Ils se regardent les uns les autres pour commencer le combat. […] V Haud scio est plus élégant que nescio, et haud scio an se met bien dans le sens de forsitan, fortassè, quand on est porté à regarder comme vraie une chose que l’on présente comme douteuse. […] 4° Il faut remarquer aussi les locutions suivantes : ad tempus, pour un temps ; ad extremum, vers la fin ; ad prima signa veris, aux premiers signes du printemps ; ad similitudinem, à la ressemblance ; ad nutum, au moindre signe de tête ; nihil ad rem, cela n’a aucun rapport avec la chose ; nihil ad vos, cela ne vous regarde pas. […] Pour ce qui me regarde. […] Si au contraire son intention était de contredire l’opinion d’un autre qui regarde comme ami celui qu’on a vaincu, il devrait dire : quos viceris, avec le subjonctif.