/ 122
1 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section II. Des Ouvrages en Vers. — Chapitre II. Des petits Poèmes. »
remière de l’abbé Banier 205 est écrite avec élégance, et enrichie de notes savantes qui annoncent un homme plein de connaiss
, Fabl. 1. Liv. 6. 195. Préf. des Fabl. 196. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 197. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 197. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 198. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 198. Voyez ce mot, ibid. 199. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 200. Voyez ce mot,
e mot, ibid. 201. Voyez ce mot, ibid. 202. Voyez ce mot, dans les notes à la fin de ce Volume. 203. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes à la fin de ce Volume. 203. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 204. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 204. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 205. Orthographié Bannie
NdE). 206. Boileau, Art. Poét., ch. II. 207. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 208. Voyez ce mot,
e mot, ibid. 209. Voyez ce mot, ibid. 210. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 211. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 211. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de premier Volume. 212. Voyez, ce mot
s les notes, à la fin de premier Volume. 212. Voyez, ce mot dans les notes , à la fin de ce Volume. 213. Voyez ce mot, ibid.
214. Orthographié Des Fontaines (NdE). 215. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 216. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 221. Voyez ce mot, ibid. 222. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 223. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 223. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 224. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 224. Voyez ce mot, ibid. 225. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 226. Voyez ce mot,
e mot, ibid. 228. Voyez ce mot, ibid. 229. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 230. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 230. Voyez ce mot, ibid. 231. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 232. Voyez ce mot, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. 232. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 233. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 233. Voyez ce mot, ibid. 234. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 235. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 235. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 236. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 236. Voyez ce mot, ibid. 237. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 238. Il y a ici une faut
bstantif horloge étant du genre féminin. 239. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 240. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 241. Voyez ce mot, ibid. 242. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 243. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 243. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 244. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 244. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 245. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 245. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 246. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 246. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 247. Voyez ce mot,
remier Volume. 247. Voyez ce mot, ibid. 248. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 249. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 249. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 250. Boileau, Satire IX.
émie de jeu très fréquentée en temps-là. 252. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 253. Voyez ce mot,
emier Volume. 253. Voyez ce mot, ibid. 254. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 255. Voyez ce mot, ibid.
t Poét., Ch. II. 260. Art Poét., Ch. II 261. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. 262. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 262. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 263. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 263. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 264. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 264. Voyez ce mot, ibid. 265. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 266. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 266. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 267. Art. Poét., Ch. II.
de ce Volume. 267. Art. Poét., Ch. II. 268. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 269. Sat. IV, L. 1. 270
a fin de ce Volume. 269. Sat. IV, L. 1. 270. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 271. L’Aigle, oiseau con
271. L’Aigle, oiseau consacré à Jupiter. 272. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 273. Voyez ce mot, ibid.
herib, ibid. 275. Voyez ce mot, ibid. 276. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 277. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 277. Voyez ce mot, ibid. 278. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 279. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 279. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 280. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 280. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 281. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 281. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 282. Voyez ce mot, ibid.
nibal, ibid. 285. Voyez ce mot, ibid. 286. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 287. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 287. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 288. Voyez ce mot, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. 288. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 289. Voyez ce mot, ibid.
ibid. 290. Art Poét. Ch. II. 291. Voyez le mot, Pégasse, dans les notes , à la fin de ce Volume. 292. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 292. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 293. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 293. Voyez ce mot, ibid. 294. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 295. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 295. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 296. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 296. Voyez ce mot, ibid. 297. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 298. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 298. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 299. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 299. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 300. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 300. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 301. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 301. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 302. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 302. Voyez ce mot, ibid. 303. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 304. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 304. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 305. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 305. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 306. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 306. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 307. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 307. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 308. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 308. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. 309. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 309. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. 310. Voyez ce mot, ibid.
de ce volume. 310. Voyez ce mot, ibid. 311. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 312. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 313. Voyez ce mot, ibid. 314. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 315. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 315. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 316. Voyez le mot M
n du premier Volume. 316. Voyez le mot Mémoire (Déesse de), dans les notes , à la fin de ce Volume. 317. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 317. Voyez ce mot, dans les notes à la fin de ce Volume. 318. Voyez le mot Renommé
ume. 318. Voyez le mot Renommée, ibid. 319. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 320. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 320. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 321. Voyez ce mot, ibid.
Voyez le mot Mémoire (Filles de), ibid. 323. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 324. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 324. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. 325. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 325. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. 326. Préf. de ses Œuvres
de ce volume. 326. Préf. de ses Œuvres. 327. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 328. Voyez ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 328. Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier Volume. 329. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 329. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier volume. 330. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier volume. 330. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 331. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 331. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 332. Voyez ce mot, ibid
e ce Volume. 332. Voyez ce mot, ibid. 333. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier volume.
2 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section II. Des Ouvrages en Vers. — Chapitre I. Des Poésies fugitives. »
contenir le sens moral de la pièce. 155. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 156. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 156. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 157. Orthographié Peliss
lume. 157. Orthographié Pelisson (NdE). 158. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 159. Voyez ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 159. Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier Volume. 160. Orthographié d
. 160. Orthographié des Barreaux (NdE). 161. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 162. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 162. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 163. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 163. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 164. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 164. Voyez ce mot, ibid. 165. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 166. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 167. Voyez ce mot, ibid. 168. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 169. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 169. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 170. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 172. Voyez ce mot, ibid. 173. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 174. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 177. Voyez ce mot, ibid. 178. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 179. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 179. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 180. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 180. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. 181. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 181. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 182. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 182. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 183. Voyez ce mot, ibid
Voyez ce mot, ibid. 184. Voyez le mot Mémoire (Déesse de), dans les notes , à la fin de ce Volume. 185. Voyez ce mot dans l
), dans les notes, à la fin de ce Volume. 185. Voyez ce mot dans les notes , à 1a fin du premier Volume. 186. Voyez ce mot d
ns les notes, à 1a fin du premier Volume. 186. Voyez ce mot dans les notes , à la fin de ce Volume. 187. Voyez ce mot, dans
t dans les notes, à la fin de ce Volume. 187. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 188. Voyez ce mot
s les notes, à la fin du premier Volume. 188. Voyez ce mot dans les notes , à la fin de ce Volume. 189. Voyez ce mot, dans
t dans les notes, à la fin de ce Volume. 189. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier volume. 190. Voyez le mot O
notes, à la fin du premier volume. 190. Voyez le mot Onde, dans les notes , à la fin de ce Volume. 191. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 191. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 192. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 192. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 193. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 193. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume.
3 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section I. Des Ouvrages en Prose. — Chapitre I. Du Discours oratoire. »
si elles ne sont ornées par les paroles. 6. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 7. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 7. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 8. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 8. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 9. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 9. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 10. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 10. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 11. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 11. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 12. Voyez le mot Ba
otes, à la fin du premier Volume. 12. Voyez le mot Bavière, dans les notes , à la fin de ce Volume. 13. Voyez ce mot, dans l
e, dans les notes, à la fin de ce Volume. 13. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 14. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 14. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 15. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 15. Voyez ce mot, ibid. 16. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 17. Voyez ces mots, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. 17. Voyez ces mots, dans les notes , à la fin du premier Volume. 18. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 18. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 19. Orthographié Enguien
Volume. 19. Orthographié Enguien (NdE). 20. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 21. Voyez ce mot, i
premier Volume. 21. Voyez ce mot, ibid. 22. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 23. Voyez ce mot, ibid.
34. De Orat. L. 2. 35. Inst. L. VI, c. 2. 36. Voyez ce mot dans les notes , à la fin de ce Volume. 37. Voyez ce mot, dans l
ot dans les notes, à la fin de ce Volume. 37. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 38. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 38. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 39. Voyez le mot Sempron
ot Tribuns, ibid. 41. De Orat., n° 122. 42. Voyez ce mot, dans les notes à la fin du premier Volume. 43. Voyez ce mot, da
ans les notes à la fin du premier Volume. 43. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 44. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 44. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 45. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 45. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 46. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 46. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 47. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 47. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 48. Voyez, ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 48. Voyez, ce mot dans les notes , à la fin du premier Volume. 49. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 49. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 50. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 50. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 51. Voyez le mot Ju
fin du premier Volume. 51. Voyez le mot Juda (royaume de), dans les notes , à la fin de ce Volume. 52. Voyez ce mot, dans l
), dans les notes, à la fin de ce Volume. 52. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 53. Voyez ce mot, ibid.
ce mot, ibid. 54. Voyez ce mot, ibid. 55. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 56. Voyez ce mot, i
premier Volume. 56. Voyez ce mot, ibid. 57. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 58. Voyez ce mot, dans t
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 58. Voyez ce mot, dans tes notes , à la fin de ce Volume. 59. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 59. Voyez ce mot, ibid. 60. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 61. Orthographié Fé
lon (NdE). 62. Dialogue sur l’Éloquence. 63. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 64. Voyez le mot Da
otes, à la fin du premier Volume. 64. Voyez le mot Dauphin, dans les notes , à la fin de ce Volume. 65. Voyez le mot Savoie,
65. Voyez le mot Savoie, ibid. 66. Voyez le mot Bourgogne, dans les notes , à la fin de ce Volume. 67. Voyez ce mot, ibid.
69. Voyez le mot Bretagne, ibid. 70. Voyez le mot Berri dans les notes , à la fin de ce Volume. 71. De Orat. L. 2, Nº 87
de ce Volume. 71. De Orat. L. 2, Nº 87. 72. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 73. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 73. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 74. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 74. Voyez ce mot, ibid. 75. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 76. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 76. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 77. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 77. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 78. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 78. Voyez ce mot, ibid. 79. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 80. Voyez ce mot da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 80. Voyez ce mot dans les notes , à la fin de ce Volume. 81. Voyez ce mot, ibid.
ce mot, ibid. 82. Voyez ce mot, ibid. 83. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 84. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 84. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 85. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 85. Voyez ce mot, dans les notes la fin du premier Volume. 86. Voyez ce mot, dans
dans les notes la fin du premier Volume. 86. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 87. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 87. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 88. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 88. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 89. De Orat. L. 3, Nº 12
4 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section II. De l’Art d’écrire agréablement. — Chapitre II. Des différentes Espèces de Style, et des Figures de Pensées. » pp. 238-278
e et de l’exactitude dans les matières. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez le mot Diogène,
e Volume. b. Voyez le mot Diogène, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez César (nom de),
e. b. Voyez César (nom de), ibid. a. Voyez le mot France, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez le mot Angleterre, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
re, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot asphalti
s notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot asphaltite, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
rrier, pour marcher à la tête des ennemis. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. r. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Médicis,
les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Médicis, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
is, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume.
5 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section III. De l’Art d’écrire pathétiquement. — Chapitre I. Du Pathétique. » pp. 280-317
ter le titre d’homme vraiment éloquent. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez le mot Autriche
Volume. b. Voyez le mot Autriche, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
bid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez le mot Polymnestor, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. e. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Angleter
s notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Angleterre, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
re, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
t, ibid. c. Voyez le mot Athalie, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Thomas,
s les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Thomas, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
as, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. Man. de bien pens. II
avec les Commentaires de Voltaire, tom. I. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
6 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Principes généraux des belles-lettres. » pp. 1-374
Pourroit-il les ignorer, sans s’exposer à placer une syllabe sous une note brève, et des paroles gaies sur un air qui ne le
diadème Mon impuissante liberté. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot
tes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot Pollux, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Cheva
lume. (c). Voyez le mot Chevaux, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
ot, id. (c). Voyez ce mot, ibid. d. Voyez le mot Neptune, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (c). Voyez ce mot,
premier Volume. (c). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les notes , ibid. 1. Virgile veut parler ici de deux fameu
le de Pharsale, et celle de Philippe. Voyez le mot Macédoine dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin do premier Volume. (b). Voyez ce mot,
er Volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez le mot Pont, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, i
premier Volume. d. Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez le mot Ecluse
t Ecluses, ibid. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (1). Boileau, Art
 III. 2. Roman de Mademoiselle Scudéri. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
Boileau, Art Poét.,chap. III. (a). Voyez le mot Antiope, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
. III. 2. Boileau, Art Poét, chap. III. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, id
du premier Volume. d. Voyez ce mot, id. (a). Voy. ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. d. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du deuxième Volume. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Planèt
s notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Planètes, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. Mém. de l’Acad. des B
. Mém. de l’Acad. des Bel. Lett., t. VI. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier volume. 1. La Veuve de Can
ique. 1. Boileau, Art Poét., chap. III. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot S
s notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot Styx dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
z ce mot, id. (c). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
premier Volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. Roman de Mademoiselle
rendre. 2. Boileau, Art Poét. chap. III. (a). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier volume. (b). Voyez ce mot,
premier volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du deuxième volume. (b). Voyez le mot
volume. (b). Voyez le mot Thétis, ibid. (c). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot d
ns les notes, à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot dans les notes , à la fin de ce volume. (b). Voyez ce mot dans l
ot dans les notes, à la fin de ce volume. (b). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot d
ns les notes, à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du deuxième volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (e). Voyez ce mot, id.
ez ce mot, id. (f). Voyez ce mot, id. (g). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (c). Voyez ce mot,
premier Volume. (c). Voyez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
oyez ce mot, id. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
z ce mot, id. (c). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier volume. 1. Art Poét., chap.
