remière de l’abbé Banier 205 est écrite avec élégance, et enrichie de
notes
savantes qui annoncent un homme plein de connaiss
, Fabl. 1. Liv. 6. 195. Préf. des Fabl. 196. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 197. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 197. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 198. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 198. Voyez ce mot, ibid. 199. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 200. Voyez ce mot,
e mot, ibid. 201. Voyez ce mot, ibid. 202. Voyez ce mot, dans les
notes
à la fin de ce Volume. 203. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes à la fin de ce Volume. 203. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 204. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 204. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 205. Orthographié Bannie
NdE). 206. Boileau, Art. Poét., ch. II. 207. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 208. Voyez ce mot,
e mot, ibid. 209. Voyez ce mot, ibid. 210. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 211. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 211. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de premier Volume. 212. Voyez, ce mot
s les notes, à la fin de premier Volume. 212. Voyez, ce mot dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 213. Voyez ce mot, ibid.
214. Orthographié Des Fontaines (NdE). 215. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 216. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 221. Voyez ce mot, ibid. 222. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 223. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 223. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 224. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 224. Voyez ce mot, ibid. 225. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 226. Voyez ce mot,
e mot, ibid. 228. Voyez ce mot, ibid. 229. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 230. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 230. Voyez ce mot, ibid. 231. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 232. Voyez ce mot, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. 232. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 233. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 233. Voyez ce mot, ibid. 234. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 235. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 235. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 236. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 236. Voyez ce mot, ibid. 237. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 238. Il y a ici une faut
bstantif horloge étant du genre féminin. 239. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 240. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 241. Voyez ce mot, ibid. 242. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 243. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 243. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 244. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 244. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 245. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 245. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 246. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 246. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 247. Voyez ce mot,
remier Volume. 247. Voyez ce mot, ibid. 248. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 249. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 249. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 250. Boileau, Satire IX.
émie de jeu très fréquentée en temps-là. 252. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 253. Voyez ce mot,
emier Volume. 253. Voyez ce mot, ibid. 254. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 255. Voyez ce mot, ibid.
t Poét., Ch. II. 260. Art Poét., Ch. II 261. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. 262. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 262. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 263. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 263. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 264. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 264. Voyez ce mot, ibid. 265. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 266. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 266. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 267. Art. Poét., Ch. II.
de ce Volume. 267. Art. Poét., Ch. II. 268. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 269. Sat. IV, L. 1. 270
a fin de ce Volume. 269. Sat. IV, L. 1. 270. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 271. L’Aigle, oiseau con
271. L’Aigle, oiseau consacré à Jupiter. 272. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 273. Voyez ce mot, ibid.
herib, ibid. 275. Voyez ce mot, ibid. 276. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 277. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 277. Voyez ce mot, ibid. 278. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 279. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 279. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 280. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 280. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 281. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 281. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 282. Voyez ce mot, ibid.
nibal, ibid. 285. Voyez ce mot, ibid. 286. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 287. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 287. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 288. Voyez ce mot, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. 288. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 289. Voyez ce mot, ibid.
ibid. 290. Art Poét. Ch. II. 291. Voyez le mot, Pégasse, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 292. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 292. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 293. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 293. Voyez ce mot, ibid. 294. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 295. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 295. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 296. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 296. Voyez ce mot, ibid. 297. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 298. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 298. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 299. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 299. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 300. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 300. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 301. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 301. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 302. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 302. Voyez ce mot, ibid. 303. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 304. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 304. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 305. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 305. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 306. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 306. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 307. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 307. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 308. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 308. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. 309. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 309. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. 310. Voyez ce mot, ibid.
de ce volume. 310. Voyez ce mot, ibid. 311. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 312. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 313. Voyez ce mot, ibid. 314. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 315. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 315. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 316. Voyez le mot M
n du premier Volume. 316. Voyez le mot Mémoire (Déesse de), dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 317. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 317. Voyez ce mot, dans les
notes
à la fin de ce Volume. 318. Voyez le mot Renommé
ume. 318. Voyez le mot Renommée, ibid. 319. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 320. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 320. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 321. Voyez ce mot, ibid.
Voyez le mot Mémoire (Filles de), ibid. 323. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 324. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 324. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. 325. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 325. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. 326. Préf. de ses Œuvres
de ce volume. 326. Préf. de ses Œuvres. 327. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 328. Voyez ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 328. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 329. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 329. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier volume. 330. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier volume. 330. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 331. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 331. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 332. Voyez ce mot, ibid
e ce Volume. 332. Voyez ce mot, ibid. 333. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier volume.
contenir le sens moral de la pièce. 155. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 156. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 156. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 157. Orthographié Peliss
lume. 157. Orthographié Pelisson (NdE). 158. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 159. Voyez ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 159. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 160. Orthographié d
. 160. Orthographié des Barreaux (NdE). 161. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 162. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 162. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 163. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 163. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 164. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 164. Voyez ce mot, ibid. 165. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 166. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 167. Voyez ce mot, ibid. 168. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 169. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 169. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 170. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 172. Voyez ce mot, ibid. 173. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 174. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 177. Voyez ce mot, ibid. 178. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 179. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 179. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 180. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 180. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. 181. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce volume. 181. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 182. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 182. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 183. Voyez ce mot, ibid
Voyez ce mot, ibid. 184. Voyez le mot Mémoire (Déesse de), dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 185. Voyez ce mot dans l
), dans les notes, à la fin de ce Volume. 185. Voyez ce mot dans les
notes
, à 1a fin du premier Volume. 186. Voyez ce mot d
ns les notes, à 1a fin du premier Volume. 186. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 187. Voyez ce mot, dans
t dans les notes, à la fin de ce Volume. 187. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 188. Voyez ce mot
s les notes, à la fin du premier Volume. 188. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 189. Voyez ce mot, dans
t dans les notes, à la fin de ce Volume. 189. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier volume. 190. Voyez le mot O
notes, à la fin du premier volume. 190. Voyez le mot Onde, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 191. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 191. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 192. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 192. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 193. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 193. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume.
si elles ne sont ornées par les paroles. 6. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 7. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 7. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 8. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 8. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 9. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 9. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 10. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 10. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 11. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 11. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 12. Voyez le mot Ba
otes, à la fin du premier Volume. 12. Voyez le mot Bavière, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 13. Voyez ce mot, dans l
e, dans les notes, à la fin de ce Volume. 13. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 14. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 14. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 15. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 15. Voyez ce mot, ibid. 16. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 17. Voyez ces mots, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. 17. Voyez ces mots, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 18. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 18. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 19. Orthographié Enguien
Volume. 19. Orthographié Enguien (NdE). 20. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 21. Voyez ce mot, i
premier Volume. 21. Voyez ce mot, ibid. 22. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 23. Voyez ce mot, ibid.
34. De Orat. L. 2. 35. Inst. L. VI, c. 2. 36. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 37. Voyez ce mot, dans l
ot dans les notes, à la fin de ce Volume. 37. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 38. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 38. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 39. Voyez le mot Sempron
ot Tribuns, ibid. 41. De Orat., n° 122. 42. Voyez ce mot, dans les
notes
à la fin du premier Volume. 43. Voyez ce mot, da
ans les notes à la fin du premier Volume. 43. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 44. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 44. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 45. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 45. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 46. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 46. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 47. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 47. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 48. Voyez, ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 48. Voyez, ce mot dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 49. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 49. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 50. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 50. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 51. Voyez le mot Ju
fin du premier Volume. 51. Voyez le mot Juda (royaume de), dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 52. Voyez ce mot, dans l
), dans les notes, à la fin de ce Volume. 52. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 53. Voyez ce mot, ibid.
ce mot, ibid. 54. Voyez ce mot, ibid. 55. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 56. Voyez ce mot, i
premier Volume. 56. Voyez ce mot, ibid. 57. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 58. Voyez ce mot, dans t
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 58. Voyez ce mot, dans tes
notes
, à la fin de ce Volume. 59. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 59. Voyez ce mot, ibid. 60. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 61. Orthographié Fé
lon (NdE). 62. Dialogue sur l’Éloquence. 63. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 64. Voyez le mot Da
otes, à la fin du premier Volume. 64. Voyez le mot Dauphin, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 65. Voyez le mot Savoie,
65. Voyez le mot Savoie, ibid. 66. Voyez le mot Bourgogne, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 67. Voyez ce mot, ibid.
