s l’an passé tu as insulté mon père. — Je n’étais pas même né à cette
époque
, » répondit l’agneau. Alors le loup reprit : « Qu
squ’en Macédoine18. » De ces citations il conclut que la Piérie, à l’
époque
de la naissance de Phèdre, faisait partie de la M
qu’il se soit considéré comme le compatriote de Linus et d’Orphée. 4º
Époque
de l’arrivée de Phèdre à Rome. — Après avoir fait
t ensuite tombé. Il en a été enfin de même pour la détermination de l’
époque
, à laquelle il arriva à Rome. Scheffer, son illus
ave remonte à l’année 694 de la fondation de Rome, c’est-à-dire à une
époque
de soixante ans antérieure à l’ère chrétienne. A
re, si vieux qu’il fût, ne pouvait l’être assez pour avoir existé à l’
époque
de la victoire remportée sur les Thraces et les B
e de Tibère était mû par le désir de s’emparer de ses biens. Car, à l’
époque
où il était traduit en justice, le fabuliste, dan
lication des fables de Phèdre. — Reste la question de savoir à quelle
époque
il écrivit et publia ses cinq livres. L’opinion l
qu’elles n’avaient pas trait à Séjan, et qu’elles se rapportaient à l’
époque
de Caligula, contre qui elles auraient été dirigé
m de Séjan, c’est Narcisse qu’il a voulu stigmatiser. Il ajoute que l’
époque
de Claude se prêtait mieux qu’aucune autre aux li
ce ne furent pas les seules et que d’autres fables valurent à la même
époque
de pareils ennuis à leur auteur. Mais il ne fixe
us Tibère, c’est qu’ils y avaient vu des allusions que Phèdre à cette
époque
n’aurait pu, suivant eux, impunément se permettre
ivi par le ministre de Tibère, on ne peut conserver aucun doute sur l’
époque
de l’apparition de ses deux premiers livres. Voi
de l’avoir ainsi envisagée, que beaucoup de savants ont renvoyé à une
époque
postérieure leur publication. Je passe au troisiè
o tertium Æsopi stylo, Honori et meritis dedicans illum tuis. Quelle
époque
faut-il assigner à la composition de ce troisième
sition invraisemblable, on devrait encore nécessairement reporter à l’
époque
de Tibère la composition du troisième livre. Gud
e qu’il le considère comme un personnage influent, et l’on sait que l’
époque
de Claude fut pour les affranchis le temps de leu
de se venger de lui. Il est même supposable que les puissants de son
époque
ne s’inquiétaient pas beaucoup de ses œuvres. Mai
cherais de peindre ici cette figure qui fut une des plus pures de son
époque
; je me bornerai à en tracer une légère esquisse.
éjourna jusqu’en 1570. Ramené dans sa patrie par l’édit rendu à cette
époque
, il rentra au barreau de Paris, et publia les 42
’erroné dans ce récit. L’édition de Pithou parut en 1596. Or, à cette
époque
, le Père Sirmond était à Rome depuis longtemps, e
e facilité explique les immenses travaux de quelques savants de cette
époque
. Elle démontre aussi la fausseté de plusieurs idé
si affirmatif. Les deux écritures semblent être à peu près de la même
époque
, et, suivant l’âge du copiste, le manuscrit le pl
an. Mais il était impossible d’entrer dans la bibliothèque. C’était l’
époque
des vacances ; elle était fermée. J’appris que le
le surnom d’Augensis, qui lui est donné dans le manuscrit copié à une
époque
relativement peu éloignée de sa mort, a porté Ang
usement séparés. Seulement, comme dans tous les manuscrits de la même
époque
, de nombreuses abréviations y attestent l’économi
ier vers, qui semble être, sinon de la même main, au moins de la même
époque
: Sepe comesta, bovis caro plus placet, auget am
rsqu’il y fut élevé. Il existe même un document qui permet de fixer l’
époque
à laquelle il cessa sa compilation ; c’est la let
