Marie de France, n° 34
Le roi des singes
Un empereres nurri ja
un singe que forment ama,
e li singes bien atendeit
quanque as humes fere veeit,
cum l’empereür vit servir,
e ses festes li vit tenir,
cum tuz le tiendrent a seignur.
A la forest se mist un jur,
tuz les singes fist asembler,
petiz e granz, qu’il pot trover.
Sur tuz se fist lever a rei,
puis sis retient ensemble od sei.
Des plusurs fist ses chevalers
e des asquanz ses cunseillers,
e les sergaunz de sa meisun
establi il chescun par nun.
Dunc prist femme, si ot enfanz,
e tient festes riches e granz.
Dui humme erent al bois alé,
mes il esteient esguaré
la u li singe converserent :
utre lur▶ volenté alerent
la u il erent assemblé :
Li uns esteit forment leials
e li autre trichere e faus.
des singes sunt mut bien apelé.
Li leaus hum les esguarda ;
l’emperere li demanda
quei lui semblot de sa meisnee
si ele esteit bele e enseignee.
Li leals hum ad respundu
que avis li ert que singes fu.
« De mei e de ma femme di
e de mun fiz que tu veiz ici,
quei t’en semble ; nel me celer ! »
« Ceo que m’en deit », fet il, « sembler :
tu es singe e ele singesse,
leide, hiduse e felunesse.
Par tant poez saveir de tun fiz
que ceo est un singetel petiz. »
Al tricheür, sun cumpainun,
dist me[is]mes ceste raisun ;
demanderent de mot a mot.
quë unc ne vit plus bele gent
ne meuz feussent a sun talent ;
que bien semblot empereür.
Dunc l’unt entre eus si honuré
de tutes parz li unt encliné.
Le leal humë unt dunc pris,
si l’unt desiré e maumis ;
pur sun veir dit li firent hunte.
Oëz l’essample de ceste cunte :
ne peot mie od le tricheür
li leaus hum aver honur
en curt u l’em voille tricher
e par mençunge faus juger.