69. Voyez le mot Bretagne, ibid. 70. Voyez le mot Berri dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 71. De Orat. L. 2, Nº 87
de ce Volume. 71. De Orat. L. 2, Nº 87. 72. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 73. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 73. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 74. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 74. Voyez ce mot, ibid. 75. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 76. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 76. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 77. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 77. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 78. Voyez ce mot, ibid.
n de ce Volume. 78. Voyez ce mot, ibid. 79. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 80. Voyez ce mot da
ans les notes, à la fin du premier Volume. 80. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 81. Voyez ce mot, ibid.
ce mot, ibid. 82. Voyez ce mot, ibid. 83. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 84. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 84. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 85. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 85. Voyez ce mot, dans les
notes
la fin du premier Volume. 86. Voyez ce mot, dans
dans les notes la fin du premier Volume. 86. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 87. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 87. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 88. Voyez ce mot, dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. 88. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 89. De Orat. L. 3, Nº 12
e et de l’exactitude dans les matières. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez le mot Diogène,
e Volume. b. Voyez le mot Diogène, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez César (nom de),
e. b. Voyez César (nom de), ibid. a. Voyez le mot France, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez le mot Angleterre, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
re, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot asphalti
s notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot asphaltite, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
rrier, pour marcher à la tête des ennemis. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. r. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Médicis,
les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Médicis, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
is, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume.
ter le titre d’homme vraiment éloquent. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez le mot Autriche
Volume. b. Voyez le mot Autriche, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
bid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez le mot Polymnestor, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. e. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Angleter
s notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Angleterre, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
re, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
t, ibid. c. Voyez le mot Athalie, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Thomas,
s les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez le mot Thomas, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
as, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. Man. de bien pens. II
avec les Commentaires de Voltaire, tom. I. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
Pourroit-il les ignorer, sans s’exposer à placer une syllabe sous une
note
brève, et des paroles gaies sur un air qui ne le
diadème Mon impuissante liberté. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot
tes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot Pollux, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Cheva
lume. (c). Voyez le mot Chevaux, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
ot, id. (c). Voyez ce mot, ibid. d. Voyez le mot Neptune, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (c). Voyez ce mot,
premier Volume. (c). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, ibid. 1. Virgile veut parler ici de deux fameu
le de Pharsale, et celle de Philippe. Voyez le mot Macédoine dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin do premier Volume. (b). Voyez ce mot,
er Volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez le mot Pont, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, i
premier Volume. d. Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez le mot Ecluse
t Ecluses, ibid. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (1). Boileau, Art
III. 2. Roman de Mademoiselle Scudéri. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
Boileau, Art Poét.,chap. III. (a). Voyez le mot Antiope, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
. III. 2. Boileau, Art Poét, chap. III. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, id
du premier Volume. d. Voyez ce mot, id. (a). Voy. ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. d. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du deuxième Volume. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Planèt
s notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Planètes, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. Mém. de l’Acad. des B
. Mém. de l’Acad. des Bel. Lett., t. VI. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier volume. 1. La Veuve de Can
ique. 1. Boileau, Art Poét., chap. III. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot S
s notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot Styx dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
z ce mot, id. (c). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
premier Volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. Roman de Mademoiselle
rendre. 2. Boileau, Art Poét. chap. III. (a). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier volume. (b). Voyez ce mot,
premier volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du deuxième volume. (b). Voyez le mot
volume. (b). Voyez le mot Thétis, ibid. (c). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot d
ns les notes, à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin de ce volume. (b). Voyez ce mot dans l
ot dans les notes, à la fin de ce volume. (b). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot d
ns les notes, à la fin du premier volume. (a). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du deuxième volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (e). Voyez ce mot, id.
ez ce mot, id. (f). Voyez ce mot, id. (g). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (c). Voyez ce mot,
premier Volume. (c). Voyez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
oyez ce mot, id. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
z ce mot, id. (c). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier volume. 1. Art Poét., chap.
Art Poét., chap. III. 1. N°. 48, 1783. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, id
ez ce mot, id. (e). Voyez ce mot, id. (f). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (i). Boileau, Art Poét.,
me. (i). Boileau, Art Poét., chap. III. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez le mot Premie
emiers-nés, ibid. (c). Voyez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. Boileau, Art Poét., c
1. Boileau, Art Poét., chap. III. (a). Voyez le mot Géans, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 1. Boileau, Art. Po
h. III. 1. Boileau, Art Poét., ch. III. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Lavini
Volume. (c). Voyez le mot Lavinium, ibid. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (e). Voyez ce mot,
emier Volume. (e). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mont, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot dans l
t, dans les notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, da
ans les notes, à la fin du premier Volume. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot
s les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot
s les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
t dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Pénate
es notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez le mot Pénates, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
remier Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
n de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. (b). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
ez ce mot, id. (c). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez le mot M
notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez le mot Maure, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, id.
oyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, id. (e). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (f). Voyez ce mot,
remier Volume. (f). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voy. ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voy. ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Louis
notes, à la fin de ce Volume. (c). Voyez le mot Louis XII, dans les
notes
, à la fin de ce volume. d. Voyez ce mot, id. (
fin de ce volume. d. Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
ez ce mot, ibid. k. Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (c). Voyez ce mot, id.
e ce Volume. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez le mot Moyse dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot L
es, à la fin du premier Volume. (a). Voyez le mot Louis XIV dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (b). Voyez ce mot, id.
id. (c). Voyez le mot Académie, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
premier Volume. (b). Voyez ce mot, id. (c). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. d. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (e). Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. (e). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (f). Voyez ce mot, ibid.
ce mot, ibid. (g). Voyez ce mot, ibid. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. (b). Voyez ce mot,
yez ce mot, ibid. (c). Voyez ce mot, id. d. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (e). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. (f). Voyez ce mot, id.
n de ce Volume. (f). Voyez ce mot, id. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot,
les notes, à la fin du deuxième Volume. (a). Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume.
nommés par excellence grands Poèmes. 133. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 134. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 134. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 135. Voyez ce mot,
emier Volume. 135. Voyez ce mot, ibid. 136. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 137. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 137. Voyez ce mot, ibid. 138. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 139. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 139. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 140. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 140. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 141. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 142. Voyez ce mot, ibid. 143. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 144. Voyez le mot M
n du premier Volume. 144. Voyez le mot Mémoire (Filles de), dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 145. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 145. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 146. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 147. Voyez ce mot, ibid. 148. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 149. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 149. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 150. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 150. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 151. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 151. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 152. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 152. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 153. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 153. Voyez ce mot, ibid. 154. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume.
les jours des personnes qui chantent agréablement, sans connaître les
notes
, les clés, ni les règles de la musique ; elles on
vais faire dans le Chapitre qui suit. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
