qui veut entrer en religion. 27. Le Singe, son petit et l’O
ais, dit-il401, en présenter plus d’un exemple ; mais je craindrais d’ entrer dans de trop longs détails. Je me bornerai à celu
gnature Duca di Amerfe , qui montre à qui il avait appartenu avant d’ entrer dans la Bibliothèque des rois des Deux-Siciles. E
rit paraît provenir de la bibliothèque du cardinal Mazarin, et n’être entré qu’après sa mort dans celle du Roi. Il s’ensuit q
K. Manuscrit 14381. Le manuscrit 14381, comme le précédent, n’est entré qu’à l’époque de la Révolution dans le grand fond
nt quel prieur l’avait acheté, précise l’époque à laquelle il y était entré . Elle est ainsi conçue : Hunc librum adquisivit
 octobre 1448, prieur sous le nom de Jean V et mourut le 30 mai 1458. Entré dans la bibliothèque de Saint-Victor entre ces de
qui porte le nº 14381, provient de l’abbaye de Saint-Victor et n’a dû entrer dans la Bibliothèque nationale qu’à l’époque de l
ias. Amen. S’il faut en croire M. Duthillœul, le manuscrit, avant d’ entrer à la bibliothèque de Douai, avait dû appartenir à
plus complète que l’on ait publiée jusqu’ici et dans laquelle il fit entrer les fables d’Ugobard de Sulmona, avec des variant
ourvu de la fable déjà rencontrée, De pueris ludentibus. Comme elle n’ entrera pas dans l’appendice qui suivra les fables de Wal
à l’âge mûr, il voulut, pour se consacrer plus librement au travail, entrer dans le monastère de sa ville natale. Il paraît q
pour un autre ordre monastique. Oudin prétend qu’il serait néanmoins entré à Saint-Alban, et Tanner affirme qu’il aurait ens
me Bale l’affirme472, qu’après la réponse de l’abbé de Saint-Alban il entra directement dans l’ordre des chanoines de Saint-A
hèque Laurentienne qu’il m’a été donné de le voir. Comment y était-il entré  ; c’est ce que je vais sommairement rappeler. La
re soit le vrai ; mais je ne le crois pas. Le premier élément à faire entrer dans la composition du Romulus anglo-latin, c’est
t trait à la statue d’Ésope, n’est pas une vraie fable et ne doit pas entrer en compte. C’est donc un premier total de 49 fabl
xiiie  siècle. Il a appartenu à Baluze qui lui avait donné le nº 572. Entré dans la Bibliothèque nationale, il y avait ensuit
et sur le sens qu’il convient d’y attacher ; je m’abstiens donc ici d’ entrer dans des détails que je serais ailleurs obligé de
a placé le dernier le groupe tiré du Romulus primitif qui n’était pas entré dans le Romulus anglo-latin et qui, par suite, n’
licissime), né, en 1749, à Vincelotte, petit village de la Bourgogne, entra dans la congrégation de l’Oratoire, devint préfet
Barbou. 165. Sanadon (Noël-Estienne), né à Rouen le 16 février 1676, entra dans la Compagnie de Jésus, devint bibliothécaire
/ 60