Art Poét., chap. III. 1. N°. 48, 1783. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, id
ez ce mot, id. (e). Voyez ce mot, id. (f). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (i). Boileau, Art Poét.,
me. (i). Boileau, Art Poét., chap. III. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez le mot Premie
emiers-nés, ibid. (c). Voyez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. Boileau, Art Poét., c
1. Boileau, Art Poét., chap. III. (a). Voyez le mot Géans, dans les notes , à la fin du premier Volume. 1. Boileau, Art. Po
h. III. 1. Boileau, Art Poét., ch. III. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Lavini
Volume. (c). Voyez le mot Lavinium, ibid. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (e). Voyez ce mot,
emier Volume. (e). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mont, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot
s les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot
s les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
t dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Pénate
es notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Pénates, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
remier Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
n de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
ez ce mot, id. (c). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez le mot M
notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez le mot Maure, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, id.
oyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, id. (e). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (f). Voyez ce mot,
remier Volume. (f). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voy. ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voy. ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Louis
notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Louis XII, dans les notes , à la fin de ce volume. d. Voyez ce mot, id. (
fin de ce volume. d. Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
ez ce mot, ibid. k. Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, id.
e ce Volume. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez le mot Moyse dans les notes , à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot L
es, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot Louis XIV dans les notes , à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
id. (c). Voyez le mot Académie, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
premier Volume. (b). Voyez ce mot, id. (c). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. d. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (e). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (e). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (f). Voyez ce mot, ibid.
ce mot, ibid. (g). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
yez ce mot, ibid. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. (f). Voyez ce mot, id.
n de ce Volume. (f). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume.
7 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section II. Des Ouvrages en Vers. — Notions préliminaires. »
nommés par excellence grands Poèmes. 133. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 134. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 134. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 135. Voyez ce mot,
emier Volume. 135. Voyez ce mot, ibid. 136. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 137. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 137. Voyez ce mot, ibid. 138. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 139. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 139. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 140. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 140. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 141. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 142. Voyez ce mot, ibid. 143. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 144. Voyez le mot M
n du premier Volume. 144. Voyez le mot Mémoire (Filles de), dans les notes , à la fin de ce Volume. 145. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 145. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 146. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 147. Voyez ce mot, ibid. 148. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 149. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 149. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 150. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 150. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 151. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 151. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 152. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 152. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 153. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 153. Voyez ce mot, ibid. 154. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume.
8 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section II. De l’Art d’écrire agréablement. — Chapitre I. Du style. » pp. 181-236
les jours des personnes qui chantent agréablement, sans connaître les notes , les clés, ni les règles de la musique ; elles on
vais faire dans le Chapitre qui suit. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
id. 1. Man. de bien penser. II.e Dialog. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
au. Art Poét. Ch. I. 1. Art. Poét. Ch. 1. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce volume. b. Voyez ce mot ibid.
ibid. f. Voyez le mot prisonnier, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. e. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume.
9 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur les extraits des problèmes » pp. -144
Letronne (Appendice des Lettres d’un Antiquaire à un Artiste, p. 28, note ), qui demande si « on a jamais dit dans aucune la
tes des manuscrits offrent si peu de secours à la critique. Les mêmes notes , etc.] Cf. Platon, Lois, VII, p.812, D. Chap. x. 
m’a semblé que la rédaction en devait être postérieure  une première note , jetée d’abord sur des tablettes, est ici dévelop
ordre nous est naturellement agréable.] Ἤν pour ἐστί Voyez Stallbaum, note sur le Criton de Platon, p. 120 (Bojesen). Dans l
1. Chap. v. — C’est un plaisir pour l’auditeur.] Voy. sur θεωρεῖν la note ci-dessus, p. 135. M. Bojesen entend ici ce mot d
10 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section III. De l’Art d’écrire pathétiquement. — Observations générales sur l’Art d’écrire les Lettres » pp. 339-364
qu’on a eu peu d’attention en écrivant. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. Bossuet, précepteur
. Il fut nommé depuis à l’évêché de Meaux. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez le mot Verney, dans les notes , à la fin de ce Volume.
11 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Chateaubriand, 1768-1848 » pp. 409-427
s d’Automne.) 1. Journal de son Voyage en Amérique. 2. Ces simples notes sont curieuses comme les cartons d’un grand paysa
iendront à la fois dans un seul jour, stérilité et veuvage. » Isaïe. ( Note de Chateaubriand.) 2. La campagne de Rome est tr
droit même où l’on a bâti depuis l’église de Santa Maria del Popolo. ( Note de Chateaubriand.) 4. Grande ombre, c’est bien
nia regna. 2. « C’était comme une vision de splendeur. » Ézéchiel. ( Note de Chateaubriand.) 3. Montaigne décrit ainsi la
a ronde, et quasi tout de cette sorte, fort peu peuplé de maisons. » ( Note de Chateaubriand.) 1. M. Cousin parle ainsi du
p. 133.) 1. L’homme à qui cette lettre est adressée n’est plus ! ( Note de l’édition de 1827.) 2. Pindare. (Note de Chat
est adressée n’est plus ! (Note de l’édition de 1827.) 2. Pindare. ( Note de Chateaubriand.) 3. Job. (Id.) 4. Monument de
ent de la villa. En voir la description dans une lettre à M. Joubert ( Note de Chateaubriand.) 2. Dans ses notes de voyage à
on dans une lettre à M. Joubert (Note de Chateaubriand.) 2. Dans ses notes de voyage à Rome, Montaigne disait : « Qu’on ne v
12 (1912) Morceaux choisis des auteurs français XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles
s anciens sont accompagnés d’une traduction ; ceux du xve siècle, de notes nombreuses. Notre recueil proprement dit s’ouvre
religion chrétienne ; ce sont ces fragments, auxquels on a joint des notes et des réflexions diverses trouvées dans ses papi
le bon vieillard, mais il n’était pas à moi. » (Études de La nature, notes de l’auteur, 18.) Les délices de la foret et d
iseaux font leurs nids ; les airs retentissent de mille chansons. Les notes monotones du coucou et de la tourterelle servent
matinée à son instrument. Ses fenêtres ouvertes en été laissaient les notes s’évaporer et retentir jusque dans les maisons vo
le aimait, ouvrit sa fenêtre comme à l’ordinaire et parut écouter les notes avec une attention aussi calme et plus rêveuse en
is XIV s’était efforcé par des exécutions exemplaires (voir page 105, note l), de détruire définitivement. — Le récit qu’on
is aboiements ; quand la haute grive1706 faisait entendre sa première note dans les bois sonores ; puis, quand tout se taisa
ntaient bon, des cahiers cartonnés, des livres neufs avec beaucoup de notes dans le bas ; moi, mes livres étaient de vieux bo
c’est à cette condition seule qu’il sauvera Astyanax (voir page 572, note l). Céphise, confidente d’Andromaque, lui a conse
parti victorieux, un général du parti des Montagnards (voir page 752, note 4), vient d’entendre des muscadins (voir ci-desso
r page 752, note 4), vient d’entendre des muscadins (voir ci-dessous, note 1) bafouer la Révolution et se promettre contre e
t, pareille au linot, de buisson en buisson, Elle lançait au ciel ses notes les plus claires. O souffle des beaux jours ! mys
tissu est demeurée comme participe et comme nom. 59. Vert. Voir la note 5 de la page 468. 60. Il y a une pièce, un morce
on publiée par Aug. Longnon (Paris, 1892, in-8°). 64. Voir page 557, note 1. 65. Ne. Dans les propositions négatives et i
moyen âge ne distingua pas. 67. Parenté toute fantaisiste : voir la note précédente. 68. Écho, nymphe, personnification
t en avant une tête à pointes multiples. — Sur dedans, voir page 496, note 5. 107. Davantaige, de plus. 108. Ordonna, ra
t avisé, reçut avis. 137. Eudémon, page de Gargantua. 138. Voir la note 5 de la page 496. 139. Des ennemis, qui avaient
is, qui avaient été défaits dans un récent combat. 140. Voir page 3, note 16. 141. Je n’ai rien à dire. 142. Ribaud, hom
t resté dans la langue populaire sous la forme bâfrer. 162. Voir la note 10 de la page 2. 163. Viande, qui vient d’un m
aporait. Fait de langage réciproque de celui qui est signalé page 20, note 7. 167. D’une manière ou d’une autre. 168. Se
t fréquente dans la langue du xvie siècle. Sur dedans, voir page 496, note 5. 170. Il n’était pas obligé. 171. Reniait qu
ourd’hui que comme un archaïsme voulu. 203. Voir page 4, début de la note 6. 204. C’étaient les deux premiers vers (cinq s
Au coin de la rue de l’Arbre-Sec et de la rue Saint Honoré. Voyez la note 1 de la page 49. 206. L’enseignait, enseignait
, frottant. 234. [Ce] dont. — Sur le mélange des temps, voir page 2, note 10. 235. Chère vient du mot de basse latinité c
le le faire remonter à une quinzaine d’années plus tôt (voir page 13, note 8). — On suivra avec le plus grand profit le comm
beaucoup de commandes, — peut-être pour la raison alléguée ci-dessus ( note 3), peut-être parce que, comme le dit M. Ernest D
onne. 252. Sur ces pièces. — Sur dessus, préposition, voir page 496, note 5. 253. Y ayant fait une marque, pour les reconn
fois, quelquefois. 259. Combien que, quoique. 260. Voir page 496, note 5. 261. Au hasard. 262. . De sorte que [quand b
er point va se trouver expliqué par ce qui suit. 291. Voir page 470, note 10. 292. Terre, entendez les travaux en terre,
travaux en terre, l’art du potier. 293. De plus. 294. Voir page 21, note 4. 295. Au lieu de a prévalu. 296. Pour cuide
oyer. 328. Faire tourner. 329. Livres, ou francs. 330. Voir p. 4, note 15. 331. Fussent fondus,… se portait. Voir page
Voir p. 4, note 15. 331. Fussent fondus,… se portait. Voir page 4, note 15. 332. Que tu y prennes garde. 333. Aussi, d
est restée, fondue eu un seul mot (auparavant). 373. Voir page 512, note 4. 374. Entendez : même lorsque mes émaux venaie
n en train de s’accomplir. Sur l’emploi de l’indicatif, voir page 15, note 4. 389. Par, pendant. 390. Étroit, secret, où
is, au temple où se tenait le sénat, à la curie. 402. Voy. page 43, note 4. 403. Estomac. Fréquent jusque dans les prem
— Non (je ne fais pas autre chose). 410. Se souriant : voir p. 20, note 7. 411. Quand, puisque. 412. Devant, avant.
térieur au xvie siècle, n’est pas resté dans la langue. 449. Voir la note 7 de la page 20. 450. Au moment où ils (maîtres
0), achevèrent d’assurer le triomphe de la Grèce. 462. Voir page 32, note 4. 463. Estour, combat. Mot, d’origine germaniq
Se déborder. On dit plus ordinairement aujourd’hui déborder. Voir la note 7 de la page 20. 474. A la campagne, c’est-à-di
ges 35-37. 479. . Ce sont les termes mêmes de Balzac : voir page 36, note 4. 480. Amsterdam. Descartes s’était fixé en Hol
t spécialement dans la langue de la marine. 503. S’y campa. Voir la note 7 de la page 20. 504. Qui. Ce relatif n’amène a
nsfuge français. 506. Qu’il ait fait, qu’il ait paru. Voir page 39, note 3. 507. De parole, de vive voix, verbalement.
e grossir. Nous dirions aujourd’hui : commençaient à grossir. Voir la note 7 de la page 20. 531. Barrière des Sergents. On
 XIII et oncle de Louis XIV. 540. Conseiller des enquêtes : voir la note 1 de la page 47. 541. Lettres de cachet, lettre
ions, événements fortuits. 552. Sur les Grands Jours, voir page 105, note 1. Les Grands Jours se sont tenus à plusieurs rep
laignent du même scandale (voir le recueil du second cycle, page 228, note 1) : la scène que nous citons, et dans laquelle M
ité, la rapacité : comparer harpie, harpon, harponner. 579. Voir la note 1 de la page 545. 580. Remarquez la solennité de
qui ce calcul n’a pas échappé. 583. Dame Claude sort. 584. Voir la note 4 de la page suivante. 585. Vous ressouvenez. L
rments bleu à Dieu (parbleu ! morbleu !). 591. Bonne chère. Voir la note 5 de la page 9. 592. Épée de chevet se dit d’un
’un secours, d un objet, qu’on a toujours sous la main. 593. Voir la note 2 de la page 82. 594. Factoton. On écrivait que
ons particulières de flatter ses manies. 597. Viandes. Voir page 3, note 10. 598. D’un ancien. La maxime citée par Valèr
eux de vaine gloire. 620. Impertinents, dénués de bon sens. Voir la note 2 de la page 82. 621. L’art s’exerce d’après des
souvenu dans cette scène du chapitre de Don Quichotte (voir page 443, note 3), où Cervantès fait tenir à la femme de Sancho
ens du peuple, comme Sancho Pança, dans Don Quichotte (voir page 444, note 1), comme Petit-Jean, dans les Plaideurs de Racin
nte raillerie que Molière — ainsi que La Fontaine (voir, plus bas, la note 5 de la page 76) — dirige contre elles suffirait
dans le sens de comment. 649. Commerce, relation, entente (voir la note 2 de la page 28). 650. Dans la même dispositio
un des hommes qui ont été le plus en faveur auprès de Louis XIV. Les notes qu’il a rédigées sous le titre de Journal de la c
appliqué aux personnes, qui ne lait pas ce qui conviendrait. Voir la note 5 de la page 603. 677. Fat, homme à la fois dép
Housset, nommée plus haut. 681. Sur Mme de la Fayette, voir page 89, note 2. 682. Sur La Rochefoucauld, voir page 51. 683
de l’Arsenal, promenade publique alors très fréquentée. 687. Voir la note 1 de la page 87. 688. Des nouvelles sur ce qui
e Mme de Sévigné, et de Philippe-Emmanuel de Coulanges (voir page 87, note 1) était abbé ; aussi y fit-elle de fréquents séj
(1589-1674), l’un des plus célébres messieurs de Port-Royal (voir la note 1 de la page 77). Arnauld d’Andilly était le frèr
pas : me causa de la surprise, mais : me frappa d’admiration. Voir la note 2 de la page 547. 694. Me convertir, délaisser
hui écrire : après que je l’aurai été voir, elle viendra ici. Voir la note 1 de la page 72. 715. Que les poètes ont célébr
du service. 735. Chausses : entendez ici haut-de-chausses (voir la note 6 de la page 62). 736. L’on n’oserait rien prop
ard duc de Gramont (1672-1723), petit fils du maréchal (voir page 82, note 1). 740. Être un peu de travers. Jeu de mots :
Proprement, à proprement parler. 776. Noté, marqué d’une mauvaise note , déshonoré ; c’est le sens latin du mot. 777. U
risé de l’aventure. 820. Théodecte et, plus bas, Euthydème. Voir la note 1 de la page 116. 821. Au temps, aux circonstan
qui il devrait avoir du moins quelques égards. 826. A soi. Voir la note 1 de la page 109. 827. Les viandes, les mets, l
, l’Orientale, etc., noms de certaines variétés de tulipes. — Voir la note 3 de la page 36. 830. Aussi est-elle, c’est qu’
plusieurs de ses comédies. 838. Giton et, plus bas, Phédon. Voir la note 1 de la page 116. 839. Pendantes, sous le poids
