/ 3
1 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 17 » pp. 6-6
ions d’amitié de ceux qui nous font passer, nous, les amis de fraîche date , avant les, vieux amis. Disons-nous que, quand no
2 (1893) Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Tome I : Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects pp. -818
s à des auteurs anonymes et qu’il est impossible de leur assigner une date même approximative et surtout de savoir, quand ri
603 selon Fabricius5, et comprises dans deux volumes, le premier sans date , le second portant le millésime de 1603, on lit,
te, le lieu de sa naissance et sa nationalité, j’aurais à indiquer la date à laquelle il était né. Mais sur ce point les doc
son génie poétique. Dans l’ignorance, où Scheffer pouvait être, de la date à laquelle les Besses et les Thraces avaient été
it tout particulièrement initié aux vieilles traditions ésopiques. 7º  Dates de la composition et de la publication des fables
de cet empereur que Phèdre écrivit toutes ses fables, et, donnant une date à leur publication, il leur assigne l’année 48 ap
ée 48 après J.-C.45. Quant au Père Desbillons, il n’ose pas fixer une date à l’ouvrage de Phèdre46. Il affirme seulement que
a même époque de pareils ennuis à leur auteur. Mais il ne fixe aucune date à l’apparition de son œuvre, et il pense que, lor
commencé qu’à un âge très avancé, mourut avant de l’avoir achevé. 8º  Date de la mort de Phèdre. — Aucun document ne renseig
é. 8º Date de la mort de Phèdre. — Aucun document ne renseigne sur la date de sa mort. Il est seulement certain qu’il parvin
re ces deux conjectures extrêmes. Mais il est impossible de fixer une date précise. § 2. — Valeur de l’écrivain et caract
re de M. de Steiger avait surexcité ma curiosité. L’été qui suivit la date de cette lettre, faisant un voyage nouveau en Sui
emps ignorer l’existence. Je ne puis le croire. Qu’on se rappelle les dates . C’est en 1562 que la bibliothèque fut saccagée,
l, modifia les termes de la première phrase, mais laissa subsister la date de 1599, et opéra ainsi une confusion, qui est ma
er la littérature grecque. Il conserva cette situation jusqu’en 1651, date à laquelle ses dissentiments avec Saumaise le fir
de Fier-à-bras en vers français de dix syllabes. Ce fragment porte la date de 1318. Puis vient la chanson de geste intitulée
’aide des manuscrits qui en provenaient. En effet la page 10 porte la date de 1560, et, sur les pages 33 à 35 a été transcri
Excudebat Dominicvs Sangiacomo. | Praesidum venia. L’épître porte la date du seizième jour avant les calendes de décembre 1
ques pages imprimées qui lui en avaient été apportées et qui, sous la date des nones de mars, contenaient, selon lui, mainte
er, Frédéric Veterani d’Urbin, qui était bibliothécaire, a inscrit la date de 1517 et ajouté, d’une écriture différente du r
peut-être faire juger répréhensibles. Au contraire, reportées à leur date , elles n’auraient plus rien que tu pusses incrimi
e écrivit ses Consolations à Polybe. Car, de la mort de Séjan à cette date , il ne s’était pas écoulé plus de douze ans. Dans
Terre-Sainte où il mourut. Ses biographes ne sont pas d’accord sur la date de sa mort. Dans la Biographie universelle de Mic
admettent au contraire qu’il à pu vivre jusqu’en 1031. Aucune de ces dates n’est exacte : c’est en 1034 qu’il mourut ; et il
rance. Commençant à Pharamond, elle se continue jusqu’à l’année 1029, date de son départ pour la Palestine, est considérée a
ation de l’âge exact du manuscrit. Il commence à l’année 1007 ; cette date doit être celle à laquelle la copie a été faite.
