/ 217
108. (1845) Leçons de rhétorique et de belles-lettres. Tome II (3e éd.)

Je ne dis pas qu’il doive se soutenir toujours à la même hauteur ; il faut que, pour mettre de la variété dans son récit, il sache à propos changer de ton ; autrement, sa manière uniforme deviendrait bientôt fatigante. […] Les vers les plus heureux sont évidemment ceux où la pause, indiquée par l’harmonie, coïncide avec celle que le sens exigerait, ou du moins qui n’interrompt ou ne change pas le sens. […] Il doit changer ses couleurs et nous présenter souvent des images nouvelles. […] Souvent les transitions sont brusques, les points de contact sont difficiles à saisir, les personnages changent, les figures sont accumulées et entassées les unes sur les autres. […] La scène change souvent de place ; du théâtre des armes, du tumulte des camps il nous transporte au milieu d’une nature douce et pleine de charmes.

109. (1876) Traité de versification latine, à l'usage des classes supérieures (3e éd.) « SECONDE PARTIE. DE LA VERSIFICATION LATINE. — CHAPITRE V. Autres sortes de vers. » pp. 332-338

Parce que, ayant commencé par des spondées aux lieux impairs, et par des iambes aux lieux pairs, il change la cadence du vers, prenant un iambe au cinquième pied, et un spondée au sixième,

110. (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Racine 1639-1699 » pp. 415-440

Vous vous troublez, madame, et changez de visage ! […] Altérer, rendre autre, changer, corrompre.

111. (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Chateaubriand, 1768-1848 » pp. 409-427

Telle est la scène sur le bord occidental ; mais elle change tout à coup sur la rive opposée, et forme avec la première un admirable contraste2. […] Battu des vents que Dieu seul fait changer, Pauvre aujourd’hui comme le vieil Homère, Il frappe, hélas !

112. (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Lacordaire, 1802-1861 » pp. 542-557

Mais voici que tout change. […] Loin de se regarder tous comme ne faisant entre eux qu’une même famille, dont les intérêts doivent être communs, il semble, ô mon Dieu, que dans ce monde corrompu les hommes ne se lient ensemble que pour se tromper mutuellement et se donner le change.

113. (1854) Éléments de rhétorique française

Bien plus, chaque peuplade, chaque famille parlait un dialecte différent, et les individus mêmes devaient avoir chacun une prononciation particulière, qui, à la longue, pouvait changer les mots. […] Les langues ne pouvaient encore se perfectionner ; car il faut, même pour innover, partir d’un point fixe, etce qui change toujours ne s’améliore jamais. […] Cependant une révolution vint changer la face du pays. […] On ne chercha point à les rendre par des mots séparés : on se borna à changer la terminaison des noms substantifs. […] Changer l’ordre naturel de la syntaxe, c’est ce qu’on appelle une inversion.

114. (1866) Cours élémentaire de rhétorique et d’éloquence (5e éd.)

Aristote les définit : diverses affections de l’âme qui changent nos jugements et sont suivies de peine ou de plaisir. […] L’expérience prouve qu’il est à peu près inutile dans la pratique, et que le style change perpétuellement avec les objets qu’il doit exprimer. […] Roscius exprimait par des gestes tout ce que Cicéron exprimait par la parole : l’orateur changeait les mots en conservant la pensée, le comédien changeait les gestes et rendait encore la pensée. […] Rejetez donc ces idées ou changez-les en images ; donnez-leur une teinture plus vive. […] Alors aussi se produisent les miracles de l’éloquence, qui changent les volontés et convertissent les âmes.

115. (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — La Rochefoucauld. (1613-1680.) » pp. 15-19

Ils les changent et les corrompent quand ils sortent de l’enfance ; ils croient qu’il faut imiter ce qu’ils voient, et ils ne le peuvent parfaitement imiter : il y a toujours quelque chose de faux et d’incertain dans cette imitation.

/ 217