/ 24
1 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 295 » p. 162
Chambry 295 Παῖς καὶ κόραξ — L’enfant et le corbeau . Μαντευομένης τινὸς περὶ τοῦ ἑαυτῆς παιδὸς νηπ
devins sur son fils en bas âge. Ils prédirent qu’il serait tué par un corbeau . Épouvantée de cette prédiction, elle fit constru
e arche très grande et l’y enferma, pour l’empêcher d’être tué par un corbeau  ; et tous les jours, à des heures déterminées, el
nfant avait imprudemment passé la tête dehors. Il arriva ainsi que le corbeau de l’arche, s’abattant sur le haut de sa tête, le
2 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre deuxiéme. — XVI. Le Corbeau voulant imiter l’Aigle. » p. 2
XVI. Le Corbeau voulant imiter l’Aigle. L’Oyseau de Jupiter en
voulant imiter l’Aigle. L’Oyseau de Jupiter enlevant un Mouton, Un Corbeau témoin de l’affaire, Et plus foible de reins, mai
n de sacrifice. On l’avoit reservé pour la bouche des Dieux. Gaillard Corbeau disoit, en le couvrant des yeux, Je ne sçay qui f
façon Que la barbe de Polipheme. Elle empestra si bien les serres du Corbeau , Que le pauvre animal ne put faire retraite ; Le
3 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 47 » p. 245
Chambry 47 Ἀνὴρ δειλὸς καὶ κόρακες — Le lâche et les corbeaux . Ἀνὴρ δειλὸς ἐπὶ πόλεμον ἐξῄει. Φθεγξαμένων δὲ
homme lâche partait pour la guerre ; mais ayant entendu croasser des corbeaux , il posa ses armes et ne bougea plus ; puis il le
t ne bougea plus ; puis il les reprit et se remit en marche. Mais les corbeaux croassant de nouveau, il s’arrêta, et à la fin il
4 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre premier. — II. Le Corbeau et le Renard. » p. 124
II. Le Corbeau et le Renard. Maistre Corbeau sur un arbre per
e plumage, Vous estes le Phenix des hostes de ces bois. A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joye : Et pour monstrer sa bell
e celuy qui l’écoute. Cette leçon vaut bien un fromage sans doute. Le Corbeau honteux et confus Jura, mais un peu tard, qu’on n
5 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 168 » p. 128
Chambry 168 Κόραξ καὶ ὄφις — Le corbeau et le serpent. Κόραξ τροφῆς ἀπορῶν, ὡς ἐθέασατ
Mh 58 Cd 69 — La 104 Lb 71 Le 71 Lf 104 Me 88 Mf 74 Mg 95 Ml 84. Un corbeau à court de nourriture aperçut un serpent qui dorm
sur lui et l’enleva. Mais le serpent se retourna et le mordit, et le corbeau , sur le point de mourir, dit : « Je suis bien mal
6 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 162 » p. 123
Chambry 162 Κολοιὸς καὶ κόρακες — Le choucas et les corbeaux . Κολοιὸς τῷ μεγέθει τῶν ἄλλων κολοιῶν διαφέρων
s autres choucas, prit en mépris ceux de sa tribu, se rendit chez les corbeaux et demanda à partager leur vie. Mais les corbeaux
se rendit chez les corbeaux et demanda à partager leur vie. Mais les corbeaux , à qui sa forme et sa voix étaient inconnues, le