852. Des ministres, en faveur des ministres. 853. Sur soi. Voir la note 1 de la page 109. 854. Ni salut ni compliment.
l’entendre en sa faveur. 858. Officier, pourvu d’un office (voir la note 1). 859. Codicille, disposition ajoutée à un te
ibert de Gramont, frère du maréchal Antoine de Gramont (voir page 82, note 1), s’était lui-même distingué à la guerre, quand
tout connu en France pour son élégante frivolité. 875. Que. Voir la note 6 de la page 66. 876. Péri. Ce participe, qu’on
ger, apaiser sa faim. On a dit repaître et se repaître (voir page 20, note 7) ; mais le pronominal a prévalu. 882. Nom hono
Étonne, frappe comme d’un coup de tonnerre, paralyse. (Voir page 547, note 2.) 908. Succès est pris ici (voir la note 2 de
aralyse. (Voir page 547, note 2.) 908. Succès est pris ici (voir la note 2 de la page précédente) dans le sens restreint d
enfers, dans la mythologie gréco-romaine. 923. Bonne chère. Voir la note 5 de la page 9. 924. Ridiculement, de manière à
précepte qui s’adresse particulièrement à l’élève de Fénelon (voir la note 1 de la page précédente). 927. Mercure, suivant
amilier, dramatique ou oratoire. 929. Domestique. Voir page xxviii, note 2. — Sur Commines, voir page xxvi. — Les deux per
. – Sur les derniers moments de Louis XI, voir page xxvi et page 661, note 1. 933. Barrette, espèce de petit bonnet plat.
été composé pour le jeune duc de Bourgogne (nous avons déjà dit, à la note 1 de la page 139, la même chose des Fables), à qu
t pleinement repu. 996. Bonne chère. Voir, sur cette expression, la note 5 de la page 9. 997. Baie, mystification qui fa
ent, mais ne doit pas être confondu avec bâiller. 998. Je. Voir la note 3 de la page 155. 999. Licencié, théologien pou
econd sens de ce mot, dont nous avons expliqué l’étymologie (page 158 note 3). 1013. Voir la note 6 de la page précédente.
nt nous avons expliqué l’étymologie (page 158 note 3). 1013. Voir la note 6 de la page précédente. 1014. Spécifique, remè
rait régulièrement : pour qu’on pût, au lieu de pour pouvoir (voir la note 1 de la page 72). 1021. Un garçon bleu. On appe
an. 1064. Suppôt, employé en sous-ordre. 1065. Mortier ; Voir la note 3 de la page 49. 1066. Je. Montesquieu suppose
Comparer avec le Bavard de La Bruyère, page 116. 1069. Je. Voir la note 2 de la page précédente. 1070. Décisionnaire, m
lendeur. La capitale est maintenant Téhéran. 1073. Me dit. Voir la note 2 de la page 173. 1074. Produire, amener au gr
ersonne du singulier : il vêt, et non : il vêtit. Mais voir page 648, note 2. 1152. Plus triste que l’ombre de la nuit. Or
s les salons, dans les ruelles (sur le sens de ce mot, voir page 168, note 3), et rien de plus. 1167. Cabinet, nom consacr
qui fut le collaborateur de Buffon. 1170. Chaise de poste. Voir la note 2 de la page 189. 1171. Un jour, en 1765. — La
dre les oiseaux. 1193. Voir l’expression du même sentiment page 212, note 1. 1194. Sans le compter. Pour que la phrase fû
’occupe de la levée des impôts (avec une nuance péjorative) : voir la note 4 de la page suivante. 1227. De lisières, formé
es articles que Marmontel avait composés pour l’Encyclopédie (voir la note 1 de la page 220). 1244. Mauriac, aujourd’hui s
tes, avait été fondé au xvie siècle. 1245. Bort. Voir ci-dessus la note 1. 1246. Mon aïeule (maternelle). Cette aïeule,
orcement, action de forcer quelqu’un à payer un impôt. 1267. Voir la note 2 de la page suivante. 1268. L’usage qui veut q
iver. 1288. Impliqueraient : impliqueraient contradiction : voir la note 3 de la page précédente. 1289. Aujourd’hui même.
ivait en effet de métier de copiste de musique. 1323. Voir page 219, note 2. 1324. J.-J. Rousseau, comme compositeur, s’ét
du mot. 1347. Cette statue est l’œuvre de Falconet (voir page 222, note 2). — Saint-Pétersbourg a été fondé par le tsar P
ersbourg, par sa famille, qu’il avait quittée en 1803. — Mais voir la note suivante. 1349. Ce charmant morceau sert d’intro
spagnole, célèbre par l’histoire de la mort de Roland (voir page 673, note 3). 1370. Le réal est une petite monnaie d’arge
e petite monnaie d’argent espagnole, qui vaut 0 fr 23. 1371. Voir la note 2 de la page 222. 1372. Homère est représenté, o
re, héroïne des Martyrs, comme Eudore en est le héros (voir page 283, note 4 et page 287, note 4). 1405. Dictame, plante a
yrs, comme Eudore en est le héros (voir page 283, note 4 et page 287, note 4). 1405. Dictame, plante aromatique. — La voix
ille, c’est-à-dire : je te parie une bouteille de vin. 1452. Voir la note 4 de la page 8. 1453. Demoiselle se disait, sou
vous. On n’a jamais su à quelle recommandation se rapportait ce mot. ( Note de Guizot.) 1490. Perrin, éditeur. 1491. Henri
andestinement. — Les Puritains sont des presbytériens (voir page 317, note 2), qui affectent l’austérité la plus rigide. 15
équent selon le rite catholique. — Sur l’anglicanisme, voir page 317, note 2. 1528. Ce sont les psaumes LVI, LXX et XCI. 1
apoléon, qui avait quitté Moscou le 19 octobre 1812 (voir la dernière note du morceau précédent), devait passer cette rivièr
crites qui sont en mes mains, et qui sont dignes de toute confiance. ( Note de Thiers.) 1559. Après la paix signée précipit
œuvre de Michelet lui-même : il a été rédigé par sa veuve d’après les notes qu’il avait laissées. 1583. Le père de Michelet
histoires de revenants. 1656. Calmann Lévy, éditeur. 1657. Voir la note 1 de la page 77. 1658. Puritanisme y doctrine d
e, espèce de jeu de cartes. 1680. Lettres de change. Voir page 225, note 5. 1681. Soixante louis, douze cents francs. 1
e, sur la frontière même de la France. 1721. Dieuse. Voir page 125, note 1. 1722. Sans songer que je me rendais à Savern
st la partie de voile qui est au-dessous de la vergue (voir page 445, note 2). 1801. Cape, grande voile du grand mât. 180
ler les cordages et en opérer les manœuvres. 1803. Voir ci-dessus la note 2. 1804. Crocher, avoir prise. — Le mot n’est p
p. 469. 1826. Sur Ronsard et les poètes de son école, voir page 477, note 2, et page 481 et suivantes. 1827. Si, ainsi, a
s encore fort usuel. 1831. Oyez-vous, entendez-vous (voir page 494, note 1). — La plaisanterie consiste ici dans un jeu de
gne et du Hainaut, possession de Charles-Quint. 1841. Voir page 468, note 5. 1842. Foudroyant. Le mot ne s’est conservé qu
ouve plus après les premières années du xviie . 1853. Voir page xxv, note 1. 1854. Gloire. Le mot parait aujourd’hui avoir
Le composé remercier est resté dans la langue. 1864. Voir page 468, note 5. 1865. Saillit, s’élança. — Sur dehors, voir
468, note 5. 1865. Saillit, s’élança. — Sur dehors, voir page 496, note 5. 1866. Siège, séjour. 1867. Dont, par suite
du roi que procèdent (on les appelle les gens du roi : voir page 398, note 1) les différents magistrats chargés d’incarcérer
tions, c’est pourquoi, — Suppli, licence pour le vers. 1920. Voir la note 5 de la page 468. 1921. Très humblement requéra
langue, n’a pas subsisté après le xvie siècle. 1923. Voir page 21, note 4. 1924. La plaisanterie se comprend d’elle-même
français (1529 ? -1561), qui fit partie de la Brigade (voir ci-dessus note 2). 1929. Pour ce que a vieilli ; la langue mod
es, donques, qui sont à peu près tombées en désuétude. Voir encore la note 2 de la page 492. 1935. Du Bellay avait passé pl
) comme intendant de son parent le cardinal du Bellay. 1955. Voir la note 2 de la page 477. 1956. Odet de Coligny, cardin
gny, cardinal de Châtillon, frère de l’amiral Coligny (voir page 387, note 3), l’un des protecteurs de Ronsard. 1957. De f
p. 21. |     1960. Pen-sé-es : trois syllabes. 1961. Voir page 3, note 16. 1962. Chef, tête. 1963. Perruque, chevelu
ruction a été usitée jusque dans le xviie siècle (voir encore p 474, note 6). L’enfant de Thétis et de Pélée est Achille, q
. 1993. Faut, manque, se trompe (de faillir). 1994. Voir page 496, note 5. 1995. Le mot a admis les deux genres jusque d
’emploie plus qu’au sens moral et métaphorique. 1999. Voir page 189, note 1. 2000. Entreprenez. 2001. Ce qui est à vous.
rts ont gardé leur empire. 2003. François Ier. 2004. Voir page 478, note 5. 2005. Entendez : qui jouit d’un renom immorte
2005. Entendez : qui jouit d’un renom immortel. 2006. Voir page 468, note 5. 2007. Malveillants. 2008. Adjectif qui n’est
ain Nicolas Coquerel, chanoine de Notre-Dame d’Amiens. 2015. Voir la note 2 de la page 477. 2016. Imité d’une fable d’Esop
t, importunât. Sens jadis très fréquent du mot. 2021. Voir page 492, note 2. 2022. Écharde droite, ses épines hérissées.
 Avecque est un souvenir de l’ancienne forme avecques (voir page 478, note 5), que le dix-septième siècle n’a conservé qu’en
t lui adresser le même reproche. 2036. Sur le Louvre, voir page 499, note 4. 2037. Qui nous met en repos. Après l’express
nsumer, les passer. 2040. Les soleils, les journées. 2041. Voir la note 5 de la page précédente. 2042. Repos, endroits
xviie siècle n’a pas connu cette distinction. 2057. Voir page 492, note 2. 2058. Exemplaire, modèle. Le mot ne s’est pl
nnellement. 2069. Il y allait tenir les Grands Jours (voir page 105, note 1), septembre 1605. 2070. La pastorale, espèce d
lon en attendant la confection des gerbes. 2082. Et semble. Voir la note 6 de la page précédente. 2083. Il soupire (empl
faites quelque cas de cette éducation. 2098. En, d’Attale. Voir la note 9 de la page 495. 2099. En : de ce rôle de roi
s’empoisonner (184). C’était Flaminius ou plutôt Flamininus (voir la note suivante) que Rome avait envoyé auprès de Prusias
et qui Corneille appelle à tort Flaminius. 2106. . Discords. Voir la note 4 de la page 497. 2107. En, de régner. 2108.