id. 1. Man. de bien penser. II.e Dialog. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
au. Art Poét. Ch. I. 1. Art. Poét. Ch. 1. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce volume. b. Voyez ce mot ibid.
ibid. f. Voyez le mot prisonnier, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. e. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ez ce mot, ibid. c. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume.
Letronne (Appendice des Lettres d’un Antiquaire à un Artiste, p. 28,
note
), qui demande si « on a jamais dit dans aucune la
tes des manuscrits offrent si peu de secours à la critique. Les mêmes
notes
, etc.] Cf. Platon, Lois, VII, p.812, D. Chap. x.
m’a semblé que la rédaction en devait être postérieure une première
note
, jetée d’abord sur des tablettes, est ici dévelop
ordre nous est naturellement agréable.] Ἤν pour ἐστί Voyez Stallbaum,
note
sur le Criton de Platon, p. 120 (Bojesen). Dans l
1. Chap. v. — C’est un plaisir pour l’auditeur.] Voy. sur θεωρεῖν la
note
ci-dessus, p. 135. M. Bojesen entend ici ce mot d
qu’on a eu peu d’attention en écrivant. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. Bossuet, précepteur
. Il fut nommé depuis à l’évêché de Meaux. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
ot, ibid. d. Voyez ce mot, ibid. a. Voyez le mot Verney, dans les
notes
, à la fin de ce Volume.
s d’Automne.) 1. Journal de son Voyage en Amérique. 2. Ces simples
notes
sont curieuses comme les cartons d’un grand paysa
iendront à la fois dans un seul jour, stérilité et veuvage. » Isaïe. (
Note
de Chateaubriand.) 2. La campagne de Rome est tr
droit même où l’on a bâti depuis l’église de Santa Maria del Popolo. (
Note
de Chateaubriand.) 4. Grande ombre, c’est bien
nia regna. 2. « C’était comme une vision de splendeur. » Ézéchiel. (
Note
de Chateaubriand.) 3. Montaigne décrit ainsi la
a ronde, et quasi tout de cette sorte, fort peu peuplé de maisons. » (
Note
de Chateaubriand.) 1. M. Cousin parle ainsi du
p. 133.) 1. L’homme à qui cette lettre est adressée n’est plus ! (
Note
de l’édition de 1827.) 2. Pindare. (Note de Chat
est adressée n’est plus ! (Note de l’édition de 1827.) 2. Pindare. (
Note
de Chateaubriand.) 3. Job. (Id.) 4. Monument de
ent de la villa. En voir la description dans une lettre à M. Joubert (
Note
de Chateaubriand.) 2. Dans ses notes de voyage à
on dans une lettre à M. Joubert (Note de Chateaubriand.) 2. Dans ses
notes
de voyage à Rome, Montaigne disait : « Qu’on ne v
s anciens sont accompagnés d’une traduction ; ceux du xve siècle, de
notes
nombreuses. Notre recueil proprement dit s’ouvre
religion chrétienne ; ce sont ces fragments, auxquels on a joint des
notes
et des réflexions diverses trouvées dans ses papi
le bon vieillard, mais il n’était pas à moi. » (Études de La nature,
notes
de l’auteur, 18.) Les délices de la foret et d
iseaux font leurs nids ; les airs retentissent de mille chansons. Les
notes
monotones du coucou et de la tourterelle servent
matinée à son instrument. Ses fenêtres ouvertes en été laissaient les
notes
s’évaporer et retentir jusque dans les maisons vo
le aimait, ouvrit sa fenêtre comme à l’ordinaire et parut écouter les
notes
avec une attention aussi calme et plus rêveuse en
is XIV s’était efforcé par des exécutions exemplaires (voir page 105,
note
l), de détruire définitivement. — Le récit qu’on
is aboiements ; quand la haute grive1706 faisait entendre sa première
note
dans les bois sonores ; puis, quand tout se taisa
ntaient bon, des cahiers cartonnés, des livres neufs avec beaucoup de
notes
dans le bas ; moi, mes livres étaient de vieux bo
c’est à cette condition seule qu’il sauvera Astyanax (voir page 572,
note
l). Céphise, confidente d’Andromaque, lui a conse
parti victorieux, un général du parti des Montagnards (voir page 752,
note
4), vient d’entendre des muscadins (voir ci-desso
r page 752, note 4), vient d’entendre des muscadins (voir ci-dessous,
note
1) bafouer la Révolution et se promettre contre e
t, pareille au linot, de buisson en buisson, Elle lançait au ciel ses
notes
les plus claires. O souffle des beaux jours ! mys
tissu est demeurée comme participe et comme nom. 59. Vert. Voir la
note
5 de la page 468. 60. Il y a une pièce, un morce
on publiée par Aug. Longnon (Paris, 1892, in-8°). 64. Voir page 557,
note
1. 65. Ne. Dans les propositions négatives et i
moyen âge ne distingua pas. 67. Parenté toute fantaisiste : voir la
note
précédente. 68. Écho, nymphe, personnification
t en avant une tête à pointes multiples. — Sur dedans, voir page 496,
note
5. 107. Davantaige, de plus. 108. Ordonna, ra
t avisé, reçut avis. 137. Eudémon, page de Gargantua. 138. Voir la
note
5 de la page 496. 139. Des ennemis, qui avaient
is, qui avaient été défaits dans un récent combat. 140. Voir page 3,
note
16. 141. Je n’ai rien à dire. 142. Ribaud, hom
t resté dans la langue populaire sous la forme bâfrer. 162. Voir la
note
10 de la page 2. 163. Viande, qui vient d’un m
aporait. Fait de langage réciproque de celui qui est signalé page 20,
note
7. 167. D’une manière ou d’une autre. 168. Se
t fréquente dans la langue du xvie siècle. Sur dedans, voir page 496,
note
5. 170. Il n’était pas obligé. 171. Reniait qu
ourd’hui que comme un archaïsme voulu. 203. Voir page 4, début de la
note
6. 204. C’étaient les deux premiers vers (cinq s
Au coin de la rue de l’Arbre-Sec et de la rue Saint Honoré. Voyez la
note
1 de la page 49. 206. L’enseignait, enseignait
, frottant. 234. [Ce] dont. — Sur le mélange des temps, voir page 2,
note
10. 235. Chère vient du mot de basse latinité c
le le faire remonter à une quinzaine d’années plus tôt (voir page 13,
note
8). — On suivra avec le plus grand profit le comm
beaucoup de commandes, — peut-être pour la raison alléguée ci-dessus (
note
3), peut-être parce que, comme le dit M. Ernest D
onne. 252. Sur ces pièces. — Sur dessus, préposition, voir page 496,
note
5. 253. Y ayant fait une marque, pour les reconn
fois, quelquefois. 259. Combien que, quoique. 260. Voir page 496,
note
5. 261. Au hasard. 262. . De sorte que [quand b
er point va se trouver expliqué par ce qui suit. 291. Voir page 470,
note
10. 292. Terre, entendez les travaux en terre,
travaux en terre, l’art du potier. 293. De plus. 294. Voir page 21,
note
4. 295. Au lieu de a prévalu. 296. Pour cuide
oyer. 328. Faire tourner. 329. Livres, ou francs. 330. Voir p. 4,
note
15. 331. Fussent fondus,… se portait. Voir page
Voir p. 4, note 15. 331. Fussent fondus,… se portait. Voir page 4,
note
15. 332. Que tu y prennes garde. 333. Aussi, d
est restée, fondue eu un seul mot (auparavant). 373. Voir page 512,
note
4. 374. Entendez : même lorsque mes émaux venaie
n en train de s’accomplir. Sur l’emploi de l’indicatif, voir page 15,
note
4. 389. Par, pendant. 390. Étroit, secret, où
is, au temple où se tenait le sénat, à la curie. 402. Voy. page 43,
note
4. 403. Estomac. Fréquent jusque dans les prem
— Non (je ne fais pas autre chose). 410. Se souriant : voir p. 20,
note
7. 411. Quand, puisque. 412. Devant, avant.
térieur au xvie siècle, n’est pas resté dans la langue. 449. Voir la
note
7 de la page 20. 450. Au moment où ils (maîtres
0), achevèrent d’assurer le triomphe de la Grèce. 462. Voir page 32,
note
4. 463. Estour, combat. Mot, d’origine germaniq
Se déborder. On dit plus ordinairement aujourd’hui déborder. Voir la
note
7 de la page 20. 474. A la campagne, c’est-à-di
ges 35-37. 479. . Ce sont les termes mêmes de Balzac : voir page 36,
note
4. 480. Amsterdam. Descartes s’était fixé en Hol
t spécialement dans la langue de la marine. 503. S’y campa. Voir la
note
7 de la page 20. 504. Qui. Ce relatif n’amène a
nsfuge français. 506. Qu’il ait fait, qu’il ait paru. Voir page 39,
note
3. 507. De parole, de vive voix, verbalement.
e grossir. Nous dirions aujourd’hui : commençaient à grossir. Voir la
note
7 de la page 20. 531. Barrière des Sergents. On
XIII et oncle de Louis XIV. 540. Conseiller des enquêtes : voir la
note
1 de la page 47. 541. Lettres de cachet, lettre
ions, événements fortuits. 552. Sur les Grands Jours, voir page 105,
note
1. Les Grands Jours se sont tenus à plusieurs rep
laignent du même scandale (voir le recueil du second cycle, page 228,
note
1) : la scène que nous citons, et dans laquelle M
ité, la rapacité : comparer harpie, harpon, harponner. 579. Voir la
note
1 de la page 545. 580. Remarquez la solennité de
qui ce calcul n’a pas échappé. 583. Dame Claude sort. 584. Voir la
note
4 de la page suivante. 585. Vous ressouvenez. L
rments bleu à Dieu (parbleu ! morbleu !). 591. Bonne chère. Voir la
note
5 de la page 9. 592. Épée de chevet se dit d’un
’un secours, d un objet, qu’on a toujours sous la main. 593. Voir la
note
2 de la page 82. 594. Factoton. On écrivait que
ons particulières de flatter ses manies. 597. Viandes. Voir page 3,
note
10. 598. D’un ancien. La maxime citée par Valèr
eux de vaine gloire. 620. Impertinents, dénués de bon sens. Voir la
note
2 de la page 82. 621. L’art s’exerce d’après des
souvenu dans cette scène du chapitre de Don Quichotte (voir page 443,
note
3), où Cervantès fait tenir à la femme de Sancho
ens du peuple, comme Sancho Pança, dans Don Quichotte (voir page 444,
note
1), comme Petit-Jean, dans les Plaideurs de Racin
nte raillerie que Molière — ainsi que La Fontaine (voir, plus bas, la
note
5 de la page 76) — dirige contre elles suffirait
dans le sens de comment. 649. Commerce, relation, entente (voir la
note
2 de la page 28). 650. Dans la même dispositio
un des hommes qui ont été le plus en faveur auprès de Louis XIV. Les
notes
qu’il a rédigées sous le titre de Journal de la c
appliqué aux personnes, qui ne lait pas ce qui conviendrait. Voir la
note
5 de la page 603. 677. Fat, homme à la fois dép
Housset, nommée plus haut. 681. Sur Mme de la Fayette, voir page 89,
note
2. 682. Sur La Rochefoucauld, voir page 51. 683
de l’Arsenal, promenade publique alors très fréquentée. 687. Voir la
note
1 de la page 87. 688. Des nouvelles sur ce qui
e Mme de Sévigné, et de Philippe-Emmanuel de Coulanges (voir page 87,
note
1) était abbé ; aussi y fit-elle de fréquents séj
(1589-1674), l’un des plus célébres messieurs de Port-Royal (voir la
note
1 de la page 77). Arnauld d’Andilly était le frèr
pas : me causa de la surprise, mais : me frappa d’admiration. Voir la
note
2 de la page 547. 694. Me convertir, délaisser
hui écrire : après que je l’aurai été voir, elle viendra ici. Voir la
note
1 de la page 72. 715. Que les poètes ont célébr
du service. 735. Chausses : entendez ici haut-de-chausses (voir la
note
6 de la page 62). 736. L’on n’oserait rien prop
ard duc de Gramont (1672-1723), petit fils du maréchal (voir page 82,
note
1). 740. Être un peu de travers. Jeu de mots :
Proprement, à proprement parler. 776. Noté, marqué d’une mauvaise
note
, déshonoré ; c’est le sens latin du mot. 777. U
risé de l’aventure. 820. Théodecte et, plus bas, Euthydème. Voir la
note
1 de la page 116. 821. Au temps, aux circonstan
qui il devrait avoir du moins quelques égards. 826. A soi. Voir la
note
1 de la page 109. 827. Les viandes, les mets, l
, l’Orientale, etc., noms de certaines variétés de tulipes. — Voir la
note
3 de la page 36. 830. Aussi est-elle, c’est qu’
plusieurs de ses comédies. 838. Giton et, plus bas, Phédon. Voir la
note
1 de la page 116. 839. Pendantes, sous le poids
852. Des ministres, en faveur des ministres. 853. Sur soi. Voir la
note
1 de la page 109. 854. Ni salut ni compliment.
l’entendre en sa faveur. 858. Officier, pourvu d’un office (voir la
note
1). 859. Codicille, disposition ajoutée à un te
ibert de Gramont, frère du maréchal Antoine de Gramont (voir page 82,
note
1), s’était lui-même distingué à la guerre, quand
tout connu en France pour son élégante frivolité. 875. Que. Voir la
note
6 de la page 66. 876. Péri. Ce participe, qu’on
ger, apaiser sa faim. On a dit repaître et se repaître (voir page 20,
note
7) ; mais le pronominal a prévalu. 882. Nom hono
Étonne, frappe comme d’un coup de tonnerre, paralyse. (Voir page 547,
note
2.) 908. Succès est pris ici (voir la note 2 de
aralyse. (Voir page 547, note 2.) 908. Succès est pris ici (voir la
note
2 de la page précédente) dans le sens restreint d
enfers, dans la mythologie gréco-romaine. 923. Bonne chère. Voir la
note
5 de la page 9. 924. Ridiculement, de manière à
précepte qui s’adresse particulièrement à l’élève de Fénelon (voir la
note
1 de la page précédente). 927. Mercure, suivant
amilier, dramatique ou oratoire. 929. Domestique. Voir page xxviii,
note
2. — Sur Commines, voir page xxvi. — Les deux per
. – Sur les derniers moments de Louis XI, voir page xxvi et page 661,
note
1. 933. Barrette, espèce de petit bonnet plat.
