/ 182
94. (1845) Les auteurs latins expliqués... Horace. Art poétique pp. -72

C’est ainsi qu’à son art primitif le joueur de flûte ajouta la danse, le luxe des costumes, et cette robe traînante qu’il promena sur la scène ; c’est ainsi que la lyre sévère s’enrichit de cordes nouvelles : alors la poésie lyrique, plus hardie, prit un essor inconnu ; et, dans ses conseils pleins de sagesse, comme dans ses révélations prophétiques, le Chœur emprunta le mystérieux langage de la Pythonisse. […] 615Ainsi, encore, 616les voix (les tons) s’accrurent 617aux lyres jadis sévères, 618et l’éloquence rapide 619prit un langage inaccoutumé ; 620et la pensée du Chœur, 621pleine-de-sagacité 622dans les choses (les conseils) utilos, 623et prophétisant l’avenir, 624ne différa point (ne différa plus) 625 du ton de Delphes qui-rend-des-oracles. […] 696Que les Faunes, tirés de leurs forêts, 697prennent-bien-garde, 698moi étant juge (selon mon conseil), 699que jamais, 700comme s’ils étaient nés dans les carrefours 701et presque sur-le-Forum, 702ou ils ne fassent-les-galants 703par des vers trop tendres, 704ou qu’ils ne lâchent-bruyamment 705des paroles (des plaisanteries) 706obscènes et indécentes.

/ 182