pion fut lieutenant de son frère Lucius, alors consul. 2109. Voir la note 2 de la page précédente. 2110. Dessus. Voir la
2109. Voir la note 2 de la page précédente. 2110. Dessus. Voir la note 5 de la page 496. 2111. Que, dans lequel. 2112
rois de France et jardin qui y était attenant. — Sur dedans, voir la note 5 de la page 496. 2121. . Aux royaumes du Code,
iment. 2124. Honnêtes gens, gens du monde, gens distingués. Voir la note 2 de la page 157. 2125. S’y fait de mise, s’y f
la poésie continua cependant à l’employer. 2141. Je te voi. Voir la note précédente. 2142. Dedans. Voir la note 5 de la
2141. Je te voi. Voir la note précédente. 2142. Dedans. Voir la note 5 de la page 496. 2143. Surpris, trompé par sur
qui rien ne doit échapper, qui devez tout savoir. S’éclata. Voir la note 7 de la page 20. 2188. Où buter, à quel but, à
eurs italiens notamment l’avaient racontée. 2191. S’éclata. Voir la note 7 de la page 20. 2192. Connaît, reconnaît. 219
acteurs et les spectateurs du parterre. 2222. Ouï, entendu. Voir la note 1 de la page 494. 2223. Canons. On appelait ain
et ne s’emploie que dans le style familier. — Sur chère, voir page 9, note 5. 2246. Sorte, rang, qualité. 2247. Sans com
ment, ennemi des compliments, des cérémonies. 2248. Succès. Voir la note 2 de la page 135. 2249. A me faire = capable de
is avec le même sens. 2266. Se campèrent : campèrent. Voir page 20, note 7. 2267. Un haut, une hauteur. Le mot se trouve
nes plus haut : es-tu Sosie à présent ? 2281. A soi, à lui. Voir la note 1 de la page 109. 2282. Quelque conte frivole [
s. 2287. Port Persique. Molière a emprunté à Plaute (voir page 548, note 3) plusieurs détails de cette scène et notamment
. Un petit, un peu. 2294. Action, les gestes. 2295. Voi. Voir la note 5 de la page 512. 2296. Etonne. Ce verbe, qui s
erme familier (étymologie douteuse). 2309. Soi-même. Voir page 109, note 1. 2310. Bénéfice, revenus attachés à une charg
de lui, sa finesse à peindre les gens. 2313. Honnête homme. Voir la note 2 de la page 157. 2314. Dont, ce dont. 2315.
urd’hui le pronom personnel de lui-même, au lieu du réfléchi. Voir la note 1 de la page 109. 2325. La chose alla. Entendez
enter exactement sa figure avant de l’avoir jamais vu. 2326. Voir la note 1 de la page suivante. 2327. Le Palais. La gale
ne comédie intitulée la Galerie du Palais. 2328. Au Cours. Voir la note 8 de la page 531. 2329. Aux ruelles. La ruelle
t seul un long poème. (Art poétique, chant ii, 94.) 2338. Voir la note 1 de la page suivante. 2339. Le madrigal est une
e, puis, par extension, pédant encrassé. 2347. Philaminte (voir la note 1 de la page 553) assiste, avee sa fille Armande
ient dans la poche. 2358. Je prévoi. Sur cette orthographe, voir la note 5 de la page 512. 2359. Pour le marquis un tel,
cette épître (1677). Il devint plus tard président à mortier (voir la note 3 de la page 49) : il était l’ami de plusieurs de
sle, que Boileau veut ici désigner, comme il le dit lui-même dans une note , est un petit village qui fait aujourd’hui partie
gneur dont le poète va parler. 2386. Sur les Parques, voir page 493, note 1. 2387. Construi. Sur cette manière d’écrire l
trui. Sur cette manière d’écrire la première personne, voir page 512, note 5. 2388. Appas. Dans le sens où Boileau emploie
e d’un habitant du Mogol (Fables, livre XI, iv). 2392. Voi. Voir la note 5 de la page 512. 2393. Arpent, ancienne mesure
que tu me veux donner : celui que tu me conseilles d’épouser (voir la note 1 de la page 572). 2417. Andromaque s’est résolu
page 572). 2417. Andromaque s’est résolue à épouser Pyrrhus (voir la note 1 de la page 572) et à se tuer aussitôt après qu’
Appien (iie siècle après J.-C.). 2431. Se déborder. Voir page 20, note 7. 2432. Allusion à la guerre sociale (contre le
65 ap. J.-C.) est un philosophe romain de l’école stoïcienne (voir la note 1 de la page 635), dans les écrits duquel il est
ds que soient les rois, ils sont ce que nous sommes. 2470. Voir la note 1 de la page 77. 2471. La première traduction du
ent le mot de François de Guise rapporté par Montaigne (voir page 32, note 2). 2501. Cet agréable et satirique tableau de m
révaloir. La même observation s’applique au mot soupe (voir page 604, note 3). — Le dîner, jusque dans les premières années
s, c’est la passion de l’argent. 2516. Soupé (substantif) : voir la note 2 de la page 602. 2517. Du palais (de justice).
d’un trait, terme très familier. 2519. Tailles. Sur ce mot, voir la note 1 de la page 189. 2520. L’équivoque est ce qu’o
u de billard que le poète décrit ici. 2537. Voir page 602, fin de la note 2. 2538. Il n’est pas inutile de rappeler que la
épigramme (Épigr. descriptives, 122) de l’Anthologie (voir page 629, note 6). Toutefois le vers 10 traduit un vers de Virgi
esse de ce nom changée en rossignol). 2589. Dans ces lieux. Voir la note 2 de la page suivante. 2590. Déesse des bergers,
chroniqueurs français, publié par Gaston Paris et Jeanroy, page 405, note 3.) 2639. Homme, Louis XI a été, comme tous les
remier quart du xix°siècle, la Gaule poétique de Marchangy (tome III, note 2). 2677. Monsieur, monseigneur. 2678. Destri
la doctrine même exposée par Bossuet dans ses Sermons (voir page 96, note 1). 2683. Un général ancien. Le père du poète (
olontaire en 1791, avait atteint en 1809 le grade de général (voir la note 3 de la page 689). — Le poète place tout ce dével
fille et au fils ainés du poëte Léopoldine et Charles (voir page 683, notes 1 et 5). 2685. Nue, dépouillée de toutes les ch
au sur le Rhin, 1795-1796. 2703. Sur la Marseillaise, voir page 395, note 2. 2704. Kléber, à l’armée du nord, puis à cell
tout seul, l’homme, le pêcheur, le marin. 2717. Sur Roland, voir la note 3 de la page 673. 2718. Destrier, voir la note
Sur Roland, voir la note 3 de la page 673. 2718. Destrier, voir la note 2 de la page 675. 2719. Léon, le royaume de Léo
eval de ses deux éperons (afin de l’exciter). 2723. Roidit, voir la note 2 de la page 300. — Sur paladin, voir la note 1 d
2723. Roidit, voir la note 2 de la page 300. — Sur paladin, voir la note 1 de la page 672. 2724. Chanfrein, pièce d’armu
Du préfixe péjoratif mé..., et d’une forme dialectale (voir page 104, note 2) du participe présent du verbe croire : un mécr
eté et prescrites par les règlements. 2752. Albion, voir page 606, note 1. 2753. Laissant ne se rapporte pas au sujet d
onne le rappel aux dormeurs de la maison ? » 2784. Roidir. Voir la note 2 de la page 300. 2785. Irus, personnage de fan
, en deux syllabes, contrairement à l’usage ordinaire. 2787. Voir la note 4 de la page 556. 2788. Le duc Laërte a deux fil
ouchs (mot turc), bonnets de laine rouge à gland bleu. 2801. Voir la note 1 de la page précédente. 2802. Balbek (Héliopol
. Pernette avait demandé qu’on l’enterrât à côté de son mari (voir la note 2 de la page 651). 2821. Devant, avant. 2822.
main, c’est-à-dire : une fois la fête d’aujourd’hui terminée (voir la note 1). 2834. Ephémère. Ils n’ont pas écrit un de c
s le procès qui s’était terminé par l’acquittement d’Eschyle (voir la note 2 de la page précédente) celui-ci avait été défen
d, fils du comte Amaury, aime Berthe, fille de Roland (voir page 673, note 3), et il en est aimé. Justement il vient de conq
en est aimé. Justement il vient de conquérir Durandal (voir page 697, note 2), que les Sarrasins détenaient depuis la mort d
ailleurs inconnu. 2909. Messire, monseigneur. 2910. Voir page 674, note 5. 2911. Taillé les marbres, fendu les rocs de
gnat, membre de la haute noblesse en Hongrie. 2940. Steppe. Voir la note 1 de la page 757. 2941. Turquoise, pierre préci
13 (1850) Rhétorique appliquée ou recueil d’exercices littéraires. Canevas
1. COMPOSITIONS. N° 64 — Le connétable de Bourbon et de Bayard. Note . Charles, duc de Normandie, dit le connétable de
permis de prendre les armes contre sa patrie, Ne reproduisez point la note qui est en tête du canevas, mais tirez en tout ce
e utile à votre rédaction. Cette observation est commune à toutes les notes des dialogues. Voici le commencement de votre com
en lier le dialogue. N° 65. — Hamlet et le Spectre de son père Note . Claudius, oncle d’Hamlet, règne sur le Danemark,
nait dans son jardin. N° 66. — Louis XI et Philippe de Commines Note . Philippe de Commines a écrit l’histoire de Louis
. Ils parleront chacun neuf fois. Nº67. - Paracelse et Molière Note . Paracelse, philosophe suisse, écrivit sur les ha
ité, doit peindre des sots. N° 68. - Les Fourberies de Scapin Note . Scapin, valet d’un jeune homme prodigue, veut ti
9. — Don Juan et M. Dimanche, ou l’art de ne pas payer ses dettes Note . Don Juan est le débiteur de M. Dimanche. Celui-c
ONS. → Le modèle, tome 1er, page 255. N° 70. — Dieu et Abraham Note . Le Seigneur apprend à Abraham qu’il se dispose à
peut-on rapporter ce dialogue ? N° 71. — Harpagon et Laflèche. Note . Harpagon est le type de l’avare. HARPAGON. Hors
e symbole des plaisirs du monde. N° 76. — Apparition de Boèce. Note . Boèce est enfermé dans un cachot. Une femme maje
e jardins, ombragés d’arbres délicieux. N° 109. — Une Avalanche Note . L’avalanche est une énorme masse de neige qui se
à du feu — … Le mer est un volcan — … Le matin la tempête s’apaise. Note . (1) Tâchez de bien peindre la position du vaisse
meurt — … N° 124. — La Grande-Chartreuse. (Forme épislolaire.) Note . La Grande-Chartreuse est à quelques lieues de Gr
… N° 129. — Le Voyageur égaré dans les Neiges du Saint-Bernard Note . — Le grand St-Bernard est une montagne qui sépar
le cas se présentera, et c’est à cela que se borneront désormais les notes dont j’ai jusqu’ici fait suivre les canevas. Quan
storiques. → Préceptes du genre, tome 1er, page 261. COMPOSITIONS. NOTE . Les canevas des narrations historiques devant ex
our aller piller le monastère. — Thomas avait cinquante-trois ans. —  Notes . (1) A tous ces numéros le saint parlera. (2) Ne
le cadavre devant la loge impériale. N° 152. — Mort de Ménécée Note . L’oracle de Thèbes avait prédit, que pour termin
ent son héroïsme —,.. N° 153. — Ugolin dans la Tour de la Faim Note . Le comte Ugolin avait été renfermé dans une tour
tous les malheurs. N° 155. — Les Araucaniens devant l’Impériale Note . Les Araucaniens, peuple le plus robuste et le pl
s montagnes — N° 156. — Combat nocturne de Clorinde et Tancrède Note . Les chrétiens avaient élevé une tour pour escala
ns badines → Préceptes du genre, tome 1er, page 265. COMPOSITIONS Note . Les canevas des narrations badines seront plus s
s détails du combat. N° 191. — Le peintre Robert aux catacombes Note . Les catacombes de Rome sont de vastes souterrain
de. Si vous le jugez convenable, vous reproduirez une partie de cette note dans l’exposition de la narration suivante. Le je
oment où il retrouve son fil. N° 192. — Vision de Jeanne-d’Arc Note . C’est l’héroïne qui parle. J’étais tranquille à
son neveu — … Là, il expire — … N° 207. — Le prix du Portrait Note . Le chevalier de Boufflers voyageait en Suisse, e
r, page 298. COMPOSITIONS N° 224. — Fénelon au Duc de Bourgogne Note . Fénelon vient d’être disgracié ; on lui a ordonn
tyle simple et sans figures. N° 225. — Saint Clotilde à Clovis Note . C’est aux prières de sainte Clotilde, que la Fra
de la victoire. N° 226. — Marie-Thérèse aux Seigneurs Hongrois Note . Marie-Thérèse, impératrice d’Autriche, a vu se l
u. Harangue peu étendue. N° 227. — Saint Maurice à ses Soldats Note . Saint Maurice commande la légion thébaine, compo
dans le martyre — … N° 228. — Le Maréchal de Biron à Henri IV Note . On a conseillé à Henri IV de se réfugier à la Ro
seraient le parti de vos ennemis — … N° 229. — Moïse aux Juifs Note . Moïse exhorte les Juifs à observer fidèlement le
e, désolation, etc. N° 230. — Anthusa à saint Jean-Chrysostome Note . Anthusa, mère de saint Jean-Chrysostome, apprend
dernière bénédiction de sa mère. N° 251. — Flavien à Théodose Note . Antioche, frappée d’une taxe extraordinaire, s’e
re travail tout le soin possible. N° 252. — Véturie à Coriolan Note . Coriolan avait été exilé de Rome. La vengeance d
, et le salut de la patrie. N° 233. — Jeanne d’Arc aux Anglais Note . Jeanne d’Arc a été faite prisonnière par les Ang
N° 234. — Le duc de Rohan à ses soldats (Harangue militaire.) Note . Le duc de Rohan était entré en Suisse, et avait
ent pas être trop longues. N° 255. — Un Curé à ses Paroissiens Note . Un édit du roi avait défendu aux communes d’ente
ndue énergique par la commination. N° 236. — Melvil à Elisabeth Note . Elisabeth, reine d’Angleterre, a pris la détermi
onnaissent sa puissance. N° 238. — Léonidas aux 300 Spartiates Note . Voyez pour le fait historique le nº 145. Les Spa
as et de ses compagnons. N° 239. — Alonzo aux Femmes Indiennes Note . Alonzo, fait prisonnier par une troupe d‘ Indien
Le permettront-elles ? —  N° 240. — Servilius au Peuple Romain Note . Le consul Servilius est rentré à Rome, après avo
tribuns parlent ? N° 241, — Un Vieillard au Peuple de Syracuse Note . Les Syracusains, en guerre avec les Athéniens, o
Plaidoyers → Préceptes du genre, tome 1er, page 215. COMPOSITIONS Note . Une famille opulente vivait à Athènes, Elle épro
14 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Montesquieu, 1689-1755 » pp. 235-252
qui, dans la division par centuries, étaient dans la sixième classe. ( Note de Montesquieu.) 4. Urbs, Rome. 5. Les soldat
(Racine, Esther, acte II, scène 1.) 2. Jus Latii, jus Italicum. ( Note de Montesquieu.) 3. Les Èques disaient dans leur
eine nécessaire pour ceux qui n’ont pu s’en défendre. » (Tite-Live.) ( Note de Montesquieu.) 4. Guerre Sociale, qui dura tro
tes, et autres. (Appian, De la Guerre civile, livre I, chap. xxxix.) ( Note de Montesquieu.) 2. Les Toscans, les Ombriens, l
rmes ; et enfin il ne resta que les Samnites, qui furent exterminés. ( Note de Montesquieu.) 3. Qu’on s’imagine cette tête m
qui, par le suffrage de chaque homme, conduisait le reste du monde. ( Note de Montesquieu.) 4. Montesquieu, comme Bossuet,
6. Voyez les Lettres de Cicéron à Atticus, livre IV, lettre xviii. ( Note de Montesquieu.) 1. Tumulte populaire a une sin
se d’exemption n’était admise. (M. Dezobry.) 1. Le canton de Berne. ( Note de Montesquieu.) 2. M. Villemain juge ainsi cet
15 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section III. De l’Art d’écrire pathétiquement. — Chapitre II. De l’Éloquence. » pp. 318-338
’on y doit observer. 1. De Orat, n° 8. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. De Orat., n° 77. a.
la fin de ce Volume. 1. De Orat., n° 77. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
roi, dans l’ancienne langue des Égyptiens. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. De Inst., L. 12, c. 1
de ce Volume. 1. De Inst., L. 12, c. 10. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 1. De Orat., n° 97. 2.