rses pièces qui forment le volume n’ont donc pu être réunies avant la date de 1685, et alors elles étaient sa propriété. Qua
vers allemands par Bohner (Bonerius), l’une de ces copies portant la date de 1411. L’autre volume contient une série de fab
dre. Il est écrit en beaux caractères, mais déplorablement fautif, et date du commencement du xe  siècle. Les fables qui y f
’autorise à ajouter que la mention écrite par lui doit remonter à une date antérieure à 1709 ; car à cette date la publicati
rite par lui doit remonter à une date antérieure à 1709 ; car à cette date la publication par Nilant des Fabulæ antiquæ lui
c’est-à-dire avant 1697. Il ne faut pas, en effet, oublier qu’à cette date il était depuis deux ans en possession de son siè
es, dans lesquelles Ranutio d’Arezzo lui-même détermine exactement la date de son œuvre307. Je ne parle pas de la première q
ne, abbé du titre de Saint-Chrysogone, on me pardonnera, à raison des dates qu’elle fixe, d’en donner ici, malgré sa longueur
r la négligence du copiste. Si maintenant on veut bien se rappeler la date de l’intronisation de Nicolas V et celle de sa mo
à une main inexpérimentée, il ne faut peut-être pas lui chercher une date d’apparition antérieure à celle du manuscrit lui-
ui ont été longtemps reproduites. § 1. — Édition de Steinhöwel sans date .     L’édition la plus célèbre et vraisemblabl
petit format in-folio par l’imprimeur Jean Zeiner sans indication de date , et sans pagination, signatures ni réclames. Elle
ette erreur typographique permet d’affirmer que l’édition d’Ulm, sans date , est la plus ancienne de toutes et que celles qui
les particularités. Comme les précédentes, elle ne porte ni lieu, ni date , ni nom d’imprimeur ; elle est ornée de nombreuse
signatures, ni réclames, ni lieu d’impression, ni nom d’imprimeur, ni date . Elle forme un petit in-folio de 72 feuillets. Le
précédentes, à longues lignes, en caractères gothiques, sans lieu ni date et sans nom d’imprimeur, et ornée également de no
écédente analyse, je la supprime. J’en ai fini avec les éditions sans date . J’aborde maintenant la série des éditions datées
un volume in-fol. de 167 feuillets de 36 lignes à la page, sans lieu, date , ni nom d’imprimeur, et avec les mêmes gravures s
; car il le réimprima plusieurs fois. Ces réimpressions ne portent ni date , ni nom d’imprimeur, et, quoique très vraisemblab
t, quant à son origine, être l’objet d’aucun doute. A. Édition sans date (Hain 332). L’édition, décrite par Hain sous l
s ne sont pas suivies de l’histoire de Sigismonde. B. Édition sans date (Hain 333). L’édition, décrite par Hain sous l
u livre. » Cette table se termine au folio 170 a. C. Édition sans date (Hain 334). L’édition sans date, décrite par H
au folio 170 a. C. Édition sans date (Hain 334). L’édition sans date , décrite par Hain sous le nº 334, forme un volume
lus bas se trouve cette dernière indication qui détermine le lieu, la date et le nom de l’imprimeur : Gedruckt vnd vollende
ant encore un vol. in-fol. illustré de gravures sur bois. Le lieu, la date et le nom de l’imprimeur y sont nettement indiqué
les du siècle précédent. 8º Édition de Francfort. Sous la même date de 1555, une autre édition de la traduction allem
de cette édition sous la cote L. II. 155. 11º Édition sans lieu ni date . Je dois citer ici une édition de la traductio
ci une édition de la traduction allemande de Steinhöwel, sans lieu ni date , qui, d’après le catalogue général de la biblioth
présente Ésope revenant du marché, et au bas de la page le lieu et la date sont indiqués en ces termes : Zu Basel, Anno 167
º Édition originale. Je mentionne en premier lieu une édition sans date , consistant dans un volume in-fol. de petit forma
tant dans un volume in-fol. de petit format, qui ne porte ni lieu, ni date , ni nom d’imprimeur. En ce qui touche le lieu, le
s certain que c’est dans cette ville que l’édition a paru. Quant à la date , si cette édition a été la première, elle doit êt
e de la Grenville library affirmant au contraire que c’est celle sans date qui a paru la première, il y a là une question à
exemplaire de cette édition sous la cote 10. G. 1. 5º Édition sans date de P. Mareschal et B. Chaussard. Cette édition
ne réimpression de la traduction de J. Macho. Elle ne contient aucune date . Le verso du dernier feuillet, qui représente la
re d’Ésope, porte bien le nombre xv, dans lequel Panzer a cru voir la date de 1515352 ; mais Brunet plus judicieux affirme q
indique seulement le nombre des cahiers, et il assigne à l’édition la date approximative de 1520, qui me paraît pouvoir être