été composé pour le jeune duc de Bourgogne (nous avons déjà dit, à la
note
1 de la page 139, la même chose des Fables), à qu
t pleinement repu. 996. Bonne chère. Voir, sur cette expression, la
note
5 de la page 9. 997. Baie, mystification qui fa
ent, mais ne doit pas être confondu avec bâiller. 998. Je. Voir la
note
3 de la page 155. 999. Licencié, théologien pou
econd sens de ce mot, dont nous avons expliqué l’étymologie (page 158
note
3). 1013. Voir la note 6 de la page précédente.
nt nous avons expliqué l’étymologie (page 158 note 3). 1013. Voir la
note
6 de la page précédente. 1014. Spécifique, remè
rait régulièrement : pour qu’on pût, au lieu de pour pouvoir (voir la
note
1 de la page 72). 1021. Un garçon bleu. On appe
an. 1064. Suppôt, employé en sous-ordre. 1065. Mortier ; Voir la
note
3 de la page 49. 1066. Je. Montesquieu suppose
Comparer avec le Bavard de La Bruyère, page 116. 1069. Je. Voir la
note
2 de la page précédente. 1070. Décisionnaire, m
lendeur. La capitale est maintenant Téhéran. 1073. Me dit. Voir la
note
2 de la page 173. 1074. Produire, amener au gr
ersonne du singulier : il vêt, et non : il vêtit. Mais voir page 648,
note
2. 1152. Plus triste que l’ombre de la nuit. Or
s les salons, dans les ruelles (sur le sens de ce mot, voir page 168,
note
3), et rien de plus. 1167. Cabinet, nom consacr
qui fut le collaborateur de Buffon. 1170. Chaise de poste. Voir la
note
2 de la page 189. 1171. Un jour, en 1765. — La
dre les oiseaux. 1193. Voir l’expression du même sentiment page 212,
note
1. 1194. Sans le compter. Pour que la phrase fû
’occupe de la levée des impôts (avec une nuance péjorative) : voir la
note
4 de la page suivante. 1227. De lisières, formé
es articles que Marmontel avait composés pour l’Encyclopédie (voir la
note
1 de la page 220). 1244. Mauriac, aujourd’hui s
tes, avait été fondé au xvie siècle. 1245. Bort. Voir ci-dessus la
note
1. 1246. Mon aïeule (maternelle). Cette aïeule,
orcement, action de forcer quelqu’un à payer un impôt. 1267. Voir la
note
2 de la page suivante. 1268. L’usage qui veut q
iver. 1288. Impliqueraient : impliqueraient contradiction : voir la
note
3 de la page précédente. 1289. Aujourd’hui même.
ivait en effet de métier de copiste de musique. 1323. Voir page 219,
note
2. 1324. J.-J. Rousseau, comme compositeur, s’ét
du mot. 1347. Cette statue est l’œuvre de Falconet (voir page 222,
note
2). — Saint-Pétersbourg a été fondé par le tsar P
ersbourg, par sa famille, qu’il avait quittée en 1803. — Mais voir la
note
suivante. 1349. Ce charmant morceau sert d’intro
spagnole, célèbre par l’histoire de la mort de Roland (voir page 673,
note
3). 1370. Le réal est une petite monnaie d’arge
e petite monnaie d’argent espagnole, qui vaut 0 fr 23. 1371. Voir la
note
2 de la page 222. 1372. Homère est représenté, o
re, héroïne des Martyrs, comme Eudore en est le héros (voir page 283,
note
4 et page 287, note 4). 1405. Dictame, plante a
yrs, comme Eudore en est le héros (voir page 283, note 4 et page 287,
note
4). 1405. Dictame, plante aromatique. — La voix
ille, c’est-à-dire : je te parie une bouteille de vin. 1452. Voir la
note
4 de la page 8. 1453. Demoiselle se disait, sou
vous. On n’a jamais su à quelle recommandation se rapportait ce mot. (
Note
de Guizot.) 1490. Perrin, éditeur. 1491. Henri
andestinement. — Les Puritains sont des presbytériens (voir page 317,
note
2), qui affectent l’austérité la plus rigide. 15
équent selon le rite catholique. — Sur l’anglicanisme, voir page 317,
note
2. 1528. Ce sont les psaumes LVI, LXX et XCI. 1
apoléon, qui avait quitté Moscou le 19 octobre 1812 (voir la dernière
note
du morceau précédent), devait passer cette rivièr
crites qui sont en mes mains, et qui sont dignes de toute confiance. (
Note
de Thiers.) 1559. Après la paix signée précipit
œuvre de Michelet lui-même : il a été rédigé par sa veuve d’après les
notes
qu’il avait laissées. 1583. Le père de Michelet
histoires de revenants. 1656. Calmann Lévy, éditeur. 1657. Voir la
note
1 de la page 77. 1658. Puritanisme y doctrine d
e, espèce de jeu de cartes. 1680. Lettres de change. Voir page 225,
note
5. 1681. Soixante louis, douze cents francs. 1
e, sur la frontière même de la France. 1721. Dieuse. Voir page 125,
note
1. 1722. Sans songer que je me rendais à Savern
st la partie de voile qui est au-dessous de la vergue (voir page 445,
note
2). 1801. Cape, grande voile du grand mât. 180
ler les cordages et en opérer les manœuvres. 1803. Voir ci-dessus la
note
2. 1804. Crocher, avoir prise. — Le mot n’est p
p. 469. 1826. Sur Ronsard et les poètes de son école, voir page 477,
note
2, et page 481 et suivantes. 1827. Si, ainsi, a
s encore fort usuel. 1831. Oyez-vous, entendez-vous (voir page 494,
note
1). — La plaisanterie consiste ici dans un jeu de
gne et du Hainaut, possession de Charles-Quint. 1841. Voir page 468,
note
5. 1842. Foudroyant. Le mot ne s’est conservé qu
ouve plus après les premières années du xviie . 1853. Voir page xxv,
note
1. 1854. Gloire. Le mot parait aujourd’hui avoir
Le composé remercier est resté dans la langue. 1864. Voir page 468,
note
5. 1865. Saillit, s’élança. — Sur dehors, voir
468, note 5. 1865. Saillit, s’élança. — Sur dehors, voir page 496,
note
5. 1866. Siège, séjour. 1867. Dont, par suite
du roi que procèdent (on les appelle les gens du roi : voir page 398,
note
1) les différents magistrats chargés d’incarcérer
tions, c’est pourquoi, — Suppli, licence pour le vers. 1920. Voir la
note
5 de la page 468. 1921. Très humblement requéra
langue, n’a pas subsisté après le xvie siècle. 1923. Voir page 21,
note
4. 1924. La plaisanterie se comprend d’elle-même
français (1529 ? -1561), qui fit partie de la Brigade (voir ci-dessus
note
2). 1929. Pour ce que a vieilli ; la langue mod
es, donques, qui sont à peu près tombées en désuétude. Voir encore la
note
2 de la page 492. 1935. Du Bellay avait passé pl
) comme intendant de son parent le cardinal du Bellay. 1955. Voir la
note
2 de la page 477. 1956. Odet de Coligny, cardin
gny, cardinal de Châtillon, frère de l’amiral Coligny (voir page 387,
note
3), l’un des protecteurs de Ronsard. 1957. De f
p. 21. | 1960. Pen-sé-es : trois syllabes. 1961. Voir page 3,
note
16. 1962. Chef, tête. 1963. Perruque, chevelu
ruction a été usitée jusque dans le xviie siècle (voir encore p 474,
note
6). L’enfant de Thétis et de Pélée est Achille, q
. 1993. Faut, manque, se trompe (de faillir). 1994. Voir page 496,
note
5. 1995. Le mot a admis les deux genres jusque d
’emploie plus qu’au sens moral et métaphorique. 1999. Voir page 189,
note
1. 2000. Entreprenez. 2001. Ce qui est à vous.
rts ont gardé leur empire. 2003. François Ier. 2004. Voir page 478,
note
5. 2005. Entendez : qui jouit d’un renom immorte
2005. Entendez : qui jouit d’un renom immortel. 2006. Voir page 468,
note
5. 2007. Malveillants. 2008. Adjectif qui n’est
ain Nicolas Coquerel, chanoine de Notre-Dame d’Amiens. 2015. Voir la
note
2 de la page 477. 2016. Imité d’une fable d’Esop
t, importunât. Sens jadis très fréquent du mot. 2021. Voir page 492,
note
2. 2022. Écharde droite, ses épines hérissées.