7 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 256 » p. 236
Chambry 256 Ὁδοιπόροι καὶ κόραξ — Les voyageurs et le corbeau . Πορευομένοις τισὶν ἐπὶ πρᾶξίν τινα κόραξ ὑπήν
. Des gens, qui voyageaient pour certaine affaire, rencontrèrent un corbeau qui avait perdu un œil. Ils tournèrent leurs rega
8 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE XIII. Du Corbeau, et du Renard. »
FABLE XIII. Du Corbeau , et du Renard. Le Corbeau ayant trouvé quelque
FABLE XIII. Du Corbeau, et du Renard. Le Corbeau ayant trouvé quelque proye, s’en resjouyssoit, et
le Roy des Oyseaux ». Ces termes de flatterie allecherent si bien le Corbeau , qu’il luy prit envie de chanter ; mais comme il
Il s’esclata de rire pour lors, tandis que de son costé le miserable Corbeau demeura confus, et qu’il eut grande honte de sa p
heur. Discours sur la treiziesme Fable. L’impertinente vanité du Corbeau sert d’exemple à une infinité de gents, qui se la
e ; Semblables en cela au Renard de ceste Fable, qui ose bien dire au Corbeau qu’il est blanc, et démentir en luy l’experience
est là qu’il est raisonnable de s’exprimer, au lieu de faire comme le Corbeau , qui se persuade non seulement d’estre blanc, mai
9 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 166 » pp. 124-124
Chambry 166 Chambry 166.1 Κόραξ καὶ ἀλώπηξ — Le corbeau et le renard. Κόραξ κρέας ἁρπάσας ἐπί τινος δ
ἀνόητον ὁ λόγος εὔκαιρος. Codd. Pa 116 Pb 123 Pc 67 Pg 82 Ma 89. Un corbeau , ayant volé un morceau de viande, s’était perché
iseaux, et qu’il le serait devenu sûrement, s’il avait de la voix. Le corbeau , voulant lui montrer que la voix non plus ne lui
nds cris. Le renard se précipita et, saisissant le morceau, dit : « Ô corbeau , si tu avais aussi du jugement, il ne te manquera
10 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXX. De l’Aigle, et du Corbeau. »
FABLE LXX. De l’Aigle, et du Corbeau . L’Aigle vola du haut d’un Rocher dessus le dos
Aigle vola du haut d’un Rocher dessus le dos d’un Aigneau ; ce que le Corbeau voyant de loing, il en voulut faire autant, et s’
re temerité. Car c’est bien veritablement un effect de presomption au Corbeau , que de faire les mesmes entreprises de l’Aigle,
r imitation. En ce dernier rang se doit mettre l’entreprise de nostre Corbeau , qui ne s’enhardit pas tant d’enlever le Mouton,
plus specieux que le miroir de soy-mesme. Mais pour revenir à nostre Corbeau , qui fût comme un joüet entre les mains des Enfan
dvanture de ces Temeraires ne peut estre mieux comparée qu’à celle du Corbeau , qui pour avoir imité l’Aigle, souffre la persecu
11 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 275 » p. 190
Chambry 275 Ὄνος καὶ κόραξ καὶ λύκος — L’âne, le corbeau et le loup. Ὄνος ἡλκωμένος τὸν νῶτον ἔν τινι λ
. Un âne, qui avait une plaie au dos, paissait dans une prairie. Un corbeau se posa sur lui et piqua sa plaie à coups de bec.