édition à la bibliothèque ducale de Wolfenbüttel. 11º Édition sans date d’Alain Lotrian. Alain Lotrian s’est contenté
0 à 1544, et que c’est entre ces deux années « qu’il faut chercher la date de son Esopet355 ». Quoi qu’il en soit, sa réimpr
cada una dellas. — Barcelona, Joan Jolis, 1683. 11º Édition sans date . C’est ici le lieu de citer une édition sans d
11º Édition sans date. C’est ici le lieu de citer une édition sans date , qui a été, comme celle de Plantin, imprimée à An
eum, n’est qu’une réimpression des précédentes. 13º Éditions, sans date , du commencement du XIXe siècle. A. —  Fabulas
à la bibliothèque du British Museum, où le catalogue lui attribue la date de 1802. B. —  Fabulas | De Isopo. | filsofo mora
araît l’avoir écrit vers 1250 ; cependant Vossius lui assigne la même date qu’au précédent. Le Speculum morale ne se compose
fol., dont l’écriture à deux colonnes est du xve  siècle. Il porte la date de 1473. Les fables du Miroir historial qu’il ren
ère colonne se termine par cette souscription en 10 vers suivis de la date de l’édition : Codicis insignis quin periodus qu
t exprimés dans trois distiques qui terminent le volume. En outre, la date est indiquée par cette souscription : Idibus Dec
tribuer une édition in-folio qu’il signale du Speculum naturale, sans date , ni lieu d’impression, ni nom d’imprimeur. Elle a
culum morale aurait été imprimé deux fois par Koburger, une fois sans date et une fois en 1485. Je ne connais et je ne puis
miné par la souscription suivante qui révèle le lieu d’impression, la date et le nom du typographe : Speculum doctrinale Vi
de l’imprimeur. Toutes les deux sont ornées de gravures. Quant à leur date , elles ne la font qu’approximativement connaître
ngères. Je peux citer notamment : 1º Une édition scolaire in-4º, sans date , ni lieu, ni nom d’imprimeur, qui se compose de 4
brary sous le nº 7724) ; 2º Une édition scolaire in-4º également sans date , ni lieu, ni nom d’imprimeur, comprenant 38 feuil
4º de 56 feuillets, non chiffrés, mais signés de a à g, sans lieu, ni date , ni nom d’imprimeur, dont un exemplaire existe à
us. De la solution de ce point découle tout naturellement celle de la date à laquelle elles ont été écrites. Cette date est
aturellement celle de la date à laquelle elles ont été écrites. Cette date est d’un an ou deux antérieure au mariage de la f
II avec Guillaume le Jeune, qui eut lieu en l’an 1177. L’auteur et la date étant ainsi déterminés, il ne reste plus, devant
ère du moins, il ne sera plus possible de reculer ou de rapprocher la date suivant les besoins de telle ou telle thèse plus
0 mai 1458. Entré dans la bibliothèque de Saint-Victor entre ces deux dates , le manuscrit y resta jusqu’à l’époque de la gran
s romains, qui paraît être d’une main ancienne et qui, s’il était une date , serait celle de l’année 1333. Mais ce détail ne
pas la dernière hypothèse de M. Robert ; car ce nombre n’est pas une date  ; c’est une ancienne cote. En regardant de plus p
en garde contre la prévention qui nous fait quelquefois assigner une date à ces esquisses, d’après l’impression que leur as
mmentaire se terminent, au milieu du recto du feuillet 76, non par la date  1411 faussement relevée dans l’analyse du catalog
e collection d’exorcismes, commence immédiatement au-dessous de cette date par ce titre : Exorcismus salis et aque contra m
me copiste, qui a, dans la souscription suivante, exactement donné la date de sa copie : « Est finitum et completum per me p
indiquée au catalogue par cette mention : Chiem. ep. 11. Il porte la date de 1449 et se compose de 272 feuillets. Du feuill
e mention : Em. D 26, contient plusieurs opuscules, qui, d’après les dates qu’il porte, ont été écrits de 1425 à 1433. Il fo
ibliophile, qui avait écrit ce titre, avait cru pouvoir prendre cette date supposée. Il s’était autorisé de ces trois vers d
t l’a induit à attribuer à la composition de la traduction une fausse date . Il a supposé que Jeanne de Bourgogne, la femme d
mention des enfants de Madame Bonne445. » M. Robert ayant adopté la date de 1333, le bibliophile anglais, sur ce seul poin
encore : Finito libro sit laus et gloria Christo. Enfin plus bas la date à laquelle la copie a été exécutée, est énoncée e
fet, un des ouvrages contenus dans le volume porte en souscription la date de 1460. Les fables sont, au nombre de 62. Elles
pas douteux qu’elle a été la réimpression d’une première édition sans date , dont Hain (Repertorium bibliographicum, t. I, p.