16 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XXII. » pp. 122-123
e la Poétique, ou bien la Rhétorique, III, 2 ? (cf. II, 21). Voyez ma note sur le passage cité de Longin. Par la composition
rit., p. 269. Quand j’ai vu, etc.] Je suis une conjecture de Duntzer, note 175 de sa Défense de la Poétique. Le même savant
re de Duntzer, note 175 de sa Défense de la Poétique. Le même savant ( note 176) propose de lire au vers suivant : ϰεράμενος,
17 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section I. Des Ouvrages en Prose. — Chapitre II. Des différentes espèces de Discours Oratoires. »
0. S. Aug. de Doctr. Christ. L. 4. 91. Voyez le mot France, dans les notes , à la fin du premier Volume. 92. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 92. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 93. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 93. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 94. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 94. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 95. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 95. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 96. Orthographié Be
e (NdE). 97. Orthographié Fénélon (NdE). 98. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 99. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 100. Voyez ce mot, ibid. 101. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 102. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 102. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 103. Voyez ce mot, dans,
dans les notes, à la fin de ce Volume. 103. Voyez ce mot, dans, les notes , à la fin de ce Volume. 104. Voyez ce mot, dans
dans, les notes, à la fin de ce Volume. 104. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin du premier Volume. 105. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 105. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 106. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 108. Voyez ce mot, ibid. 109. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume. 110. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 110. Voyez ce mot, ibid. 111. Voyez ce mot, dans les notes , à la fin de ce Volume.
18 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre IV. » pp. 78-81
X, 6. Cf Problèmes, XVIII, 3  XIX, 5, page 65 de cette édition, et la note , p. 138  Rhétorique, I, 11  III, 10,  Métaph., I,
ques exemples de ces vers mêlés, sans le savoir, à la prose, dans les notes de mon édition de Longin (1837), p. 143. On pourr
de Longin (1837), p. 143. On pourra consulter, en outre, la première note de Stiévenart sur Démosthène, Contre Néæra, et su
19 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Notes pour l’intelligence des exemples cités dans ce second volume. »
Notes pour l’intelligence des exemples cités dans ce se
qu’il était entré au conseil. Borée. Voyez le mot Aquilons dans les notes à la fin du premier volume. Bourgogne (Louis, du
croire être la sœur du dieu du sommeil. Voyez le mot Morphée dans les notes , à la fin du premier volume. N Narcisse, f
Palestine. Voyez le mot Judée. Pallas. Voyez le mot Minerve dans les notes , à la fin du premier volume. Parnasse, montagne
était le dieu des sciences et des arts Voyez le mot Apollon dans les notes , à la fin du premier volume. Pise, ville de la G
les ans, ils lui offraient des sacrifices. Voyez le mot Rome dans les notes , à la fin du premier volume. S Samarie, no
éants qui déclarèrent la guerre à Jupiter. Voyez le mot Etna dans les notes , à la fin du premier volume. Tribuns, magistrats
u’il n’épousât Vénus, déesse de la beauté. Voyez le mot Etna dans les notes , à la fin du premier volume. Worms, ville d’Alle
20 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XIV. » pp. 106-108
pour αἰδείσθω. L’effrayant.] Τερατῶδες. Voyez plus haut, la troisième note sur le chapitre xiii. Ne sont plus dans la tragéd
olitique, III, 9  IV, 12, 16  V, 2. (Düntzer, Défense de la Poétique, note 96.) Les anciens poëtes.] Оἱ παλαιοί. Le rhéteur
21 (1853) Éléments de la grammaire française « Éléments de lagrammaire française. — Chapitre VI. Sixième espèce de mots.  » pp. 38-40
 ; obligeant est ici participe, puisqu’il a le régime tout le monde. ( Note de Lhomond.) 1. Le participe été n’a ni féminin,
e été n’a ni féminin, ni pluriel ; on dit : elle a été, ils ont été. ( Note de Lhomond.)
22 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — La Bruyère, 1646-1696 » pp. 155-177
diés, affectés. 2. Gens qui affectent une grande pureté de langage. ( Note de La Bruyère.) 3. Proprement, ils emploient to
Boileau ont également çà et là des traits hardis contre leur siècle. ( Note de M. Helleu.) 1. Remplir le ride du temps. Pas
nnent, où ils vont, etc »(Pensées, art. IV.) (M. Helleu.) 2. Agate. ( Note de La Bruyère.) 3. Il ne se plaint, il ne se r
ils n’auront pas les cœurs. » (Oraison funèbre du prince de Condé.) ( Note de M. Helleu, édition Delalain.) 1. Les traits r
l’humeur inégale et irascible. 2. Fils, petit-fils, issus de rois. ( Note de La Bruyère.) 3. Devance l’âge. Je suis jeu
s que, croissant de train et de crédit, il est creu de mérite, etc » ( Note de M. Helleu.) La Bruyère donne ce conseil aux ho
23 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Lettre. A un ancien Elève de l’Ecole Militaire de Paris. » pp. 375-399
fort bien traduit du latin par Barbeyrac, qui y a joint d’excellentes notes . Au reste, cet ouvrage de Puffendorf n’est que l’
ution, sans les judicieuses remarques qu’on y a insérées. Ce sont des notes critiques, morales, politiques et historiques, qu
aye, et l’abbé de la Roche ont faites sur chacune de ces pensées. Ces notes servent à rectifier quelques maximes un peu fauss
lecture ne sauroit être trop conseillée. L’édition où se trouvent ces notes , est de 1777. Les Caractères de la Bruyère, ouvra
24 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Chateaubriand 1768-1848 » pp. 222-233
r du dix-huitième siècle. — Dernière page du Génie du Christianisme. ( Note de Chateaubriand.) 3. Cette page fut écrite à l
j’ai cru. » 1. Journal de son Voyage en Amérique. 2. Ces simples notes sont curieuses comme les cartons d’un grand paysa
iendront à la fois dans un seul jour, stérilité et veuvage. » Isaïe. ( Note de Chateaubriand.) 4. La campagne de Rome est tr
25 (1853) Éléments de la grammaire française « Éléments de lagrammaire française. — Remarques particulières sur chaque espèce de mots. » pp. 46-52
ion, comme : Paris est beau ; j’admire la grandeur de ses bâtiments. ( Note de Lhomond.) 1. Quand tout signifie entièrement,
lles sont tout interdites, etc., c’est-à-dire entièrement interdits. ( Note de Lhomond.)
26 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Corneille, 1606-1684 » pp. 26-31
. Toutefois, dans Médée (1634), son génie s’était déjà révélé par des notes superbes et des tirades hautaines, quand parut le
aque en écrivain, il saura que je sais me défendre de bonne grâce. » ( Notes de M. Louandre.) 1. Charles de Saint-Denys, seig
27 (1881) Morceaux choisis des classiques français des xvie , xviie , xviiie et xixe siècles, à l’usage des classes de troisième, seconde et rhétorique. Poètes
omposition du recueil tout entier, comme en feront foi plus d’une des notes qui accompagnent nos citations, nous a particuliè
auxquelles notre recueil s’adresse. On remarquera facilement que les notes du recueil de poésie sont plus nombreuses et plus
du recueil de poésie sont plus nombreuses et plus développées que les notes du recueil de prose. C’est qu’en effet la connais
’appréciation du passage qui en est tiré. Aussi avons-nous ajouté aux notes grammaticales, étymologiques, explicatives des mo
mmaticales, étymologiques, explicatives des mots et de leur sens, des notes , relativement plus étendues, quoique aussi sommai
mble et quelquefois le caractère général de l’œuvre tout entière. Ces notes compléteront dans une certaine mesure, sur chaque
e matière, nous n’avons pas négligé de signaler à l’occasion dans nos notes , et spécialement dans celles qui accompagnent les
aché dans le ciel, je contemple les cieux, En qui Dieu nous escrit en notes non obscures Les sorts et les destins de toutes c
it, dans une lettre à Conrart, Balzac qui a possédé le manuscrit. Ces notes , d’un bon sens prosaïque et quelquefois étroit, o
sera presenté. (Ibid., III, 4.) [IV] C’est lui qui donne la note finale, avec la même rondeur de bonne humeur touc
catesse, de l’esprit. (Voir son sonnet de la Belle Matineuse, p. 201, note 1.) Isaac de Benserade (1613-1691) ne serait conn
rable parmi les rares poésies lyriques du xviie  siècle (voy. p. 179, note 4), et, à partir de 1656, sur les douze premiers
La Fontaine, se fondre en une harmonie aimable et juste cette double note bucoliqne et philosophique dont la discordance ne
Rousseau à M. de Malesherbes, que, le premier, il a publiées dans les notes de son XIe  chant. Il faut lui compter cela et l’
sion, de ses idées, — témoins Mahomet, Alzire même (voir plus bas une note d’une scène de cette pièce), — mais non pas ce qu
les festins, les vendanges bruyantes, Et la flûte et la lyre, et les notes dansantes. Puis, déchaînant les vents à soulever
large rayon d’or flotte sur les fougères ; L’alouette s’égaie en ses notes légères ; La cloche tinte au cou de mes taureaux
ts plusieurs fois répétés, Le babil des oiseaux dans les branches, la note Qu’en traversant les deux y jette la linotte ; Ce
égulière de rimes féminines et de rimes masculines. 14. V. supra, la note de l’épître précédente. 15. Hart (étymol. contr
ntageuse pour vous. 45. 1° Simple feuille de papier pour prendre une note  ; 2° promesse de payer son seing privé, billet. É
e l’on en fait : tout beau ! Cf. infra, Corneille (Don Sanche), et la note . 91. Se nourissent (ad, pascor, pastus, d’où app
t pris au dixain de Saint-Gelais. 97. Cf. le rondeau précédent et la note . 98. Aussi (comme les choses étaient ainsi, sic)
(comme les choses étaient ainsi, sic). Cf. le rondeau précédent et la note . 99. Quelque empêché qu’il fût. 100. Clément Ma
cle). Du Bellay, gêné et comme empêché dès le début, n’a donné que la note  : Que songes-tu, mon âme emprisonnée ? Il l’a don
rencontrer ces vers graves, fermes, à la Pibrac. — Cf. infra, p. 61, note 4, Institution pour l’adolescence de Charles IX.
la même façon. 204. Cf. infra, Desportes , Toujours plus haut, et la note . 205. Danser pendant la nuit dans… Fénelon eût d
eur épidermique dure. Cf. cors de cerf. 280. Sic. Voyez plus bas la note . 281. On remarque les traits d’un tableau champê
reste, et n’y prétends rien. 343. Dans le sens de bien. Voyez p. 78, note 2. 344. Latinisme : mea cura. 345. Cf. Corneill
é par ellipse. 349. Cf. un passage de la Trésorière de Grévin, et la note 4, p. 81. — Ce passage montre ce que Garnier aura
mum, бάλσαμον). 351. Voir infra, les Roses, par B. Despériers, et la note . 352. Émerveillement, admiration. 353. Ce pass
de cette locution, familière dans son origine. (Voir infra, dans les notes sur Corneille.) 365. Voilà de ces étrangetés plu
re adorent la fortune. 409. Pauvrement. Voy. le morceau précédent, note 4me. 410. Sic. On a souvent reproduit ce passag
Virgile (Géorg., II, 460) : Si non ingentem… Voyez La Fontaine et les notes . 519. Cf. (Procès contre Amour) cet adjectif pri
nte-Beuve a signalé comme une qualité propre à Bertaut « une certaine note plaintive, dans laquelle l’amour et la religion s
1. Broye. Cf. l’anglais to bray, écraser. 612. Voyez sur ce mot une note des Fâcheux de Molière, infra. — Comparez avec Ho
Horace, Sat. I, 9. 613. Étym., penna, plume, — Relevé. Voyez p. 146, note 1. 614. Le suffixe astre est approximatif : pre
rtant pour La Rochelle, qu’il a faite à 72 ans (près de 78 ; voyez la note à la strophe 22c), est la plus complète de toutes
sque depuis six semaines les Anglais avaient été chassés de l’île. » ( Notes de l’édition des Grands écrivains de la France Ma
ents enchanteurs, qu’il prêtait a Psyché (voir sur Psyché, infra, une note d’une scène de Molière). Par quel ordre du ciel
l’horoscopie et la divination les vers de Ronsard, p. 54, et dans la note les vers de La Fontaine, tirés de la fable 13, li
s appartements. Le 17 août les Fâcheux y furent joués (voir plus bas, note sur les Fâcheux). Dix-neuf jours après, Fouquet,
un emprisonnement perpétuel. 863. Petite rivière qui passe à Vaux. ( Note de La Fontaine.) 864. Détruire (de, struere), r
egum. Voyez la fable du Songe d’un habitant de Mogol, p. 233, et les notes . 866. Les Latins disent flectere animum. 867.