érents genres de mètres poétiques, que lui-même dit avoir écrit à une
époque
où, depuis une dizaine d’années, il ne s’occupait
suivie, il se trouvait dans la bibliothèque du duc de Parme. À cette
époque
, un jeune Hollandais, riche et savant, parcourait
se auctorem Fabellarum novarum. Elle avait pour objet de déterminer l’
époque
à laquelle vécut Pétrone, afin d’en tirer un argu
futer les opinions suivant lesquelles Pétrone aurait vécu à une autre
époque
. Voici maintenant quel intérêt offrait, pour l’au
in de Pétrone, et, comme il a démontré que ce dernier appartenait à l’
époque
de Claude et de Néron, il en conclut que c’est au
es, qui sont numérotées de 1 à 157, avec de l’encre bien noire, à une
époque
relativement récente, quoique antérieure aux trav
r des asperges. Or Valla mourut à Naples, le 14 août 1457, et à cette
époque
Perotti avait à peine 27 ans. Toutes les composit
t le même texte, mais dont ils ignoraient l’existence. Vers 1830, à l’
époque
où il publiait les anciens classiques d’après les
mmencement du xvie . Mais on y trouve l’indication approximative de l’
époque
qu’il faut lui assigner : à la fin du volume, sur
ques élégiaques qui précèdent, que c’est Veterani d’Urbin, qui, à une
époque
antérieure, a écrit le volume, et que, si l’écrit
rès la lecture complète du livre, ne douta plus qu’il n’appartînt à l’
époque
d’Auguste. » Il y avait vingt-quatre ans que Pie
étrangement, il ne peut nullement être considéré comme digne de cette
époque
, cet écrivain, à qui d’ailleurs qu’il ait dû les
contre lui. Il est vrai que, dans cette dédicace par lui composée à l’
époque
à laquelle il travaillait à son Cornu copiæ, c’es
upposant que les fables de Phèdre qui flétrissaient les tyrans de son
époque
, avaient dû être à ce titre signalées par les dél
e titre signalées par les délateurs, supprimées et enfin oubliées à l’
époque
de Sénèque ; Bayle, dans son Dictionnaire histori
ngage de Sénèque, qui fut, on le sait, l’esprit le plus lettré de son
époque
, et qui n’aurait pas ignoré, si obscur qu’il pût
, qu’on peut, faute de repères historiques, placer à n’importe quelle
époque
; ce n’est pas une trouvaille incertaine qu’on re
du règne de Claude, pendant son exil dans l’île de Corse. Or, à cette
époque
, il ne pouvait connaître que les deux premiers li
de Castor et de Prométhée, doivent nécessairement se rapporter à une
époque
où ces divinités étaient encore en honneur ; rapp
t ni les refuser ni les attribuer au fabuliste latin261. Vers la même
époque
, M. Robert trouve bien qu’Adry a pris le parti le
tre été aussi, dans la prosodie latine, l’homme le plus expert de son
époque
. Parmi les ouvrages didactiques dont il fut l’aut
travail de jeune homme, et Perotti n’avait dû créer le sien qu’à une
époque
où, déjà très versé dans le mètre élégiaque, il n
ac metrorum nomina corrupta erant. Il me semble évident que, si, à l’
époque
où il avait entrepris son travail, il avait été b
une main qui est probablement celle du conservateur en fonctions à l’
époque
de l’entrée des livres d’Isaac Vossius dans la bi
es Fabulæ antiquæ, paraît par son écriture être à peu près de la même
époque
. Les diverses pièces qui forment le volume n’ont
ne riche abbaye, qui en avait été dépositaire et dont les livres, à l’
époque
de la grande Révolution, avaient pu être transpor
nservateur de la Bibliothèque, pour savoir de lui si, par hasard, à l’
époque
de la Révolution, le manuscrit de Wissembourg n’y
qu’elle se montre d’ordinaire dans les plus beaux manuscrits de cette
époque
. Les lettres initiales et presque toutes celles d