12 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 167 » pp. 323-323
Chambry 167 Chambry 167.1 Κόραξ καὶ Ἑρμῆς — Le corbeau et Hermès. Κόραξ ὑπὸ παγίδος κρατηθεὶς ηὔξατο
ριστάσει ἐμπεσόντες οὐχ ἕξουσι βοηθούς. Codd. Ba 62 Bb 38 Mb 79. Un corbeau pris au piège promit à Apollon de lui brûler de l
13 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 169 » pp. 324-324
Chambry 169 Chambry 169.1 Κόραξ νοσῶν — Le corbeau malade. Κόραξ νοσῶν ἔφη τῇ μητρί· « Μῆτερ, εὔ
ῳ ἔχοντες οὐδένα φίλον ἐν ἀνάγκῃ εὑρήσουσιν. Codd. La 136 Mg 98. Un corbeau malade dit à sa mère : « Prie les dieux, mère, et
14 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 171 » pp. 125-125
Chambry 171 Chambry 171.1 Κορώνη καὶ κόραξ — La corneille et le corbeau . Κορώνη φθονήσασα κόρακι ἐπὶ τῷ διὰ οἰωνῶν μα
. Pa 117 Pb 124 Ma 91. La corneille conçut de la jalousie contre le corbeau , parce qu’il donne des présages aux hommes, qu’il
15 (1180) Fables « Marie de France, n° 59. Le loup et le corbeau » p. 670
Marie de France, n° 59 Le loup et le corbeau D’un lu cunte ke vit jadis u un corbel s’esteit
16 (1180) Fables « Marie de France, n° 92. Le corbeau et son petit » p. 679
Marie de France, n° 92 Le corbeau et son petit Ci nus recunte d’un corbel quë ens
17 (1180) Fables « Marie de France, n° 67. Le corbeau qui trouve des plumes de paon » p. 576
Marie de France, n° 67 Le corbeau qui trouve des plumes de paon Del corbel cunte
18 (1300) Fables anonymes grecques attribuées à Ésope (Ier-XIVe s.) « Chambry 204 » p. 338
ut mieux devenir amis que de servir de pâture à des vautours et à des corbeaux . » Il est beau de mettre fin aux méchantes querel
19 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre deuxiéme. — XViI. Le Paon se plaignant à Junon. » p. 509
force en partage ; Le Faucon est leger, l’Aigle plein de courage ; Le Corbeau sert pour le présage ; La Corneille avertit des m
20 (1180) Fables « Marie de France, n° 13. Le corbeau et le renard » p. 124
Marie de France, n° 13 Le corbeau et le renard Issi avient, e bien pot estre, que
21 (1692) Fables choisies, mises en vers « Livre deuxiéme. — FABLE I. Contre ceux qui ont le goust difficile. » p. 
halanges, Ce sont des contes plus étranges Qu’un Renard qui cajole un Corbeau sur sa voix. De plus il vous sied mal d’écrire en
22 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « LES FABLES D’ESOPE PHRYGIEN. — FABLE LXIV. De l’Asne, et du Loup. »
is qu’il faut donc que je sois ta proye, ou celle des Vautours et des Corbeaux , fay-moy du moins un plaisir, tandis que je suis
23 (1660) Les Fables d’Esope Phrygien « A MONSEIGNEUR. MOROSINI, AMBASSADEUR. ORDINAIRE DE LA. SERENISSIME REPUBLIQVE. DE VENISE, PRES DE SA MAJESTÉ. TRES-CHRESTIENNE. »
glement de l’esprit, et la malice noire, par le Chat-huant, et par le Corbeau  ; Comme au contraire, il nous depeint les plus ha
24 (1893) Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Tome I : Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects pp. -818
t tempus aliquot millium. La forme en est pourtant irréprochable. Le Corbeau , en disant bonjour au voyageur, ne lui avait pas
e et le Rat des Champs. 14. L’Aigle et le Renard. i, 28. 15. Le Corbeau et le Renard. i, 13. 16. Le Lion vieilli, le S
qui n’avait pas compris que Phèdre avait voulu faire prononcer par le Corbeau ce vers sentencieux : Virtuti semper prævalet sa
. II, 4. Le Geai vaniteux. i, 3. II, 5. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . ii, 6. II, 6. La Mouche et la Mule. iii, 6.
Corbeau. ii, 6. II, 6. La Mouche et la Mule. iii, 6. II, 7. Le Corbeau et le Renard. i, 13. II, 8. Le Lion vieilli, l
, 13. L’Aigle et le Renard. i, 28. I, 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . ii, 6. I, 15. Le Corbeau et le Renard. i, 13
i, 28. I, 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. ii, 6. I, 15. Le Corbeau et le Renard. i, 13. I, 16. Le Lion vieilli, l
le Cerf. iv a, 4. III, 32. L’Âne et le Lion. i, 11. III, 33. Le Corbeau et les Oiseaux. III, 34. Le Lion malade et le
et le Rat des champs. 11. L’Aigle et le Renard. i, 28. 12. Le Corbeau et le Renard. i, 13. 13. Le Lion vieilli, le S
fables spéciales à l’æsopus ad rufum. 1. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . ii, 6. 2. L’Épervier malade. 3. Le Loup a
Cheval et le Cerf. iv a, 4. 25. L’Âne et le Lion. i, 11. 26. Le Corbeau et les Oiseaux. 27. La Corneille altérée.