Avecque est un souvenir de l’ancienne forme avecques (voir page 478,
note
5), que le dix-septième siècle n’a conservé qu’en
t lui adresser le même reproche. 2036. Sur le Louvre, voir page 499,
note
4. 2037. Qui nous met en repos. Après l’express
nsumer, les passer. 2040. Les soleils, les journées. 2041. Voir la
note
5 de la page précédente. 2042. Repos, endroits
xviie siècle n’a pas connu cette distinction. 2057. Voir page 492,
note
2. 2058. Exemplaire, modèle. Le mot ne s’est pl
nnellement. 2069. Il y allait tenir les Grands Jours (voir page 105,
note
1), septembre 1605. 2070. La pastorale, espèce d
lon en attendant la confection des gerbes. 2082. Et semble. Voir la
note
6 de la page précédente. 2083. Il soupire (empl
faites quelque cas de cette éducation. 2098. En, d’Attale. Voir la
note
9 de la page 495. 2099. En : de ce rôle de roi
s’empoisonner (184). C’était Flaminius ou plutôt Flamininus (voir la
note
suivante) que Rome avait envoyé auprès de Prusias
et qui Corneille appelle à tort Flaminius. 2106. . Discords. Voir la
note
4 de la page 497. 2107. En, de régner. 2108.
pion fut lieutenant de son frère Lucius, alors consul. 2109. Voir la
note
2 de la page précédente. 2110. Dessus. Voir la
2109. Voir la note 2 de la page précédente. 2110. Dessus. Voir la
note
5 de la page 496. 2111. Que, dans lequel. 2112
rois de France et jardin qui y était attenant. — Sur dedans, voir la
note
5 de la page 496. 2121. . Aux royaumes du Code,
iment. 2124. Honnêtes gens, gens du monde, gens distingués. Voir la
note
2 de la page 157. 2125. S’y fait de mise, s’y f
la poésie continua cependant à l’employer. 2141. Je te voi. Voir la
note
précédente. 2142. Dedans. Voir la note 5 de la
2141. Je te voi. Voir la note précédente. 2142. Dedans. Voir la
note
5 de la page 496. 2143. Surpris, trompé par sur
qui rien ne doit échapper, qui devez tout savoir. S’éclata. Voir la
note
7 de la page 20. 2188. Où buter, à quel but, à
eurs italiens notamment l’avaient racontée. 2191. S’éclata. Voir la
note
7 de la page 20. 2192. Connaît, reconnaît. 219
acteurs et les spectateurs du parterre. 2222. Ouï, entendu. Voir la
note
1 de la page 494. 2223. Canons. On appelait ain
et ne s’emploie que dans le style familier. — Sur chère, voir page 9,
note
5. 2246. Sorte, rang, qualité. 2247. Sans com
ment, ennemi des compliments, des cérémonies. 2248. Succès. Voir la
note
2 de la page 135. 2249. A me faire = capable de
is avec le même sens. 2266. Se campèrent : campèrent. Voir page 20,
note
7. 2267. Un haut, une hauteur. Le mot se trouve
nes plus haut : es-tu Sosie à présent ? 2281. A soi, à lui. Voir la
note
1 de la page 109. 2282. Quelque conte frivole [
s. 2287. Port Persique. Molière a emprunté à Plaute (voir page 548,
note
3) plusieurs détails de cette scène et notamment
. Un petit, un peu. 2294. Action, les gestes. 2295. Voi. Voir la
note
5 de la page 512. 2296. Etonne. Ce verbe, qui s
erme familier (étymologie douteuse). 2309. Soi-même. Voir page 109,
note
1. 2310. Bénéfice, revenus attachés à une charg
de lui, sa finesse à peindre les gens. 2313. Honnête homme. Voir la
note
2 de la page 157. 2314. Dont, ce dont. 2315.
urd’hui le pronom personnel de lui-même, au lieu du réfléchi. Voir la
note
1 de la page 109. 2325. La chose alla. Entendez
enter exactement sa figure avant de l’avoir jamais vu. 2326. Voir la
note
1 de la page suivante. 2327. Le Palais. La gale
ne comédie intitulée la Galerie du Palais. 2328. Au Cours. Voir la
note
8 de la page 531. 2329. Aux ruelles. La ruelle
t seul un long poème. (Art poétique, chant ii, 94.) 2338. Voir la
note
1 de la page suivante. 2339. Le madrigal est une
e, puis, par extension, pédant encrassé. 2347. Philaminte (voir la
note
1 de la page 553) assiste, avee sa fille Armande
ient dans la poche. 2358. Je prévoi. Sur cette orthographe, voir la
note
5 de la page 512. 2359. Pour le marquis un tel,
cette épître (1677). Il devint plus tard président à mortier (voir la
note
3 de la page 49) : il était l’ami de plusieurs de
sle, que Boileau veut ici désigner, comme il le dit lui-même dans une
note
, est un petit village qui fait aujourd’hui partie
gneur dont le poète va parler. 2386. Sur les Parques, voir page 493,
note
1. 2387. Construi. Sur cette manière d’écrire l
trui. Sur cette manière d’écrire la première personne, voir page 512,
note
5. 2388. Appas. Dans le sens où Boileau emploie
e d’un habitant du Mogol (Fables, livre XI, iv). 2392. Voi. Voir la
note
5 de la page 512. 2393. Arpent, ancienne mesure
que tu me veux donner : celui que tu me conseilles d’épouser (voir la
note
1 de la page 572). 2417. Andromaque s’est résolu
page 572). 2417. Andromaque s’est résolue à épouser Pyrrhus (voir la
note
1 de la page 572) et à se tuer aussitôt après qu’
Appien (iie siècle après J.-C.). 2431. Se déborder. Voir page 20,
note
7. 2432. Allusion à la guerre sociale (contre le
65 ap. J.-C.) est un philosophe romain de l’école stoïcienne (voir la
note
1 de la page 635), dans les écrits duquel il est
ds que soient les rois, ils sont ce que nous sommes. 2470. Voir la
note
1 de la page 77. 2471. La première traduction du
ent le mot de François de Guise rapporté par Montaigne (voir page 32,
note
2). 2501. Cet agréable et satirique tableau de m
révaloir. La même observation s’applique au mot soupe (voir page 604,
note
3). — Le dîner, jusque dans les premières années
s, c’est la passion de l’argent. 2516. Soupé (substantif) : voir la
note
2 de la page 602. 2517. Du palais (de justice).
d’un trait, terme très familier. 2519. Tailles. Sur ce mot, voir la
note
1 de la page 189. 2520. L’équivoque est ce qu’o
u de billard que le poète décrit ici. 2537. Voir page 602, fin de la
note
2. 2538. Il n’est pas inutile de rappeler que la
épigramme (Épigr. descriptives, 122) de l’Anthologie (voir page 629,
note
6). Toutefois le vers 10 traduit un vers de Virgi
esse de ce nom changée en rossignol). 2589. Dans ces lieux. Voir la
note
2 de la page suivante. 2590. Déesse des bergers,
chroniqueurs français, publié par Gaston Paris et Jeanroy, page 405,
note
3.) 2639. Homme, Louis XI a été, comme tous les
remier quart du xix°siècle, la Gaule poétique de Marchangy (tome III,
note
2). 2677. Monsieur, monseigneur. 2678. Destri
la doctrine même exposée par Bossuet dans ses Sermons (voir page 96,
note
1). 2683. Un général ancien. Le père du poète (
olontaire en 1791, avait atteint en 1809 le grade de général (voir la
note
3 de la page 689). — Le poète place tout ce dével
fille et au fils ainés du poëte Léopoldine et Charles (voir page 683,
notes
1 et 5). 2685. Nue, dépouillée de toutes les ch
au sur le Rhin, 1795-1796. 2703. Sur la Marseillaise, voir page 395,
note
2. 2704. Kléber, à l’armée du nord, puis à cell
tout seul, l’homme, le pêcheur, le marin. 2717. Sur Roland, voir la
note
3 de la page 673. 2718. Destrier, voir la note
Sur Roland, voir la note 3 de la page 673. 2718. Destrier, voir la
note
2 de la page 675. 2719. Léon, le royaume de Léo
eval de ses deux éperons (afin de l’exciter). 2723. Roidit, voir la
note
2 de la page 300. — Sur paladin, voir la note 1 d
2723. Roidit, voir la note 2 de la page 300. — Sur paladin, voir la
note
1 de la page 672. 2724. Chanfrein, pièce d’armu
Du préfixe péjoratif mé..., et d’une forme dialectale (voir page 104,
note
2) du participe présent du verbe croire : un mécr
eté et prescrites par les règlements. 2752. Albion, voir page 606,
note
1. 2753. Laissant ne se rapporte pas au sujet d
onne le rappel aux dormeurs de la maison ? » 2784. Roidir. Voir la
note
2 de la page 300. 2785. Irus, personnage de fan
, en deux syllabes, contrairement à l’usage ordinaire. 2787. Voir la
note
4 de la page 556. 2788. Le duc Laërte a deux fil
ouchs (mot turc), bonnets de laine rouge à gland bleu. 2801. Voir la
note
1 de la page précédente. 2802. Balbek (Héliopol
. Pernette avait demandé qu’on l’enterrât à côté de son mari (voir la
note
2 de la page 651). 2821. Devant, avant. 2822.
main, c’est-à-dire : une fois la fête d’aujourd’hui terminée (voir la
note
1). 2834. Ephémère. Ils n’ont pas écrit un de c
s le procès qui s’était terminé par l’acquittement d’Eschyle (voir la
note
2 de la page précédente) celui-ci avait été défen
d, fils du comte Amaury, aime Berthe, fille de Roland (voir page 673,
note
3), et il en est aimé. Justement il vient de conq
en est aimé. Justement il vient de conquérir Durandal (voir page 697,
note
2), que les Sarrasins détenaient depuis la mort d
ailleurs inconnu. 2909. Messire, monseigneur. 2910. Voir page 674,
note
5. 2911. Taillé les marbres, fendu les rocs de
gnat, membre de la haute noblesse en Hongrie. 2940. Steppe. Voir la
note
1 de la page 757. 2941. Turquoise, pierre préci
1. COMPOSITIONS. N° 64 — Le connétable de Bourbon et de Bayard.
Note
. Charles, duc de Normandie, dit le connétable de
permis de prendre les armes contre sa patrie, Ne reproduisez point la
note
qui est en tête du canevas, mais tirez en tout ce
e utile à votre rédaction. Cette observation est commune à toutes les
notes
des dialogues. Voici le commencement de votre com
en lier le dialogue. N° 65. — Hamlet et le Spectre de son père
Note
. Claudius, oncle d’Hamlet, règne sur le Danemark,
nait dans son jardin. N° 66. — Louis XI et Philippe de Commines
Note
. Philippe de Commines a écrit l’histoire de Louis
. Ils parleront chacun neuf fois. Nº67. - Paracelse et Molière
Note
. Paracelse, philosophe suisse, écrivit sur les ha
ité, doit peindre des sots. N° 68. - Les Fourberies de Scapin
Note
. Scapin, valet d’un jeune homme prodigue, veut ti
9. — Don Juan et M. Dimanche, ou l’art de ne pas payer ses dettes
Note
. Don Juan est le débiteur de M. Dimanche. Celui-c
ONS. → Le modèle, tome 1er, page 255. N° 70. — Dieu et Abraham
Note
. Le Seigneur apprend à Abraham qu’il se dispose à
peut-on rapporter ce dialogue ? N° 71. — Harpagon et Laflèche.
