Marie de France, n° 79
L’autour et le hibou
D’un ostur recuntë ici
que sur un fust aveit sun ni
e li huan ensemble od lui.
Tant s’entreamerent ambedui
que en un ni ensemble puneient
e lur oiseus ensemble aveient.
Orë avient si quë un an
li osturs les os al huan
aveit duiz, [e] echarpiz
od les suens oiselez petiz.
Puis lur ala quere vïande
si cume nature▶ le demande.
Mes, quant a eus fu repeirez,
fu sis niz orz e suillez :
li huan l’aveient malmis.
Quant li ostur [se] fu asis,
ses oiseus leidi e blama ;
par maltalent lur repruva
que vint anz ot eire tenue,
unc[es] si grant descuvenue
si oisel ne li firent mes.
Cil li respundirent aprés
qu’il nes [en] deit mie blasmer,
lui me[i]mes deit encuper :
kar lur derere unt eü frere,
pur ceo est dreit que en sun ni pere. »
Il lur respunt : « Vus dites veir.
Legere chose est a saver :
de l’oef e poeie bien geter
[e] par chalur e par cover,
Maudite seit tel nureture ! »
Pur ceo dit hum en repruver
de la pume* del duz pumer,
si ele cheit desuz le fust amer,
ja ne savera tant rüeler
que al mordre ne seit recunüe
desur quel arbrë ele est crüe.
Sa ◀nature peot hum guenchir,
mais nul n’en put del tut eissir.