rivées. L’édition se termine par cette souscription qui en précise la date  : Auctores octo opusculorum cum commentariis dil
ition in-4º du même imprimeur, qui, sans indication d’année, porte la date du 24 décembre et se compose de 37 feuillets457.
me dispenser de citer les nombreuses éditions qui ne portaient pas de date . § 2. — Éditions postérieures au XVe siècle.
de lieu ni de nom d’imprimeur, par le simple mot Amen , suivi de la date de : M. D. VIII. Le verso de ce feuillet est blan
Regimine in men-||sa seruando.  || m.dxxxviii. Au-dessous de cette date se lisent les lettres I et M. Édition in-8º, non
e Ferrare, où elle existe sous la cote H. 2. 7. in 12, lui assigne la date de 1674. 1681. Æsopi, et aliorvm || Fab
d’ottobre 1580. À la marge supérieure du feuillet 61 a, on lit la date suivante : A di 20 di Mago 1523. Le manuscrit
ferato de sustrevo || Mcccclxxxxi a di ultimo || zenaro. Quoique la date indiquée soit celle de la fin de janvier 1491, il
bibliog., t. I, p. 39, nº 346, ont à tort attribué à cette édition la date de 1481. J’en ai trouvé à la Bibliothèque Marcien
bilissimi et notabili am||maestramenti. || Con le sue figure accomo-|| date ad ogni fabula. || Di nuovo Corrette, et nuovamen
x et romans, dont plusieurs sont revêtus, suivant M. Robert487, de la date de leur transcription, qui me semble plutôt celle
composition primitive. C’est ainsi qu’on trouve au feuillet 152 a la date de 1320, au feuillet 142 b, celle de 1324, et au
ant lui-même rempli par la teneur d’un arrêt du Parlement de Paris en date du 23 juin 1565. Cet arrêt est précédé de ces mot
a Bibliothèque nationale, et l’on y verra une note qui lui assigne la date de 1204. Cette date, il est vrai, ne peut être qu
nale, et l’on y verra une note qui lui assigne la date de 1204. Cette date , il est vrai, ne peut être qu’hypothétique ; mais
n papier a été écrite une note qui assigne au manuscrit l’année 1204, date de la prise de Constantinople par Baudouin. Le ve
over, Hahn, 1882. 293. L’un des deux frontispices du volume porte la date de 1719 ; mais c’est une faute typographique. 29
eux autres que possède la Bibliothèque impériale de Vienne, l’un sans date sous la cote 26 G. 32, l’autre imprimé en 1497 et
ux éditions incunables des fables de l’anonyme de Névelet, l’une sans date , l’autre avec la date de 1491. 303. Fabulæ anti
des fables de l’anonyme de Névelet, l’une sans date, l’autre avec la date de 1491. 303. Fabulæ antiquæ… Accedunt Romuli F
., and induced him to give the composition of the translation a wrong date . He had supposed that Jeanne de Bourgogne, the wi
3 (1570) Cento favole morali « Présentation »
ecetti pertinenti alla prudenza della vita virtuosa & civile. Date 1570 Dédicataire Giulio Capra, comte vice
/ 3