/ 190
163. (1876) Traité de versification latine, à l'usage des classes supérieures (3e éd.) « PREMIÈRE PARTIE. DE L'ÉLÉGANCE LATINE. — CHAPITRE IV. Des Figures. » pp. 144-262

Nous avons exposé, soit dans le cours de la grammaire, soit au commencement de ce traité, les cas les plus fréquents où l’on sous-entend les prépositions ; nous ne ferons qu’ajouter ici quelques particularités. […]  — Spondere (de σπεννδω, faire un traité), promettre avec gage et assurance. […] Sponsio signifie aussi gageure. — Pactio(de paciscor) était une convention solennelle. — Fœdus était un traité public.

164. (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre V. Ouvrages historiques. »

Les récits touchants sont traités avec la même simplicité que les récits sublimes.

165. (1881) Cours complet de littérature. Style (3e éd.) « Cours complet de littérature — Style — Première partie. Règles générales du style. — Chapitre II. Des qualités du style » pp. 79-118

Ces distinctions du genre simple, du genre tempéré et du genre sublime ne pouvaient être omises dans un traité sur le style ; cependant, il est bon de remarquer qu’aucun de ces genres ne se trouve ordinairement seul dans un ouvrage.

166. (1865) De la Versification française, préceptes et exercices à l’usage des élèves de rhétorique. Première partie. Préceptes. Conseils aux élèves.

Étudiez Boileau et Racine ; et vous apprendrez dans leurs vers, bien mieux que dans n’importe quel Traité, toutes les règles et tous les Secrets de la versification française. — C’est un travail que nous allons commencer ensemble, et que, pour votre plus grande utilité, je vous laisserai continuer tout seuls.

167. (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre XII. Poésie dramatique. »

Petit traité des figures, § 37, p. 75.

/ 190