Note
. Harpagon est le type de l’avare. HARPAGON. Hors
e symbole des plaisirs du monde. N° 76. — Apparition de Boèce.
Note
. Boèce est enfermé dans un cachot. Une femme maje
e jardins, ombragés d’arbres délicieux. N° 109. — Une Avalanche
Note
. L’avalanche est une énorme masse de neige qui se
à du feu — … Le mer est un volcan — … Le matin la tempête s’apaise.
Note
. (1) Tâchez de bien peindre la position du vaisse
meurt — … N° 124. — La Grande-Chartreuse. (Forme épislolaire.)
Note
. La Grande-Chartreuse est à quelques lieues de Gr
… N° 129. — Le Voyageur égaré dans les Neiges du Saint-Bernard
Note
. — Le grand St-Bernard est une montagne qui sépar
le cas se présentera, et c’est à cela que se borneront désormais les
notes
dont j’ai jusqu’ici fait suivre les canevas. Quan
storiques. → Préceptes du genre, tome 1er, page 261. COMPOSITIONS.
NOTE
. Les canevas des narrations historiques devant ex
our aller piller le monastère. — Thomas avait cinquante-trois ans. —
Notes
. (1) A tous ces numéros le saint parlera. (2) Ne
le cadavre devant la loge impériale. N° 152. — Mort de Ménécée
Note
. L’oracle de Thèbes avait prédit, que pour termin
ent son héroïsme —,.. N° 153. — Ugolin dans la Tour de la Faim
Note
. Le comte Ugolin avait été renfermé dans une tour
tous les malheurs. N° 155. — Les Araucaniens devant l’Impériale
Note
. Les Araucaniens, peuple le plus robuste et le pl
s montagnes — N° 156. — Combat nocturne de Clorinde et Tancrède
Note
. Les chrétiens avaient élevé une tour pour escala
ns badines → Préceptes du genre, tome 1er, page 265. COMPOSITIONS
Note
. Les canevas des narrations badines seront plus s
s détails du combat. N° 191. — Le peintre Robert aux catacombes
Note
. Les catacombes de Rome sont de vastes souterrain
de. Si vous le jugez convenable, vous reproduirez une partie de cette
note
dans l’exposition de la narration suivante. Le je
oment où il retrouve son fil. N° 192. — Vision de Jeanne-d’Arc
Note
. C’est l’héroïne qui parle. J’étais tranquille à
son neveu — … Là, il expire — … N° 207. — Le prix du Portrait
Note
. Le chevalier de Boufflers voyageait en Suisse, e
r, page 298. COMPOSITIONS N° 224. — Fénelon au Duc de Bourgogne
Note
. Fénelon vient d’être disgracié ; on lui a ordonn
tyle simple et sans figures. N° 225. — Saint Clotilde à Clovis
Note
. C’est aux prières de sainte Clotilde, que la Fra
de la victoire. N° 226. — Marie-Thérèse aux Seigneurs Hongrois
Note
. Marie-Thérèse, impératrice d’Autriche, a vu se l
u. Harangue peu étendue. N° 227. — Saint Maurice à ses Soldats
Note
. Saint Maurice commande la légion thébaine, compo
dans le martyre — … N° 228. — Le Maréchal de Biron à Henri IV
Note
. On a conseillé à Henri IV de se réfugier à la Ro
seraient le parti de vos ennemis — … N° 229. — Moïse aux Juifs
Note
. Moïse exhorte les Juifs à observer fidèlement le
e, désolation, etc. N° 230. — Anthusa à saint Jean-Chrysostome
Note
. Anthusa, mère de saint Jean-Chrysostome, apprend
dernière bénédiction de sa mère. N° 251. — Flavien à Théodose
Note
. Antioche, frappée d’une taxe extraordinaire, s’e
re travail tout le soin possible. N° 252. — Véturie à Coriolan
Note
. Coriolan avait été exilé de Rome. La vengeance d
, et le salut de la patrie. N° 233. — Jeanne d’Arc aux Anglais
Note
. Jeanne d’Arc a été faite prisonnière par les Ang
N° 234. — Le duc de Rohan à ses soldats (Harangue militaire.)
Note
. Le duc de Rohan était entré en Suisse, et avait
ent pas être trop longues. N° 255. — Un Curé à ses Paroissiens
Note
. Un édit du roi avait défendu aux communes d’ente
ndue énergique par la commination. N° 236. — Melvil à Elisabeth
Note
. Elisabeth, reine d’Angleterre, a pris la détermi
onnaissent sa puissance. N° 238. — Léonidas aux 300 Spartiates
Note
. Voyez pour le fait historique le nº 145. Les Spa
as et de ses compagnons. N° 239. — Alonzo aux Femmes Indiennes
Note
. Alonzo, fait prisonnier par une troupe d‘ Indien
Le permettront-elles ? — N° 240. — Servilius au Peuple Romain
Note
. Le consul Servilius est rentré à Rome, après avo
tribuns parlent ? N° 241, — Un Vieillard au Peuple de Syracuse
Note
. Les Syracusains, en guerre avec les Athéniens, o
Plaidoyers → Préceptes du genre, tome 1er, page 215. COMPOSITIONS
Note
. Une famille opulente vivait à Athènes, Elle épro
qui, dans la division par centuries, étaient dans la sixième classe. (
Note
de Montesquieu.) 4. Urbs, Rome. 5. Les soldat
(Racine, Esther, acte II, scène 1.) 2. Jus Latii, jus Italicum. (
Note
de Montesquieu.) 3. Les Èques disaient dans leur
eine nécessaire pour ceux qui n’ont pu s’en défendre. » (Tite-Live.) (
Note
de Montesquieu.) 4. Guerre Sociale, qui dura tro
tes, et autres. (Appian, De la Guerre civile, livre I, chap. xxxix.) (
Note
de Montesquieu.) 2. Les Toscans, les Ombriens, l
rmes ; et enfin il ne resta que les Samnites, qui furent exterminés. (
Note
de Montesquieu.) 3. Qu’on s’imagine cette tête m
qui, par le suffrage de chaque homme, conduisait le reste du monde. (
Note
de Montesquieu.) 4. Montesquieu, comme Bossuet,
6. Voyez les Lettres de Cicéron à Atticus, livre IV, lettre xviii. (
Note
de Montesquieu.) 1. Tumulte populaire a une sin
se d’exemption n’était admise. (M. Dezobry.) 1. Le canton de Berne. (
Note
de Montesquieu.) 2. M. Villemain juge ainsi cet
’on y doit observer. 1. De Orat, n° 8. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. De Orat., n° 77. a.
la fin de ce Volume. 1. De Orat., n° 77. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. b. Voyez ce mot, ibid.
roi, dans l’ancienne langue des Égyptiens. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. De Inst., L. 12, c. 1
de ce Volume. 1. De Inst., L. 12, c. 10. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans le
ot, dans les notes, à la fin de ce Volume. a. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 1. De Orat., n° 97. 2.
e la Poétique, ou bien la Rhétorique, III, 2 ? (cf. II, 21). Voyez ma
note
sur le passage cité de Longin. Par la composition
rit., p. 269. Quand j’ai vu, etc.] Je suis une conjecture de Duntzer,
note
175 de sa Défense de la Poétique. Le même savant
re de Duntzer, note 175 de sa Défense de la Poétique. Le même savant (
note
176) propose de lire au vers suivant : ϰεράμενος,
0. S. Aug. de Doctr. Christ. L. 4. 91. Voyez le mot France, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 92. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 92. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 93. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 93. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 94. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 94. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 95. Voyez ce mot, d
ns les notes, à la fin du premier Volume. 95. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 96. Orthographié Be
e (NdE). 97. Orthographié Fénélon (NdE). 98. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 99. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 100. Voyez ce mot, ibid. 101. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 102. Voyez ce mot, dans
, dans les notes, à la fin de ce Volume. 102. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 103. Voyez ce mot, dans,
dans les notes, à la fin de ce Volume. 103. Voyez ce mot, dans, les
notes
, à la fin de ce Volume. 104. Voyez ce mot, dans
dans, les notes, à la fin de ce Volume. 104. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin du premier Volume. 105. Voyez ce mot,
s les notes, à la fin du premier Volume. 105. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 106. Voyez ce mot, ibid.
e mot, ibid. 108. Voyez ce mot, ibid. 109. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume. 110. Voyez ce mot, ibid.
de ce Volume. 110. Voyez ce mot, ibid. 111. Voyez ce mot, dans les
notes
, à la fin de ce Volume.