d’ailleurs enterre Voiture sous des fleurs. 885. Vers de Malherbe ( Note de La Fontaine). Malherbe a écrit (Récit d’un ber
ufs. Forme souvent un épi ou pelote. Fort prisée. 914. Voyez p. 196, note 2. 915. Qui a le paturon (partie de la jambe voi
pos de la bouche d’un notable de Château-Thierry. 945. Voyez p. 196, note 2. 946. Le provincial dit « rien ». Nous disons
e à Cléophile : Vos yeux, ces aimables tyrans… » 947. Voyez p. 147, note 6. 948. Satire II, à Molière. 949. Dans l’Astr
au comme en « leurs niches » (Sat. IX.). Voir infra, sa notice et les notes . 950. Encore un compliment à côté, qui fait sour
nt ; trois mille livres ». (Voir Histoire de Molière, par Taschereau, note 14 du livre II.) M. de Longueville lui faisait qu
, dans des détails de langage et de développement, que relèveront les notes . — Cette scène permettra d’apprécier fa noblesse,
C’est le imponere Pelio Ossam de Virgile. Cf. La. Fontaine, p. 230, note 1. 998. Voyez sur cette fusion de l’expression
fusion de l’expression morale et abstraite et de l’image physique une note de nos Prosateurs, p. 275, Cf. Eschyle, Prométhée
s deux natures violentes hautaines. Cf. Racine, Alexandre, II, 2. Une note donne les plus beaux vers du rôle de Pharasmane.
a satire qui précède. 1098. Cf. infra l’Ode Le Brun à Buffon, et les notes . — La disparate aura son piquant. 1099. Tout le
la sienne est la seule qu’il ne voie pas. — Cf. la fin de la dernière note . 1122. Il y a certainement de la dignité dans ce
eux parties, à peu près égales, de cette satire. 1157. Voyez p. 355, note 4. 1158. Lally-Tollendal (le comte de), fils d’u
lère est dans les mots ; la justice est dans les choses. » Voir notre note sur Alzire. 1170. Secrétaire perpétuel de l’Aca
itaire. Il va s’endormir dans les cieux. (L’albatros dort en volant. Note de V. H.) — On le voit, V. Hugo fait de la Gloire
a Savoie, comme Rousseau, la chute du Rhin, comme Lamartine (voir une note de l’Imagination, ch. IV), la Grèce comme Chateau
oésie sont sœurs, ut pictura poesis . Il dit plusieurs fois dans les notes de ses esquisses poétiques : « J’en pourrai faire
1269. Cf. Ducis, À mon ruisseau, p. 397. 1270. Cf. Segrais, p. 321, note . 1271. Tout Roucher est dans ces quelques vers,
ez le couplet célèbre de Bertaut (p. 136). 1308. Par ces vers d’une note douce et fraîche, Lebrun a une place, modeste, ni
ans l’écho la chanson du passant ? (Rolla.) (Cf. Segrais, p. 321, note . Un vieux Faune en rioit dans sa grotte sauvage.
e, c’est un baptême. — Au bras qui le défend Un nourrisson bégaye une note indécise : La mère, lui tendant le doux sein qu’i
t indiqués, avec sens, précision, force et finesse. — Voyez page 579, note 1. 1484. Voilà des idées qui ont un corps, dans
amples et éclatants qui donnent le ton d’un tableau. 1544. Voyez une note plus haut : Juin. 1545. Serpent monstrueux qui d
osateurs, Bivouac nocturne d’Arabes (Chateaubriand), et la dernière note du présent morceau. 1551. Ou Al Borak, ou Borak,
28 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Notes. Pour l’intelligence des exemples cités dans ce troisième volume. — S — article »
Scamandre. (Voyez le mot Xanthe, dans les notes à la fin du second volume.)
29 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Notes. Pour l’intelligence des exemples cités dans ce troisième volume. — C — article »
Castor. (Voyez le mot Pollux, dans les notes , à la fin du second volume.)
30 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Notes. Pour l’intelligence des exemples cités dans ce troisième volume. — T — article »
par Jupiter, et précipités sous le mont Etna. (Voyez ce mot dans les notes , à la fin du premier volume.)
31 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Notes. Pour l’intelligence des exemples cités dans ce troisième volume. — S — article »
de la mer Noire et de la mer d’Azoph. (Voyez le mot Scythie dans les notes , à la fin du second volume.)
32 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Diderot, 1713-1784 » pp. 303-312
rts sur votre conduite ; on vous épie, on suit tous vos pas, on tient note de tous vos projets ; on ne doute point que vous
. — Quelques-uns de ces tableaux se voient encore au Musée français. ( Note de l’édition Brière.) 1. J’espère. Diderot reco
33 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « [6] » p. 
NOTE SUR L’EXTRAIT DE LA POLITIQUE. De chants qui jett
34 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Avertissement de l’auteur sur la seconde édition. » pp. -
ation d’une ville, d’un pays, etc. Ainsi j’ai joint aux exemples, des notes historiques, mythologiques, géographiques, que j’
35 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre VII. » p. 95
e des représentations théâtrales à Athènes, les auteurs cités dans la note C, à la fin de l’Histoire de la Critique. — Dacie
36 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre VIII. » pp. 96-97
 278. Sur la question que soulève cette assertion d’Aristote, voy. la note D, § 1, à la fin de l’Histoire de la Critique. Je
37 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XVIII. » pp. 115-116
IV, 25 : τὰ εἴδη τοῦ γένους φασὶν ἐἶναι μόρια. » Batteux, dans cette note , suit Vettori. p. 176, qui rappelle aussi le sens
38 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Sainte-Beuve. Né en 1804. » pp. 566-577
je le sais, de bien fermes, et, à tous autres égards, d’excellents. ( Note de M. S. B.) J’ajouterai que le sentiment des bea
d’art, une éducation préalable et une première docilité de l’esprit. ( Note de M. S. B.) 1. Ce morceau a été emprunté à la
39 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — Boileau, (1636-1711.) » pp. 212-225
dit très-bien Boileau, on nous permettra de renvoyer les curieux aux notes que n’ont point épargnées les éditeurs de ce poët
ovum. 3. L’édition de Saint-Marc, Amsterdam, 1772, porte ici cette note  : « Henriette d’Angleterre, duchesse d’Orléans, a
40 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XX. » pp. 117-119
éories grammaticales dans l’antiquité, et les ouvrages cités dans les notes sur le chap. vii, § 1, des Notions élémentaires d
41 (1850) Rhétorique appliquée ou recueil d’exercices littéraires. Préceptes « Définition et division. »
ivisions de l’école adoptées par de bons rhéteurs, je les placerai en note au bas des pages4. 2. Tome second. 3. Tome tro
42 (1876) Traité de versification latine, à l'usage des classes supérieures (3e éd.) « SECONDE PARTIE. DE LA VERSIFICATION LATINE. — NOTIONS PRÉLIMINAIRES. » pp. 264-266
des monosyllabes, surtout au commencement du vers26. 23. Dans les notes de cette seconde partie, les brèves sont indiquée
43 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section I. Des Ouvrages en Prose. — Chapitre III. Du Genre historique. »
rt bonne traduction de cette histoire, qu’il a enrichie d’excellentes notes . Diodore de Sicile, ainsi appelé, parce qu’il ét
xcellent commentaire. C’est un corps de science militaire, enrichi de notes historiques et critiques, où toutes les grandes p
elle édition de son histoire, revue sur les manuscrits et enrichie de notes . Poinsinet de Sivry l’a traduite en français. Par
44 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XXIV. » pp. 128-130
er quelle altre due differenze, le quali a prima vista sono assai più note , che questa non è. » Mentir comme il convient.]
45 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Préface » pp. -
ciens. Ce travail a été fait sous la direction de M. G. Feugère fils ( Note de l’éditeur.) 1. Cet exercice est des plus imp
46 (1867) Rhétorique nouvelle « Troisième partie. la rhétorique » pp. 194-
l autre a réussi, » et demandez-vous pourquoi. La parole n’est qu’une note dans le concert de l’éloquence : sans le concours
i harmonieuse qu’elle soit, elle ne doit être dans le discours que la note dominante. La simplicité du récit et la vivacité
marquer. Une faute d’accent dans le discours est choquante comme une note fausse dans un concert. Mais cette justesse de to
l’image du débit oratoire. Calme et modérée à l’exorde, la voix a des notes discrètes et des modulations caressantes ; souple
47 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XV. » pp. 109-111
l’étendue et l’importance. Le départ proposé par Agamemnon.] Voyez la note d’Alexandre d’Aphrodise sur les Réfutations sophi
48 (1811) Cours complet de rhétorique « Préface. »
mples grecs et latins ; j’ai senti l’inconvénient, et j’ai renvoyé en notes tout ce qui pourrait distraire de l’objet princip
49 (1853) Éléments de la grammaire française « Éléments de lagrammaire française. — Chapitre III. Troisième espèce de mots. » pp. 8-11
xe de régime, par laquelle un mot régit de ou à devant un autre mot. ( Note de Lhomond.) 1. On appelle aujourd’hui adjectifs
50 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Casimir Delavigne 1794-1843 » pp. 524-529
spiré les parfums de cette neige odorante qui jonche le sol ? 1. Ces notes sont aussi tendres qu’ingénieuses. 2. Dans un d
51 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Nicole, 1625-1695 » pp. 72-75
Pascal. » C’était aller trop loin. Mais, s’il convient de baisser la note , conseillons Nicole aux esprits qui ont besoin d’
52 (1853) Éléments de la grammaire française « Éléments de lagrammaire française. — Principaux homonymes. » pp. 63-65
. vapeur le soir. Serein, adj. clair, calme. 67. Sol, n. m. terrain, note de musique. Sole, n. f. poisson. Saule, n. m. a
53 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Napoléon Ier , 1769-1821 » pp. 428-446
es rédacteurs d’un pareil ouvrage. J’ai reçu, immédiatement après, la note de son ministre du 1er octobre. Elle m’a donné re
l’énormité desquelles l’Europe ne tardera pas à retentir. Si, dans sa note , elle m’eût demandé des choses possibles, je les
54 (1853) Éléments de la grammaire française « Éléments de lagrammaire française. — Chapitre XI. De l’orthographe. » pp. 53-58
, je renderai ; on ne met e devant rai qu’à la première conjugaison. ( Note de Lhomond.)
55 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Préface » pp. -
ou d’un talent. Ce sera le livret raisonné de notre musée. Quant aux notes , elles ont eu principalement pour objet d’épargne
56 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Préface » pp. -
ou d’un talent. Ce sera le livret raisonné de notre musée. Quant aux notes , elles ont eu principalement pour objet d’épargne
57 (1883) Poétique et Rhétorique (trad. Ruelle)
mot suavitas au style d’Aristote (voir Thurot, ouvrage cité, p. 273, note  1), est meilleur critique lorsqu’il écrit : Quis
grec et en français ; traduction nouvelle par M. Gros, etc., avec des notes et un index des morceaux parallèles de Cicéron et
ition, p. 76. 14. Cp. le chapitre xxvi et dernier. 15. Résumé d’une note de G. Hermann. — 1re forme de la tragédie : La tr
11 et suiv.). 48. M. Egger traduit πάθος, l’événement tragique. 49. Note de G. Christ : Quartæ partis ἠθῶν, definitio int
Sophocle (Électre, vers 683 et suiv.) 144. Voir, sur les Mysiens, la note de Buhle. 145. Si l’on retranchait les parties n
sens adopté δίδομεν (damus), ou διδόμεν pour διδόναι (dare). Voir la note de Buhle. 161. Iliade, xxiii, 358. Cp. Alexandr
ait l’objet de l’éloge ou du blâme. 209. Le beau, le juste, l’utile ( note de M. Barthélemy Saint-Hilaire). 210. Ἔμφρων sem
ec tels ou tels ». Buhle traduit en latin πρὸς τούτους, mais dans les notes il préfère la leçon πρὸς ταῦτα. 214. Hérodicus d
(d’un État). 238. Ὁ ἄριστος, le meilleur. 239. Nous, les orateurs. ( Note de M. Barthélemy Saint-Hilaire.) 240. Politique
e même vers en l’attribuant à Evénus. Cp. Théognis, vers 472. Voir la note de L. Spengel, éd. de la Rhétorique, t. II, p. 15
ns le cas contraire, conformément à l’opinion la plus juste. Voir les notes de Spengel. Cp. aussi, dans Sallengre (Novus Thes
305. Nous supprimons εἴρηται, qui ne fait pas de sens. Cp. Spengel, Notes . 306. Vers de Stasinus. Cp. Clem. Alex., Strom.,
nous lisons γὰρ au lieu de γοῦν. 322. Qu’ils n’en ont reçu de nous ( note de l’édition de Meredith Cope). 323. Que s’ils a
., I, 40. 443. Voir, sur Callippe, ci-dessus, l. I, chap. xii, § 29, note . Pamphile, disciple de Platon (voir Suidas, art.
