Victor Hugo : « Entreprenant, multiple, divers, infatigable, son talent s’approprie le monde entier.
Je ne saurais exprimer l’horreur que m’inspire tout ce qui tend à rompre le lien d’amour parmi les hommes, tout principe qui autorise à se haïr et à se nuire réciproquement, à cause des manières diverses de penser.
Au moins nous sommes-nous attaché à montrer sous toutes ses faces, autant que possible, la richesse de cette prodigieuse nature, et à emprunter des modèles aux genres les plus divers où a excellé Bossuet.
Je vous prie de me dire un peu, pour voir, les diverses manières dont on les peut mettre.
Si un peintre s’avisait de placer une tête humaine sur un cou de cheval ; et que, bigarrant de plumes diverses un assemblage confus de membres disparates, il terminât un gracieux buste de femme par la croupe hideuse d’un monstre marin : devant un pareil tableau, pourriez-vous, ô mes amis, vous empêcher de rire ? […] que j’aime mieux ce poëte plein d’adresse qui, sans se battre les flancs, nous dit : « Muse, chantez ce héros qui, après la chute de Troie, parcourut tant de contrées, et observa les mœurs de tant de peuples divers. » Chez lui, ce n’est pas la fumée qui succède à la lumière : mais de la fumée il fait jaillir une flamme éclatante ; puis sa muse vamous prodiguer les récits merveilleux : Antiphate et Seylla, et Charybde et Polyphème. […] 1Si un peintre voulait 2joindre un cou de-cheval 3à une tête humaine, 4et mettre des plumes diverses 5sur des membres 6collatis undique, rassemblés de-toute-part, 7en sorte qu’une femme 8belle par-le-haut 9se terminât en un poisson 10hideusement noir (repoussant) : 11 mes amis, admis à voir cela, 12retiendriez-vous votrè rire ?
Obligé de suivre un ordre plus classique que littéraire, j’ai réuni tous les modèles du même genre sous un même titre, malgré les degrés divers de difficultés qu’offre le remplissage des canevas. […] C’est nous indiquer la variété du talent, et son aptitude à se conformer à la nature des sujets divers qu’il peut embrasser. […] Au reste, il va justifier cette assertion extraordinaire, c’est-à-dire nous expliquer comment ces deux héros ont eu les mêmes vertus avec des caractères si divers . […] Pour comble d’effroi il remarqua que cette terre était fouillée et parcourue en tout sens par quatre aspics de diverses couleurs ; l’un était vert, l’autre rouge, un troisième jaune et le quatrième blanc. […] Mais quand un sujet se meut comme sur une scène, quand mille impressions agréables, pittoresques, douces, terribles, etc., etc., naissent des situations diverses ou le lecteur est placé par l’art d’un auteur, on reconnaît, à ces miniatures l’excellence du style descriptif, et, l’on peut dire alors qu’il y a tableau.
Doué d’une sensibilité irritable qui prenait feu sur toute question, d’une intelligence merveilleuse, mais rapide et capricieuse, qui effleurait les sujets les plus divers, il manqua trop souvent de cette délicatesse dont le tact avertit des occasions qui comportent la plaisanterie ou le sérieux.
Tout contrefacteur ou débitant de contrefaçons de cet Ouvrage sera poursuivi conformément aux lois. Toutes mes Editions sont revêtues de ma griffe. Avant-propos. Le succès toujours croissant de la nouvelle Méthode, à laquelle ce Cours est adapté, nous dispense d’en faire l’éloge, et d’ajouter un tardif et obscur hommage aux suffrages éminents qui l’ont accueillie dès son apparition. En offrant au public ce recueil, nous n’avons point la prétention chimérique de suivre pas à pas la théorie de l’auteur, de présenter chacun des exercices qui composent notre ouvrage, comme le développement spécial d’une règle de la Méthode.
Les observateurs scrupuleux des limites qui séparent et doivent distinguer les genres divers de compositions littéraires, ont fait à ces harangues des reproches, fondés en apparence, mais qui cessent de l’être cependant, lorsqu’on se reporte au temps et au milieu des peuples où elles furent écrites.
Ménippe Ménippe est l’oiseau paré de divers plumages qui ne sont pas à lui.
Rome avait soumis tout l’univers avec le secours des peuples d’Italie, auxquels elle avait donné en différents temps divers priviléges2.
Mais la gloire des hommes célèbres est, comme leur vie, exposée à des fortunes diverses.
Harmonie des phrases Comme ce sont les mots qui constituent les phrases, il faut choisir les plus agréables à l’oreille, ceux qui ont une certaine étendue, ceux qui présentent une succession de sons divers ou qui offrent un heureux mélange de voyelles longues et de voyelles brèves.
Il ne suffit pas que, dans un discours, les pensées soient justes et clairement rendues, Il faut que chaque chose y soit mise en son lieu : Que le début, la fin, répondent au milieu ; Que d'un art délicat les pièces assorties N'y fassent qu'un seul tout de diverses parties. […] Bienfaisance, ô toi qui présides Aux besoins de cet univers ; Toi qui nous soutiens, qui nous guides, Qui soutiens tant d'astres divers, Es-tu l'esprit, l'intelligence ?
On ne vit que la succession rapide de plusieurs grands ouvrages, dans le court espace de quelques années ; mais l’on ne voulut point voir que ces diverses productions avaient été conçues, méditées, travaillées à loisir pendant un silence de plus de vingt ans.
Si ton cœur était droit, toutes les créatures Te seraient des miroirs et des livres ouverts, Où tu verrais sans cesse en mille lieux divers Des modèles de vie et des doctrines pures : Toutes comme à l’envi te montrent leur auteur.