ns laquelle M. H. Oesterley avait publié le Romulus de Burney301. À l’
époque
où il m’avait donné ce conseil, je m’étais empres
découlait de celle de Gude et même de Nilant, il ne paraît pas qu’à l’
époque
où M. E. du Méril la formula, elle ait été adopté
r plus loin et à essayer de déterminer la nationalité de Romulus et l’
époque
de sa vie. Sur la nationalité de Romulus, sa dédi
té, ces mots ne permettraient pas de le dire né à Athènes. Au moins l’
époque
de sa vie était-elle demeurée dans des ténèbres m
Suivant Schwabe, il était permis de supposer qu’il avait existé à une
époque
beaucoup plus ancienne ; mais il lui était imposs
nue par M. Pertz, qui lui avait assigné le xe siècle. Or si, à cette
époque
, la dédicace existait, il en était évidemment de
e et réduit bien le champ des recherches relatives à la fixation de l’
époque
de sa vie ; mais, comme ses devanciers, il ne peu
anonyme une certaine parure de langage, je crois qu’il appartient à l’
époque
carlovingienne. L’âge de l’anonyme de Wissembourg
aie besoin de la faire ressortir. En somme, M. L. Müller pense qu’à l’
époque
mérovingienne un écrivain peu lettré a, en les al
nonyme de Nilant, de celui de Wissembourg et de Romulus. Il place à l’
époque
carlovingienne l’apparition des fables de Romulus
abstiens. Restent les appréciations de M. L. Müller relativement aux
époques
auxquelles il faut faire remonter les diverses co
us primitif, qui dès lors peut être considéré comme appartenant à une
époque
plus reculée. Mais, l’eût-il même de beaucoup pré
ixe siècle, ou au plus tôt vers la fin du viiie , et en tous cas à l’
époque
Carlovingienne. Les temps mérovingiens furent des
-même pendant la tourmente révolutionnaire. J’ai voulu savoir si, à l’
époque
où furent supprimés les ordres monastiques, il n’
a plus proche du Romulus primitif s’était conservée intacte jusqu’à l’
époque
de la Renaissance, il était intéressant d’en édit
r. C’est, comme les vieilles éditions publiées en Allemagne à la même
époque
, une simple réimpression du texte latin de l’édit
t tué Phèdre, de même les traductions qui en avaient été publiées à l’
époque
de la Renaissance leur avaient porté un coup fata
aires. Certains auteurs disent que ce fut Philippe de Valois ; mais l’
époque
où il fut écrit, démontre que c’est là une erreur
, elles ne peuvent être un dérivé direct du Romulus primitif, qui à l’
époque
de leur naissance n’existait déjà plus. On ne peu
’au Romulus ordinaire. Mais cela ne prouve qu’une chose, c’est qu’à l’
époque
à laquelle l’imprimerie a été découverte, les édi
fortifier mes doutes. Peut-être n’auraient-ils pas persisté, si, à l’
époque
à laquelle ils prirent naissance en moi, j’avais
culière au siècle d’Auguste. Pour en revenir à celles de Walther, à l’
époque
où elles ont été écrites elles ont été universell
Germani in pratis , et n’est passé à la Bibliothèque nationale qu’à l’
époque
de la Révolution. Les fables de Walther, qu’entre
14381. Le manuscrit 14381, comme le précédent, n’est entré qu’à l’
époque
de la Révolution dans le grand fonds de la rue de
uve une autre, qui, en montrant quel prieur l’avait acheté, précise l’
époque
à laquelle il y était entré. Elle est ainsi conçu
de Saint-Victor entre ces deux dates, le manuscrit y resta jusqu’à l’
époque
de la grande Révolution, où, avec les autres volu
e Saint-Victor et n’a dû entrer dans la Bibliothèque nationale qu’à l’
époque
de la Révolution. Le catalogue manuscrit du fonds
és. Le premier porte au haut du verso cette mention qui remonte à une
époque
très ancienne : Histoires et liures en frācois p
