Marie de France, n° 57
Le paysan et le lutin
D’un vilein cunte ke prist ja
un folet que lung tens gueita
cil lui dona treis uremenz,
pur quei [il] nel mustrast as genz.
Le vilein fu joius e lez.
Quant a* sa femme est repeirez,
les deus uremenz li dona,
un en retient, pru nel garda.
Eissi furent bien lungement
qu’il n’i firent nul urement,
desquë a un jur qu’il aveient
a un manger, u il esteient,
de une berbiz l’eschine e l’os
dunt la meüle apareit fors.
La femme en ot grant desirer,
mes ne [la] pot aver as meins ;
si ad uré ke li vileins
eüst tel bek, mut li plereit,
lung cum li witecocs aveit.
Eissi avient cum ele ura ;
e li vileins s’esmerveila,
si ad uré que en veie fust
e que sun vis me[is]mes eüst.
Deus uremenz unt ja perduz
que nuls n’en est a bien venuz.
A pluseurs est si avenuz :
suventesfez [i] unt perduz
ki trop crei[en]t autri parole,
que tut les deceit e afole.
Li fous quide del veizïé
quel voillë aver cunseillé
si cume sei, mes il i faut,
kar tant ne seit ne tant ne vaut.