X, 6. Cf Problèmes, XVIII, 3 XIX, 5, page 65 de cette édition, et la
note
, p. 138 Rhétorique, I, 11 III, 10, Métaph., I,
ques exemples de ces vers mêlés, sans le savoir, à la prose, dans les
notes
de mon édition de Longin (1837), p. 143. On pourr
de Longin (1837), p. 143. On pourra consulter, en outre, la première
note
de Stiévenart sur Démosthène, Contre Néæra, et su
Notes
pour l’intelligence des exemples cités dans ce se
qu’il était entré au conseil. Borée. Voyez le mot Aquilons dans les
notes
à la fin du premier volume. Bourgogne (Louis, du
croire être la sœur du dieu du sommeil. Voyez le mot Morphée dans les
notes
, à la fin du premier volume. N Narcisse, f
Palestine. Voyez le mot Judée. Pallas. Voyez le mot Minerve dans les
notes
, à la fin du premier volume. Parnasse, montagne
était le dieu des sciences et des arts Voyez le mot Apollon dans les
notes
, à la fin du premier volume. Pise, ville de la G
les ans, ils lui offraient des sacrifices. Voyez le mot Rome dans les
notes
, à la fin du premier volume. S Samarie, no
éants qui déclarèrent la guerre à Jupiter. Voyez le mot Etna dans les
notes
, à la fin du premier volume. Tribuns, magistrats
u’il n’épousât Vénus, déesse de la beauté. Voyez le mot Etna dans les
notes
, à la fin du premier volume. Worms, ville d’Alle
pour αἰδείσθω. L’effrayant.] Τερατῶδες. Voyez plus haut, la troisième
note
sur le chapitre xiii. Ne sont plus dans la tragéd
olitique, III, 9 IV, 12, 16 V, 2. (Düntzer, Défense de la Poétique,
note
96.) Les anciens poëtes.] Оἱ παλαιοί. Le rhéteur
; obligeant est ici participe, puisqu’il a le régime tout le monde. (
Note
de Lhomond.) 1. Le participe été n’a ni féminin,
e été n’a ni féminin, ni pluriel ; on dit : elle a été, ils ont été. (
Note
de Lhomond.)
diés, affectés. 2. Gens qui affectent une grande pureté de langage. (
Note
de La Bruyère.) 3. Proprement, ils emploient to
Boileau ont également çà et là des traits hardis contre leur siècle. (
Note
de M. Helleu.) 1. Remplir le ride du temps. Pas
nnent, où ils vont, etc »(Pensées, art. IV.) (M. Helleu.) 2. Agate. (
Note
de La Bruyère.) 3. Il ne se plaint, il ne se r
ils n’auront pas les cœurs. » (Oraison funèbre du prince de Condé.) (
Note
de M. Helleu, édition Delalain.) 1. Les traits r
l’humeur inégale et irascible. 2. Fils, petit-fils, issus de rois. (
Note
de La Bruyère.) 3. Devance l’âge. Je suis jeu
s que, croissant de train et de crédit, il est creu de mérite, etc » (
Note
de M. Helleu.) La Bruyère donne ce conseil aux ho
fort bien traduit du latin par Barbeyrac, qui y a joint d’excellentes
notes
. Au reste, cet ouvrage de Puffendorf n’est que l’
ution, sans les judicieuses remarques qu’on y a insérées. Ce sont des
notes
critiques, morales, politiques et historiques, qu
aye, et l’abbé de la Roche ont faites sur chacune de ces pensées. Ces
notes
servent à rectifier quelques maximes un peu fauss
lecture ne sauroit être trop conseillée. L’édition où se trouvent ces
notes
, est de 1777. Les Caractères de la Bruyère, ouvra
r du dix-huitième siècle. — Dernière page du Génie du Christianisme. (
Note
de Chateaubriand.) 3. Cette page fut écrite à l
j’ai cru. » 1. Journal de son Voyage en Amérique. 2. Ces simples
notes
sont curieuses comme les cartons d’un grand paysa
iendront à la fois dans un seul jour, stérilité et veuvage. » Isaïe. (
Note
de Chateaubriand.) 4. La campagne de Rome est tr
ion, comme : Paris est beau ; j’admire la grandeur de ses bâtiments. (
Note
de Lhomond.) 1. Quand tout signifie entièrement,
lles sont tout interdites, etc., c’est-à-dire entièrement interdits. (
Note
de Lhomond.)
. Toutefois, dans Médée (1634), son génie s’était déjà révélé par des
notes
superbes et des tirades hautaines, quand parut le
aque en écrivain, il saura que je sais me défendre de bonne grâce. » (
Notes
de M. Louandre.) 1. Charles de Saint-Denys, seig
omposition du recueil tout entier, comme en feront foi plus d’une des
notes
qui accompagnent nos citations, nous a particuliè
auxquelles notre recueil s’adresse. On remarquera facilement que les
notes
du recueil de poésie sont plus nombreuses et plus
du recueil de poésie sont plus nombreuses et plus développées que les
notes
du recueil de prose. C’est qu’en effet la connais
’appréciation du passage qui en est tiré. Aussi avons-nous ajouté aux
notes
grammaticales, étymologiques, explicatives des mo
mmaticales, étymologiques, explicatives des mots et de leur sens, des
notes
, relativement plus étendues, quoique aussi sommai
mble et quelquefois le caractère général de l’œuvre tout entière. Ces
notes
compléteront dans une certaine mesure, sur chaque
e matière, nous n’avons pas négligé de signaler à l’occasion dans nos
notes
, et spécialement dans celles qui accompagnent les
aché dans le ciel, je contemple les cieux, En qui Dieu nous escrit en
notes
non obscures Les sorts et les destins de toutes c
it, dans une lettre à Conrart, Balzac qui a possédé le manuscrit. Ces
notes
, d’un bon sens prosaïque et quelquefois étroit, o
sera presenté. (Ibid., III, 4.) [IV] C’est lui qui donne la
note
finale, avec la même rondeur de bonne humeur touc
catesse, de l’esprit. (Voir son sonnet de la Belle Matineuse, p. 201,
note
1.) Isaac de Benserade (1613-1691) ne serait conn
rable parmi les rares poésies lyriques du xviie siècle (voy. p. 179,
note
4), et, à partir de 1656, sur les douze premiers
La Fontaine, se fondre en une harmonie aimable et juste cette double
note
bucoliqne et philosophique dont la discordance ne
Rousseau à M. de Malesherbes, que, le premier, il a publiées dans les
notes
de son XIe chant. Il faut lui compter cela et l’
sion, de ses idées, — témoins Mahomet, Alzire même (voir plus bas une
note
d’une scène de cette pièce), — mais non pas ce qu
les festins, les vendanges bruyantes, Et la flûte et la lyre, et les
notes
dansantes. Puis, déchaînant les vents à soulever
large rayon d’or flotte sur les fougères ; L’alouette s’égaie en ses
notes
légères ; La cloche tinte au cou de mes taureaux
ts plusieurs fois répétés, Le babil des oiseaux dans les branches, la
note
Qu’en traversant les deux y jette la linotte ; Ce
égulière de rimes féminines et de rimes masculines. 14. V. supra, la
note
de l’épître précédente. 15. Hart (étymol. contr
ntageuse pour vous. 45. 1° Simple feuille de papier pour prendre une
note
; 2° promesse de payer son seing privé, billet. É
e l’on en fait : tout beau ! Cf. infra, Corneille (Don Sanche), et la
note
. 91. Se nourissent (ad, pascor, pastus, d’où app
t pris au dixain de Saint-Gelais. 97. Cf. le rondeau précédent et la
note
. 98. Aussi (comme les choses étaient ainsi, sic)
(comme les choses étaient ainsi, sic). Cf. le rondeau précédent et la
note
. 99. Quelque empêché qu’il fût. 100. Clément Ma
cle). Du Bellay, gêné et comme empêché dès le début, n’a donné que la
note
: Que songes-tu, mon âme emprisonnée ? Il l’a don
rencontrer ces vers graves, fermes, à la Pibrac. — Cf. infra, p. 61,
note
4, Institution pour l’adolescence de Charles IX.
la même façon. 204. Cf. infra, Desportes , Toujours plus haut, et la
note
. 205. Danser pendant la nuit dans… Fénelon eût d
eur épidermique dure. Cf. cors de cerf. 280. Sic. Voyez plus bas la
note
. 281. On remarque les traits d’un tableau champê
reste, et n’y prétends rien. 343. Dans le sens de bien. Voyez p. 78,
note
2. 344. Latinisme : mea cura. 345. Cf. Corneill
é par ellipse. 349. Cf. un passage de la Trésorière de Grévin, et la
note
4, p. 81. — Ce passage montre ce que Garnier aura
mum, бάλσαμον). 351. Voir infra, les Roses, par B. Despériers, et la
note
. 352. Émerveillement, admiration. 353. Ce pass
de cette locution, familière dans son origine. (Voir infra, dans les
notes
sur Corneille.) 365. Voilà de ces étrangetés plu
re adorent la fortune. 409. Pauvrement. Voy. le morceau précédent,
note
4me. 410. Sic. On a souvent reproduit ce passag
Virgile (Géorg., II, 460) : Si non ingentem… Voyez La Fontaine et les
notes
. 519. Cf. (Procès contre Amour) cet adjectif pri
nte-Beuve a signalé comme une qualité propre à Bertaut « une certaine
note
plaintive, dans laquelle l’amour et la religion s
1. Broye. Cf. l’anglais to bray, écraser. 612. Voyez sur ce mot une
note
des Fâcheux de Molière, infra. — Comparez avec Ho
Horace, Sat. I, 9. 613. Étym., penna, plume, — Relevé. Voyez p. 146,
note
1. 614. Le suffixe astre est approximatif : pre
rtant pour La Rochelle, qu’il a faite à 72 ans (près de 78 ; voyez la
note
à la strophe 22c), est la plus complète de toutes
sque depuis six semaines les Anglais avaient été chassés de l’île. » (
Notes
de l’édition des Grands écrivains de la France Ma
ents enchanteurs, qu’il prêtait a Psyché (voir sur Psyché, infra, une
note
d’une scène de Molière). Par quel ordre du ciel
l’horoscopie et la divination les vers de Ronsard, p. 54, et dans la
note
les vers de La Fontaine, tirés de la fable 13, li
s appartements. Le 17 août les Fâcheux y furent joués (voir plus bas,
note
sur les Fâcheux). Dix-neuf jours après, Fouquet,
un emprisonnement perpétuel. 863. Petite rivière qui passe à Vaux. (
Note
de La Fontaine.) 864. Détruire (de, struere), r
egum. Voyez la fable du Songe d’un habitant de Mogol, p. 233, et les
notes
. 866. Les Latins disent flectere animum. 867.