Rat de Ville et le Rat des Champs. I, 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . ii, 6. I, 14. Le Corbeau et le Renard. i, 13
amps. I, 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. ii, 6. I, 14. Le Corbeau et le Renard. i, 13. I, 15. Le Lion vieilli, l
t le Cerf. iv a, 4. IV, 10. L’Âne et le Lion. i, 11. IV, 11. Le Corbeau et les Oiseaux. IV, 12. Le Lion malade et le R
hèvre et le Lion. 4. 7. I, 8. Le Loup et la Grue. 5. 8. I, 14. Le Corbeau et le Renard. 6. 11. I, 15. Le Lion vieilli, le
12. 11. L’Aigle et le Renard. II, 8. 12. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 13. 13. Le Corbeau et le Renard. I, 14. 1
enard. II, 8. 12. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 13. 13. Le Corbeau et le Renard. I, 14. 14. Le Lion vieilli, le Sa
Brebis et le Lion. I, 6. 7. Le Soleil qui se marie. I, 7. 8. Le Corbeau et le Renard. I, 14. 9. L’Epervier malade. I,
’Agneau. I, 2. 2. 32. 2. 2. L’Aigle et sa fille. I, 7. 8. 3. Le Corbeau et le Renard. I, 14. 14. 82. 8. 4. Le Lion viei
12. 13. L’Aigle et le Renard. II, 8. 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 13. 15. Le Corbeau et le Renard. I, 14. 1
enard. II, 8. 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 13. 15. Le Corbeau et le Renard. I, 14. 16. Le Lion vieilli, le Sa
L’Aigle et le Renard. 13. 12. 13. 13. 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . 14. 13. 14. 14. 15. Le Corbeau et le Renard. 1
13. 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. 14. 13. 14. 14. 15. Le Corbeau et le Renard. 15. 14. 15. 15. 16. Le Lion vieil
art et de laigle. 10. De laigle et de la limace. 11. Du Regnart et du corbeau . 12. Du lyon qui cheut en viellesse Et nauoit fai
la mousche et de lōme chanu. 27. Du Regnart et de la cigoigne. 28. Du corbeau qui se para des plumes du paon. 29. Dun muletier
le et le Rat des champs. 12. 12. L’Aigle et le Renard. 13. 13. Le Corbeau et le Renard. 15. 14. Le Lion vieilli, le Sangl
ilan. II, 2. 26. Le Cheval et le Cerf. IV, 9. 27. Le Renard et le Corbeau . I, 14. 28. La Chienne qui met bas. I, 9. 29.
. L’Aigle et le Renard. 13. 12. 13. I, 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . 14. 13. 14. I, 15. Le Corbeau et le Renard. 15
3. I, 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. 14. 13. 14. I, 15. Le Corbeau et le Renard. 15. 14. 15. I, 16. Le Lion vieill
al et le Cerf. 70. III, 32. L’Âne et le Lion. 71. III, 33. Le Corbeau et les Oiseaux. 79. III, 34. Le Lion malade e
I, 13. Le Renard et l’Aigle. II, 8. I, 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 13. I, 15. Le Corbeau et le Renard. I, 14.
II, 8. I, 14. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 13. I, 15. Le Corbeau et le Renard. I, 14. I, 16. Le Lion vieilli, le
et le Cerf. IV, 9. III, 30. L’Âne et le Lion. IV, 10. III, 31. Le Corbeau et les Oiseaux. IV, 11. III, 32. Le Lion malad
I, 12. L’Aigle et le Renard. I, 13. I, 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 14. I, 14. Le Corbeau et le Renard. I, 15.