inesse d’exécution, supérieures aux dessins des manuscrits de la même
époque
. Il y a 64 fables ; mais les fables 21 De ranis v
urait, comme les autres, été rendu au pape. En 1815, c’est-à-dire à l’
époque
où les souverains de l’Europe réclamaient toutes
illets sont en papier et qui renferme plusieurs ouvrages écrits à des
époques
très diverses. L’écriture des fables de Walther e
. Le manuscrit A. N. II. 12 appartenait déjà à la bibliothèque à l’
époque
où Haenel publiait ses catalogues ; cet éditeur l
in d’être complète ; en effet, ne pouvant déterminer avec certitude l’
époque
précise de l’apparition de chacune d’elles, j’ai
e les précédentes, le pouvoir de rendre aux fables de Walther à notre
époque
leur vogue ancienne : aujourd’hui on ne croit plu
lement en 1492. En effet, on ne doit pas oublier qu’à Venise, à cette
époque
, l’année ne se terminait que le 1er mars. Panzer,
rundel on pouvait lire l’indication suivante, qui a permis de fixer l’
époque
de sa naissance : « Mense Septembri natus est ann
ils ont eu l’un après l’autre la même idée. Ils ont presque à la même
époque
traduit le même texte dans le même rythme lyrique
dont l’une même en est plus ancienne, et par suite plus voisine de l’
époque
où l’ouvrage latin a été composé. 1º Première t
par Marie de France, on ne pourrait avec certitude le reporter à une
époque
antérieure au xiiie siècle. Mais il ne faut pas
t de s’en rapporter aux manuscrits. Or, Alfred le Grand remonte à une
époque
où le texte à traduire n’existait pas encore, et,
uester ; Marie de Compiègne le conquist oultremer512. À l’égard de l’
époque
, à laquelle elle a vécu, les avis sont partagés.
auteurs du siècle suivant, doivent la faire reléguer à cette dernière
époque
, puisqu’ils attestent qu’on aimait autant son per
ntage porté à croire avec l’abbé de la Rue qu’elle a existé à la même
époque
que le bâtard de Henri II, qui, il faut se le rap
, le manuscrit renferme un grand nombre d’œuvres poétiques de la même
époque
, et notamment des fabliaux qui sont, pour la plup
space blanc, qui était destiné à recevoir une miniature et qui, à une
époque
relativement récente, a été rempli par ce titre :
ur son co-dérivé. Je passe, sans plus tarder, à la détermination de l’
époque
à laquelle le Romulus Roberti a dû être écrit. Su
ulus primitif, je suis porté à penser que quelque copiste aura, à une
époque
antérieure au xive siècle, substitué, en l’altér
ent. Sa similitude plus grande s’explique aisément par ce fait qu’à l’
époque
où il a été composé le Romulus anglo-latin n’avai
es plats on lit : Iste liber pertinet domino Petro zum Raben. À une
époque
postérieure une autre main a ajouté : Nunc autem
il y avait un ou deux feuillets qui ont été arrachés ou perdus à une
époque
ou, si le manuscrit était relié, il n’était pas e
t ainsi fixée, il s’agit maintenant de déterminer approximativement l’
époque
à laquelle il a été composé. Il me paraît supposa
i nous l’a conservé ne permet point, en tout cas, de lui assigner une
époque
moins éloignée que le xiie . Il ne me reste plus
nt évitées, et qui, dans certaines conditions, l’ont été à toutes les
époques
. Telle est celle qu’on trouve dans ce vers de la
doit trouver que ma supposition n’est pas invraisemblable. Quant à l’
époque
à laquelle l’auteur a exécuté sa traduction, M. T
épitaphe, qui porte dans l’Epitome de Perotti le nº 28, montre qu’à l’
époque
où il écrivait son traité De generibus metrorum J
i, né à Venise le 14 avril 1745, a été un des premiers érudits de son
époque
. Parmi les nombreux ouvrages qu’il a composés et