. Cp. Ovide, Métamorph., ix, 453. 483. Cp. ci-dessus, chap. xv, § 5, note . 484. Liv. Ier, ch. ii, §§ 14 et suiv. 485. An
ocrate (Antidosis, § 134). 566. Isocrate, Panégyr., § 186. — Voir la note de F.-A.-G. Spohn, dans son édition du Panégyriqu
iscours à Philippe, § 12. 626. Lysias, Éloge funèbre, § 60. (Voir la note dans la traduction de M. Barthélemy Saint-Hilaire
cité (l. II, ch. xxi, § 8), comme laconique et énigmatique. (Voir la note .) 646. À celle que l’on avait antérieurement sur
ripide, du moins, en quelque partie, comme Sophocle. » (Voir Spengel, notes , et Egger, Hist. de la critique chez les Grecs, p
58 (1853) Éléments de la grammaire française « Éléments de lagrammaire française. — Chapitre V. Cinquième espèce de mots.  » pp. 16-37
1. Toutes les secondes personnes du singulier ont une s à la fin. ( Note de Lhomond.) 2. On appelle passé défini, celui q
une autre ; exemple : dès que nous eûmes vu la fête, nous partîmes. ( Note de Lhomond.) 1. Il y a un quatrième passé dont o
59 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre cinquième. De l’Éloquence des Livres saints. — Chapitre premier. Beautés de détail. »
it du Seigneur a soufflé, et la mer les a engloutis ». 126. Voyez la Note B, à la fin du volume.
60 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — Bernardin de Saint-Pierre. (1737-1814.) » pp. 153-158
le bon vieillard, mais il n’était pas à moi. » Études de la nature ( notes de l’auteur). Symptômes d’une tempête sur mer.
61 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Bossuet, 1627-1704 » pp. 89-123
fut une suite de la paix des Pyrénées. 1. Duel. 2. Gentillesse. ( Note de Bossuet.) 1. Oblitus suî, in voces se spar
vait avoir aucune mort plus lamentable que celle du grand Henri IV. » Note de M. Saucié. 2. « La tache que Votre Majesté vi
bent sous mes hauts faits, Et la gloire du trône accable les sujets. ( Note de M. Saucié.) 1. « Et qui vous en demandera c
62 (1845) Les auteurs latins expliqués... Horace. Art poétique pp. -72
76qui ne lâchera point la peau, 1377si-ce-n’est gorgée de sang. Notes . Page 2. — 1. Ars poetica. Ce sont les premie
δύναμιν. — 2. Et prœsens in tempus omillat. Nous expliquons, dans la note suivante, les raisons qui nous ont fait adopter c
raient absolument à la leçon vulgaire, nous rétablissons dans la même note le texte de l’édition de Quicherat. On lira comme
s haut, et qui ont, avec le passage de l’Art poétique, objet de cette note , une analogie frappante, incontestable. On sait,
uffisamment démontrée. Nous aurions pu exposer cette opinion dans les notes des deux épîtres à Auguste et à Florus ; mais nou
63 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — De Laprade Né en 1812 » pp. 576-582
de voix, hors5 le bruit des cigales Frappant le ciel cuivré de leurs notes égales. Entre les moissonneurs plus de joyeux pro
64 (1811) Cours complet de rhétorique « Notes. »
Notes . J’ai pensé que des hommes tels que MM. de La H
une idée juste de leur mérite respectif, et c’est l’objet spécial des notes suivantes. A. — Sur M. de La Harpe. Il est p
65 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Béranger 1780-1859 » pp. 488-497
justes ou aveugles. Chantre des vaincus et des morts, il sut, par des notes attendries ou légères, allier la sensibilité à l’
66 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Courier, 1773-1825 » pp. 447-454
e ni politique de trop multiplier les enlèvements de cette nature. » ( Note du Trésor littéraire. Ce recueil, publié par MM.
67 (1865) De la Versification française, préceptes et exercices à l’usage des élèves de rhétorique. Première partie. Préceptes. Conseils aux élèves.
difficulté est prodigieuse, mais il la faut vaincre. »     (Voltaire, note sur Corneille.) Exemple de rimes trop communes.
et les continuateurs de Racine et de Corneille. 10. Voir (VII) la note relative aux rimes jour et toujours. 11. Le mo
68 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Fénelon, 1651-1715 » pp. 178-204
Traité du Sublime, section xii ; chap. x de la traduction française. ( Note de M. Delzous.) 1. M. de Lamennais juge ainsi D
le but du génie ! Il enflammait l’auteur d’Iphigénie, etc. (Lebrun.) Note de M. Delzons. 2. Fénelon disait ailleurs : I
69 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Fléchier, 1632-1710 » pp. 124-132
nt à s’affliger d’un événement qui est un signe de la bonté de Dieu. ( Note de M. Dezobry empruntée à son excellent Dictionna
70 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — La Bruyère. (1646-1696.) » pp. 91-100
alckenaer en tête des Caractères, qu’il a éclaircis par d’excellentes notes (1845). Une édition classique de M. Helleu mérite
71 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — La Fontaine (1621-1695.) » pp. 194-204
és de sa main à chaque page, et j’ai pris garde que la plupart de ses notes étaient des maximes de morale ou de politique qu’
72 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — L. Racine. (1692-1763.) » pp. 267-276
rtie des Alpes. 1. L. Racine, qui accompagne son poëme d’excellentes notes dont nous avons profité, place ici cette sage réf
73 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Mirabeau, 1749-1791 » pp. 368-376
e et l’inspiration, et demande ensuite pardon de sa conduite passée. ( Note tirée de l’ouvrage de M Dezobry, intitulé Diction
74 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Notes pour l’intelligence des exemples cités dans ce premier volume. » pp. 365-408
Notes pour l’intelligence des exemples cités dans ce pr
utel de Jupiter, qu’il tenait embrassé. (Voyez le mot Hector dans les notes du second volume.) Printemps, divinité poétique
75 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Joubert, 1754-1824 » pp. 388-398
s ; quand elles deviennent des nécessités, il faut les jeter dans les notes . On se fâchait autrefois de ce qu’à l’Opéra on en
76 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Cousin, 1792-1867 » pp. 492-503
tre ouvrage Du Vrai, du Beau et du Bien, leçon x, de l’Art français. ( Note de M. Cousin.) 1. In 8° Didier. Librairie académ
77 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre troisième. Des Trois Genres principaux d’Éloquence. — Section cinquième. La Tribune académique. — Chapitre V. Analyse de l’éloge de Marc-Aurèle, par Thomas. »
qu’il éprouve lui-même. 108. Voyez sur La Harpe et ses ouvrages la Note A, à la fin du volume.
78 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — Voltaire. (1694-1778.) » pp. 277-290
tent ces deux derniers vers, et dont l’une au moins est superflue, la note 2 de la p. 283. 1. Voici un modèle de ces reconn
79 (1897) Extraits des classiques français, seizième, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours moyens. Première partie : prose. [Seizième siècle] « XVIe siècle — Prose — Michel de Montaigne, 1533-1592 » pp. -
me on dit : à bâtons rompus. 10. J’enregistre, c-à-d. je prends des notes . (Registre est une forme altérée de regestum, jou
80 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Nisard. Né en 1806. » pp. 585-597
met chaque auteur et chaque livre en regard de ce triple idéal4. Elle note ce qui s’en rapproche : voilà le bon ; ce qui s’e
81 (1882) Morceaux choisis de prosateurs et de poètes des xviii e et xix e siècles à l’usage de la classe de rhétorique
, faisant imprimer mon propre ouvrage du Siècle de Louis XIV avec des notes dans lesquelles la plus crasse ignorance vomit le
s ; quand elles deviennent des nécessités, il faut les jeter dans les notes . On se fâchait autrefois de ce qu’à l’Opéra on en
aque feuille parle un différent langage, chaque brin d’herbe rend une note particulière. Une voix extraordinaire retentit :
fille, Mme de Witt, a terminé cet ouvrage sur le plan et d’après les notes laissées par son père (1876). Aux travaux histori
s de tyrannie et toujours qualifié bientôt après d’iniquité. Quelques notes trouvées dans les papiers du secrétaire d’État Va
moins la musique fait de bruit, et plus elle touche. Donnez quelques notes à Pergolèse450, donnez-lui surtout quelques voix
le humaine, idéalisée par la poésie, a la profondeur et l’éclat de la note musicale ; et elle est lumineuse autant que pathé
la bonhomie. Chaque nation, d’ailleurs, même en matière de fées, a sa note et sa gamme. D’où nous vient-il, pourtant, ce fon
de reproduire ces pures formes du génie antique, qui est le sien ; il note tout ce qui le frappe, le sujet d’un tableau qu’i
eu de cette poésie souvent impure s’élevaient par rencontres quelques notes d’un tout autre accent : des traits empreints de
ces accords ma rumeur incessante ; L’eau fait dans leurs concerts la note gémissante. L’homme devient rêveur s’il ne pleure
ièrement : elle est sensible chez tous, chez quelques-uns elle est la note profonde de leur talent, vibrante et presque excl
oulède en 1846, tous les deux sont vraiment poètes : le premier a une note plaintive et souffrante, qui touche, le trait heu
t, pareille au linot, de buisson en buisson, Elle lançait au ciel ses notes les plus claires ! O souffle des beaux jours ! My
une alliance avec Sertorius. Voyez aussi Plutarque, Vie de Lucullus. ( Note de Montesquieu.) 142. La première de 88 à 84 ava
eurs fois. Voir particulièrement Esprit des Lois, livre III, chap. v, note 1, et livre V, chap. II. Dans les Eclaircissement
raugue (Gard) en 1726, mort - en 1773. C’est en 1753 qu’il publia les Notes sur le Siècle de Louis XIV, avec le texte de l’ou
 VI, 269. 392. « C’était comme une vision de splendeur. » Ezechiel. ( Note de Chateaubriand.) 393. Montaigne décrit ainsi l
a ronde, et quasi tout de cette sorte, fort peu peuplé de maisons. » ( Note de Chateaubriand.) 394. Né en 1600, en Lorraine,
suite de Strafford, décrétée par la chambre des communes. 427. Cette note , écrite de la main de Strafford après la dissolut
535. Écrit en 1858, après la guerre de Crimée (1855). 536. Voir une note ajoutée à la fin du IIIe volume des Portraits lit
né une édition bien faite des Œuvres lyriques de J. B. Rousseau, avec notes historiques et littéraires. (Dézobry, 1852). 565
t la simplicité des détails, par l’harmonie et le ton général, par la note mélancolique qui la termine, les meilleures pièce
 ; 2° les Œuvres poétiques d’André de Chénier, avec une notice et des notes par M. Gabriel de Chénier, 1874. — Lire, sur Andr
dolo principis incertum (chapitre xxxviii). Voir, sur ce point, les notes intéressantes de l’édition nouvelle des Annales d
82 (1868) Morceaux choisis des écrivains contemporains à l’usage des classes supérieurs de l’enseignement classique et spécial. Prose et poésie
es sincères. » Nous avons aussi apporté une extrême réserve dans les notes placées au bas des pages. Mais il nous est imposs
naturel du repos ou le lecteur prend haleine. Dans cette mesure, les notes sont utiles et même nécessaires pour un ouvrage c
isolés, comment conserver à ces morceaux tout leur prix, si quelques notes explicatives ne viennent rattacher ces pages à l’
ue l’enfant trouve quelque attrait à poursuivre sa lecture, et que la note écrite supplée, autant qu’il est possible, à la p
, à son grand déplaisir, qu’il s’était trompé. Je me mis à écrire des notes et à prendre la vue des lieux : tout cela dura de
aque feuille parle un différent langage, chaque brin d’herbe rend une note particulière. Une voix extraordinaire retentit :
les rédacteurs d’un pareil ouvrage. J’ai reçu immédiatement après la note de son ministre, du 1er octobre. Elle m’a donné r
era pas à retentir. Si elle m’eût demandé des choses possibles par sa note , je les lui eusse accordées ; elle a demandé mon
s de tyrannie et toujours qualifié bientôt après d’iniquité. Quelques notes trouvées dans les papiers du secrétaire d’État Va
moins la musique fait de bruit, et plus elle touche. Donnez quelques notes à Pergolèse174, donnez-lui surtout quelques voix
le humaine, idéalisée par la poésie, a la profondeur et l’éclat de la note musicale ; et elle est lumineuse autant que pathé
eu de cette poésie souvent impure s’élevaient par rencontres quelques notes d’un tout autre accent : des traits empreints de
ue j’ai vus à Sparte ne peuvent point indiquer la tombe de Léonidas. ( Note de Chateaubriand.) 95. La route d’Éleusis. 96.
suite de Strafford, décrétée par la chambre des communes. 128. Cette note , écrite de la main de Strafford après la dissolut
83 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XXVI. des figures. — figures par mutation et inversion  » pp. 370-387
oncé le retranchement, et de toutes celles que j’ai rejetées dans les notes , j’aurais pu nommer l’ épithète et l’épithétisme,
84 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — J. Racine. (1639-1699.) » pp. 226-241
rapporte Virgile (liv. III). 1. Pour ce mot, déjà rencontré, voir la note 2 de la page 221. Ainsi, d’après l’ancienne prono
85 (1845) Leçons de rhétorique et de belles-lettres. Tome II (3e éd.)