I, 13. I, 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 14. I, 14. Le Corbeau et le Renard. I, 15. I, 15. Le Lion vieilli, le
1. Le Buffle, le Loup et le Lion. I, 6. 2. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 13. 3. Le Loup accoucheur. II, 4. 4. L’H
12. 12. L’Aigle et le Renard. I, 13. 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 14. 14. Le Corbeau et le Renard. I, 15. 1
enard. I, 13. 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 14. 14. Le Corbeau et le Renard. I, 15. 15. Le Lion vieilli, le Sa
haits. 63. Le Renard et le reflet de la Lune. 64. Le Loup et le Corbeau . 65. Le Coq et le Renard. 66. Le Renard et
70. Le Loup et l’Escarbot. 71. Les Bergers et les Loups. 72. Le Corbeau paré des plumes du Paon. II, 15. 73. Le Lion ma
82. Le Peintre et sa Femme. 83. La Biche et son Faon. 84. Le Corbeau et ses Petits. 85. Le Milan malade. I, 19. 8
le Lion. 7. 13. L’Aigle, la Tortue et la Corneille. 13. 14. Le Corbeau et le Renard. 17. 14. 15. Le Lion vieilli, le T
46. 49. Le Renard et le reflet de la Lune. 48. 50. Le Loup et le Corbeau . 49. 51. Le Coq et le Renard. 50. 52. Le R
t l’Escarbot. 20. 55. 57. Le Rossignol et l’Épervier. 56. 58. Le Corbeau paré des plumes du Paon. 58. 59. Le Lion malad
7. 91. Le Mesureur. 68. 92. La Biche et son Faon. 69. 93. Le Corbeau et son Petit. 70. 94. Le Bœuf et le Loup. 5. 7
rois fables sont celles de l’Abeille et de la Mouche, du Renard et du Corbeau et du Loup régnant et du Singe. Je m’arrête d’abo
e peut lui avoir donné naissance. Je passe à la fable du Renard et du Corbeau . Ici, à défaut du texte du Romulus anglo-latin, n
84. 16. L’Abeille et la Mouche. II, 17. 86. 17. Le Renard et le Corbeau . I, 15. 14. 18. Le Paysan et le Bœuf. 85. 19
rd. I, 13. 13. L’Aigle, la Tortue et la Corneille. I, 14. 14. Le Corbeau et le Renard. I, 15. 15. Le Loup vieilli, le Bé
haits. 48. Le Renard et le reflet de la Lune. 49. Le Loup et le Corbeau . 50. Le Coq et le Renard. 51. Le Renard et
nol et l’Épervier. III, 5. 57. Les Bergers et les Loups. 58. Le Corbeau paré des plumes du Paon. II, 15. 59. Le Lion ma
68. Le Peintre et sa Femme. 69. La Biche et son Faon. 70. Le Corbeau et ses petits. 71. Le Milan malade. I, 19. 7
les Paysans. III, 27. 105. Le Cheval et le Cerf. III, 31. 106. Le Corbeau et les Oiseaux. III, 33. 107. La Corneille alté
les extraits comparatifs qui suivent et que j’emprunte à la fable du Corbeau et du Renard. Premier extrait. Leyde. Corvus
de Trèves 1108, dans le manuscrit Théol. 126 la fable du Renard et du Corbeau commence par ces mots : Corvus perfidie pinguem
mme, le Bouc et le Cheval. 54. 4. Le Renard et l’Ourse. 60. 5. Le Corbeau et ses Petits. 70. 6. Le Maître et l’Esclave. 7
11. 10. Le Renard et l’Aigle. I, 12. 11. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 13. 12. Le Renard et le Corbeau. I, 14. 1
11. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 13. 12. Le Renard et le Corbeau . I, 14. 13. Le Lion vieilli, le Sanglier et le
I, 12. L’Aigle et le Renard. I, 12. I, 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau . I, 13. I, 14. Le Corbeau et le Renard. I, 14.
I, 12. I, 13. L’Aigle, la Tortue et le Corbeau. I, 13. I, 14. Le Corbeau et le Renard. I, 14. I, 15. Le Lion vieilli, l
/ 24