bien différentes, l’intensité ou la force du son, avec la clef ou la note du ton sur lequel on parle. Un orateur peut, sans
Ils consistent dans ces modulations de la voix, dans cette variété de notes et de sons que l’on emploie en parlant. Une seule
ecdote légère ou plaisante, il fera toujours mieux de la rejeter à la note , que de risquer quelques phrases trop familières
ractère de sa nation, et le génie de sa langue. Il rapporte, dans une note , le parallèle que Fénelon a établi entre ces deux
cru devoir couper le texte de l’auteur anglais en insérant une longue note , dont la plus grande partie renferme un beau pass
archet du violon du firmament ; que les sept planètes soient les sept notes de notre musique ; que le temps batte exactement
Jephté ; des tragédies traduites d’Euripide, et des poésies latines. ( Note du Trad.) 11. Voyez la lettre qu’il écrit un an
uor vetustiores chronographi, et fut traduit en français par Gaguin. ( Note du Trad.) 13. Grammaticus était un surnom que lu
beaucoup la portée du siècle où vivait l’auteur, qui mourut en 1208. ( Note du Trad.) 14. Voyez la dissertation du docteur
s la traduction française de ce recueil publiée à Amsterdam en 1727. ( Note du Trad.) 22. Il est à propos de faire remarque
tré de traduction. M. Haylay en a donné une analyse complète dans les notes de son Essai sur la poésie épique. 32. Milton se
devoir lui donner un peu plus d’extension pour la rendre plus juste. ( Note du Trad.) 38. Mourning Bride. 39. Quoi de plu
86 (1892) La composition française aux examens du baccalauréat de l’enseignement secondaire moderne, d’après les programmes de 1891, aux examens de l’enseignement secondaire des jeunes filles et aux concours d’admission aux écoles spéciales pp. -503
ropriétaire a abandonné et laisse tomber en ruine. Il décrit dans ses notes intimes les émotions de cette journée. (1889.)
a forme, dans ces variations « brillantes », véritables avalanches de notes , sans phrase musicale qui les relie, sans idée. E
d’Armande, – Philinte, par son instinct des convenances, ramène à la note juste l’emportement parfois brutal d’Alceste, etc
ents. Comme MM. Eugène Manuel et Jacquinet ne se contentent pas d’une note sèche et brève, comme ils écrivent en quelque sor
avec les modèles, d’un sens judicieux et même délicat. De ce côté, la note 14 a été méritée six fois, la note 16 quatre fois
ux et même délicat. De ce côté, la note 14 a été méritée six fois, la note 16 quatre fois, la note 17 deux fois. Le reste es
e côté, la note 14 a été méritée six fois, la note 16 quatre fois, la note 17 deux fois. Le reste est demeuré aux environs d
elligent, de la critique judicieuse et du bien dire, et a conquis une note que les jurys d’examen ont rarement occasion de d
Fables, et surtout une édition annotée ; mais exécutée sans livres ni notes , et en si peu de temps, elle atteste une grande s
ois fortement appuyées d’un petit nombre d’exemples bien choisis. Les notes attribuées à la majorité des copies montrent, néa
ui manquent d’ art. « Ce sont tantôt des résumés sans vie, formés de notes transcrites au courant de la plume ; tantôt de si
ques conseils, où, bien souvent, sous couleur d’éloges, se cachait la note moqueuse. Tragédies, comédies, odes, pièces légèr
point perdu dans une foule indistincte. » Voilà pourquoi l’usage des notes et des livrets de correspondance est excellent. L
onnaissances dans des traités à l’usage des classes, mais prendre des notes dans des ouvrages de vulgarisation artistique, où
rquoi les marins qui sont en même temps écrivains ont-ils apporté une note originale dans la littérature française ? Duques
us pour s’en soucier et pour aviser. Des copies qui soient dans cette note toute spéciale, doivent être rédigées avant le co
ndispensables pour la confection du devoir. Mais il y faut ajouter la note personnelle, l’entrain, quelques épisodes que l’o
tre à un ami. – Huit jours à la campagne, à l’époque de la moisson. –  Notes et impressions. Fermes-écoles et écoles pratique
ait pas d’en user, mais on est devenu depuis plus sévère sur la rime.( Note de l’Élève) 1. Voir certains des sujets proposé
87 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XXII. des figures. — figures par rapprochement d’idées semblables  » pp. 301-322
lque sorte au domaine public. Dès qu’elle réclame un commentaire, une note explicative, elle est défectueuse ; c’est là le v
88 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Lamartine 1790-1869 » pp. 506-523
3. Est-il besoin de remarquer ici que M. de Lamartine force un peu la note  ? Mais n’en sourions pas : il ne faut point contr
89 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre cinquième. De l’Éloquence des Livres saints. — Chapitre IV. Beautés morales et philosophiques. »
. (Prov. c. 30. v. 5). 184. Voyez sur M. Delille et ses ouvrages la Note  C, à la fin du volume.
90 (1897) Extraits des classiques français, seizième, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours moyens. Première partie : prose. [Seizième siècle] « Introduction » pp. -
xante ans auparavant, juge nécessaire d’en expliquer le texte par des notes marginales. II. Histoire des progrès littérair
91 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — La Bruyère 1646-1696 » pp. 100-117
r ne me fend. (Peu s’en faut que le cœur ne me fende.) 1. Agate. ( Note de la Bruyère.) 2. Il ne se plaint, il ne se r
92 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Racine 1639-1699 » pp. 415-440
uger, envers et contre tous, du soir au matin, nuit et jour. (Voir la note p. 274, Recueil des classes supérieures.) 1. Il
93 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Buffon, 1707-1788 » pp. 282-302
’a pu faire d’autre reproche que celui des sections trop fréquentes. ( Note de Buffon.) 4. Nous retrouvons ici le génie du n
94 (1882) Morceaux choisis des prosateurs et poètes français des XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles. Cours supérieur. Poètes (2e éd.)
le sérieux de ces notices, le choix et l’importance des morceaux, les notes grammaticales, philologiques, littéraires, histor
loges fut unanime. Lesage128 fut presque le seul à faire entendre une note différente. Il osa rire, sur le théâtre de la foi
sentimentale, métaphysique, religieuse, mystique, avait cependant des notes qui parurent fort étranges aux oreilles bien disc
tion de paroles. Son vers tombe avec tant de mollesse, ou s’élance en notes si légères et si musicales, que, suivant une comp
hir sa palette de quelques tons agréables à l’œil, d’ajouter quelques notes aux accents connus, quelques nombres et couplets
la syntaxe défigurent la langue. Cependant, les Pensées d’août et les Notes et Sonnets qui les continuent renferment certaine
, l’observation et la fantaisie. Déjà, dans ces premières poésies, la note triste est la plus naturelle à Musset. Il y a en
e la nature bretonne. Dans les Ternaires ou la Fleur d’or, recueil de notes de voyage, double voyage, dit le poète, à la fois
r, édit. des Œuvres complètes d’André de Chénier, t. III, p. 369-370, note , édit. Lemerre.) 170. Aux campagnes du ciel ap
iros, dans une étude sur le théâtre moderne. 225. Id., ibid. 226. Note sur la première édition de Marino Faliero. 227.
95 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Corneille 1606-1684 » pp. 310-338
. Toutefois, dans Médée (1634), son génie s’était déjà révélé par des notes superbes et des tirades hautaines, quand parut le
96 (1881) Morceaux choisis des classiques français des xvie , xviie , xviiie et xixe siècles, à l’usage des classes de troisième, seconde et rhétorique. Prosateurs
ent secondaire, fixé par l’arrêté du 2 août 1880, et accompagné d’une note explicative des nouvelles méthodes qui doivent êt
vec talent et succès, la critique des beaux-arts. Ces passages et les notes qui, à l’occasion, les accompagnent peuvent contr
spensables pour éclairer l’élève sur les temps et sur les hommes, les notes et commentaires sont nécessaires aussi pour le gu
s seulement pourquoi nous avons ait autrement que nos devanciers. Nos notes sont donc surtout, soit des éclaircissements hist
des mots et le genre des substantifs se signaleront d’eux-mêmes. Des notes , au besoin, préviendront les confusions possibles
ons seulement, sur ce premier point, pour éviter les redites dans les notes  : — qu’on écrit indifféremment compter (computare
c’est une pendule dont le balancier dit et redit sans cesse ces deux notes seulement, dans le silence des tombeaux : Toujour
Boileau, causer à Bâville avec Lamoignon ; comme Racine, prendre des notes sous Namur. Descartes et Montesquieu voyagaient e
cal, Pensées, article I, dans le présent recueil. 374. Cf. page 125, note 1. 375. I ad Cor. vii, 31. 376. Fille de Henri 
» 481. Sur cette allégorie, voyez Balzac, les Fléaux de Dieu, et la note . 482. « … Très beau moule de phrase que je ne m
eu, puis en latin. La Fontaine l’a cité et imité. 519. Voir page 14, note 4. 520. Officier de police en Espagne. Mot d’ori
par degrés jusqu’à la première main qui donne le branle en secret ! ( Note de J.-J. Rousseau.) 553. De la République, livr
» (Sainte-Beuve, Causeries du Lundi, t. VI). 593. Échantillon de ces notes prises au passage, qui sont comme des tons prépar
ait tant de bonheur à Paris qu’on n’avait pas besoin de s’en passer. ( Note de l’auteur). On prend sur le fait, dans ce petit
général au Cours d’éloquence qu’il professait à la Sorbonne. 744. La note qui accompagne le titre du premier extrait emprun
dit sa réception. Voyez-en les causes supra (Les Historiens vengeurs, note ). 747. Edouard Hyde, comte de Clarendon, grand c
t. 758. Dans les Provinciales. 759. Voir sur madame de Caumartin la note p. 215. 760. La grande Mademoiselle, comme disa
e couleur sans quartier et sans talon. 904. Voyez plus haut, p. 644, note 4. 905. Sur la côte, près d’Alger, dans le Sahel
Improvisatrice. 958. Cet usage subsiste encore à Bocognano, 1840. ( Note de l’auteur.) 959. La mala morte, mort violent
ano, 1840. (Note de l’auteur.) 959. La mala morte, mort violente. ( Note de l’auteur.) 960. Sorte de coiffure placée à pl
issonna ; les rainettes (1) chantèrent sur le bord des étangs, et les notes du rossignol éclatèrent à longs intervalles. L’ai
97 (1866) Morceaux choisis des classiques français, à l’usage des classes supérieures : chefs d’œuvre des prosateurs et des poètes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouvelle édition). Classe de seconde
ciens. Ce travail a été fait sous la direction de M. G. Feugère fils ( Note de l’éditeur.) 3. Cet exercice est des plus impo
en 1630 à Veillane, qui est un bourg du Piémont. Pour Avein, rev. la note de la p. 9. 24. Balzac semble partager le sentim
alckenaer en tête des Caractères, qu’il a éclaircis par d’excellentes notes (1845). Une édition classique de M. Helleu mérite
un régiment. Torstenson fut un des grands capitaines de l’Europe. » ( Note de Voltaire.) 336. Dans le récit de la bataille
ne serait plus admise dans le style noble. 483. Revoir sur ce mot la note  1, page 179 des Morceaux choisis de la classe de
exemple de cette inversion, autrefois très usitée, a été vu page 188, note  4. 539. Créance est ici synonyme de croyance :
féliciter, dont il a été l’un des parrains : voy. Remarques, II, 92, note de Th. Corneille. — « Plus on possédera, dit à ce
le plus complet commentaire de la satire de Boileau. 670. Revoir la note  1 de la page 171 du même recueil. 671. Célèbre c
l’historien romain, qu’il s’est souvent appropriées, on recourra aux notes placées dans les meilleures éditions, et que nous
98 (1845) Leçons de rhétorique et de belles-lettres. Tome I (3e éd.)
On en avait répandu d’abord des copies imparfaites, exécutées sur des notes prises par quelques auditeurs, et bientôt on les
’en parlant en public ils employaient une bien plus grande variété de notes , de tons et d’inflexions de voix, et c’est évidem
les jours des personnes qui chantent agréablement sans connaître une note de la gamme ; cependant on a senti la nécessité d
cependant on a senti la nécessité de former une échelle de toutes les notes et de faire un art de la musique. Assurément, les
ant moins intimidé, et jeter ensuite seulement sur le papier quelques notes , ou quelques-unes des pensées sur lesquelles il i
pour les mots sur l’inspiration du moment et la chaleur du débit. Ces notes , qui renferment la substance d’un discours, seron
retenir un discours tout entier, pourraient avoir recours à quelques notes , qu’ils placeraient devant eux ; en les consultan
ourte Introduction à la grammaire anglaise du docteur Lowth, avec les notes critiques. De tous les ouvrages qui ont paru de n
à un substantif ou à un verbe placés dans le cours de cette phrase. ( Note du Trad.) 34. Spectateur, nº 411. 35. De νόμος
t des sons harmonieux ; Les célestes concerts sont moins mélodieux. [ Note du Trad.] 38. Vénus même à son fils prodigua
99 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Voltaire, 1694-1778 » pp. 253-281
1. Sa nièce. 2. Voltaire était alors à la cour de Frédéric. Cette note attendrie est rare chez Voltaire, mais elle est p
100 (1827) Résumé de rhétorique et d’art oratoire
du nombre dans notre langue comme il y en a dans un chant composé de notes de même valeur ; tous les temps de chaque mesure
lui serviront de point de départ, et, pour le surplus, à prendre des notes sur les objets principaux et sur les pensées les
fiant, pour l’expression, à la chaleur de l’improvisation. De courtes notes , sur la substance du discours, sont d’une grande
xposeraient à perdre s’ils parlaient fréquemment sans ce secours. Ces notes les habitueront à une logique plus puissante sur
l’éclat sur le sujet. Mais il faut bien prendre garde de toucher une note trop élevée, et de commencer sur un ton qu’on ne
/ 122