d’ailleurs enterre Voiture sous des fleurs. 885. Vers de Malherbe (
Note
de La Fontaine). Malherbe a écrit (Récit d’un ber
ufs. Forme souvent un épi ou pelote. Fort prisée. 914. Voyez p. 196,
note
2. 915. Qui a le paturon (partie de la jambe voi
pos de la bouche d’un notable de Château-Thierry. 945. Voyez p. 196,
note
2. 946. Le provincial dit « rien ». Nous disons
e à Cléophile : Vos yeux, ces aimables tyrans… » 947. Voyez p. 147,
note
6. 948. Satire II, à Molière. 949. Dans l’Astr
au comme en « leurs niches » (Sat. IX.). Voir infra, sa notice et les
notes
. 950. Encore un compliment à côté, qui fait sour
nt ; trois mille livres ». (Voir Histoire de Molière, par Taschereau,
note
14 du livre II.) M. de Longueville lui faisait qu
, dans des détails de langage et de développement, que relèveront les
notes
. — Cette scène permettra d’apprécier fa noblesse,
C’est le imponere Pelio Ossam de Virgile. Cf. La. Fontaine, p. 230,
note
1. 998. Voyez sur cette fusion de l’expression
fusion de l’expression morale et abstraite et de l’image physique une
note
de nos Prosateurs, p. 275, Cf. Eschyle, Prométhée
s deux natures violentes hautaines. Cf. Racine, Alexandre, II, 2. Une
note
donne les plus beaux vers du rôle de Pharasmane.
a satire qui précède. 1098. Cf. infra l’Ode Le Brun à Buffon, et les
notes
. — La disparate aura son piquant. 1099. Tout le
la sienne est la seule qu’il ne voie pas. — Cf. la fin de la dernière
note
. 1122. Il y a certainement de la dignité dans ce
eux parties, à peu près égales, de cette satire. 1157. Voyez p. 355,
note
4. 1158. Lally-Tollendal (le comte de), fils d’u
lère est dans les mots ; la justice est dans les choses. » Voir notre
note
sur Alzire. 1170. Secrétaire perpétuel de l’Aca
itaire. Il va s’endormir dans les cieux. (L’albatros dort en volant.
Note
de V. H.) — On le voit, V. Hugo fait de la Gloire
a Savoie, comme Rousseau, la chute du Rhin, comme Lamartine (voir une
note
de l’Imagination, ch. IV), la Grèce comme Chateau
oésie sont sœurs, ut pictura poesis . Il dit plusieurs fois dans les
notes
de ses esquisses poétiques : « J’en pourrai faire
1269. Cf. Ducis, À mon ruisseau, p. 397. 1270. Cf. Segrais, p. 321,
note
. 1271. Tout Roucher est dans ces quelques vers,
ez le couplet célèbre de Bertaut (p. 136). 1308. Par ces vers d’une
note
douce et fraîche, Lebrun a une place, modeste, ni
ans l’écho la chanson du passant ? (Rolla.) (Cf. Segrais, p. 321,
note
. Un vieux Faune en rioit dans sa grotte sauvage.
e, c’est un baptême. — Au bras qui le défend Un nourrisson bégaye une
note
indécise : La mère, lui tendant le doux sein qu’i
t indiqués, avec sens, précision, force et finesse. — Voyez page 579,
note
1. 1484. Voilà des idées qui ont un corps, dans
amples et éclatants qui donnent le ton d’un tableau. 1544. Voyez une
note
plus haut : Juin. 1545. Serpent monstrueux qui d
osateurs, Bivouac nocturne d’Arabes (Chateaubriand), et la dernière
note
du présent morceau. 1551. Ou Al Borak, ou Borak,
Scamandre. (Voyez le mot Xanthe, dans les
notes
à la fin du second volume.)
Castor. (Voyez le mot Pollux, dans les
notes
, à la fin du second volume.)
par Jupiter, et précipités sous le mont Etna. (Voyez ce mot dans les
notes
, à la fin du premier volume.)
de la mer Noire et de la mer d’Azoph. (Voyez le mot Scythie dans les
notes
, à la fin du second volume.)
rts sur votre conduite ; on vous épie, on suit tous vos pas, on tient
note
de tous vos projets ; on ne doute point que vous
. — Quelques-uns de ces tableaux se voient encore au Musée français. (
Note
de l’édition Brière.) 1. J’espère. Diderot reco
NOTE
SUR L’EXTRAIT DE LA POLITIQUE. De chants qui jett
ation d’une ville, d’un pays, etc. Ainsi j’ai joint aux exemples, des
notes
historiques, mythologiques, géographiques, que j’
e des représentations théâtrales à Athènes, les auteurs cités dans la
note
C, à la fin de l’Histoire de la Critique. — Dacie
278. Sur la question que soulève cette assertion d’Aristote, voy. la
note
D, § 1, à la fin de l’Histoire de la Critique. Je
IV, 25 : τὰ εἴδη τοῦ γένους φασὶν ἐἶναι μόρια. » Batteux, dans cette
note
, suit Vettori. p. 176, qui rappelle aussi le sens
je le sais, de bien fermes, et, à tous autres égards, d’excellents. (
Note
de M. S. B.) J’ajouterai que le sentiment des bea
d’art, une éducation préalable et une première docilité de l’esprit. (
Note
de M. S. B.) 1. Ce morceau a été emprunté à la
dit très-bien Boileau, on nous permettra de renvoyer les curieux aux
notes
que n’ont point épargnées les éditeurs de ce poët
ovum. 3. L’édition de Saint-Marc, Amsterdam, 1772, porte ici cette
note
: « Henriette d’Angleterre, duchesse d’Orléans, a
éories grammaticales dans l’antiquité, et les ouvrages cités dans les
notes
sur le chap. vii, § 1, des Notions élémentaires d
ivisions de l’école adoptées par de bons rhéteurs, je les placerai en
note
au bas des pages4. 2. Tome second. 3. Tome tro
des monosyllabes, surtout au commencement du vers26. 23. Dans les
notes
de cette seconde partie, les brèves sont indiquée
rt bonne traduction de cette histoire, qu’il a enrichie d’excellentes
notes
. Diodore de Sicile, ainsi appelé, parce qu’il ét
xcellent commentaire. C’est un corps de science militaire, enrichi de
notes
historiques et critiques, où toutes les grandes p
elle édition de son histoire, revue sur les manuscrits et enrichie de
notes
. Poinsinet de Sivry l’a traduite en français. Par
er quelle altre due differenze, le quali a prima vista sono assai più
note
, che questa non è. » Mentir comme il convient.]
ciens. Ce travail a été fait sous la direction de M. G. Feugère fils (
Note
de l’éditeur.) 1. Cet exercice est des plus imp
l autre a réussi, » et demandez-vous pourquoi. La parole n’est qu’une
note
dans le concert de l’éloquence : sans le concours
i harmonieuse qu’elle soit, elle ne doit être dans le discours que la
note
dominante. La simplicité du récit et la vivacité
marquer. Une faute d’accent dans le discours est choquante comme une
note
fausse dans un concert. Mais cette justesse de to
l’image du débit oratoire. Calme et modérée à l’exorde, la voix a des
notes
discrètes et des modulations caressantes ; souple
l’étendue et l’importance. Le départ proposé par Agamemnon.] Voyez la
note
d’Alexandre d’Aphrodise sur les Réfutations sophi
mples grecs et latins ; j’ai senti l’inconvénient, et j’ai renvoyé en
notes
tout ce qui pourrait distraire de l’objet princip
xe de régime, par laquelle un mot régit de ou à devant un autre mot. (
Note
de Lhomond.) 1. On appelle aujourd’hui adjectifs
spiré les parfums de cette neige odorante qui jonche le sol ? 1. Ces
notes
sont aussi tendres qu’ingénieuses. 2. Dans un d
Pascal. » C’était aller trop loin. Mais, s’il convient de baisser la
note
, conseillons Nicole aux esprits qui ont besoin d’
. vapeur le soir. Serein, adj. clair, calme. 67. Sol, n. m. terrain,
note
de musique. Sole, n. f. poisson. Saule, n. m. a
es rédacteurs d’un pareil ouvrage. J’ai reçu, immédiatement après, la
note
de son ministre du 1er octobre. Elle m’a donné re
l’énormité desquelles l’Europe ne tardera pas à retentir. Si, dans sa
note
, elle m’eût demandé des choses possibles, je les
, je renderai ; on ne met e devant rai qu’à la première conjugaison. (
Note
de Lhomond.)
ou d’un talent. Ce sera le livret raisonné de notre musée. Quant aux
notes
, elles ont eu principalement pour objet d’épargne
ou d’un talent. Ce sera le livret raisonné de notre musée. Quant aux
notes
, elles ont eu principalement pour objet d’épargne
mot suavitas au style d’Aristote (voir Thurot, ouvrage cité, p. 273,
note
1), est meilleur critique lorsqu’il écrit : Quis
grec et en français ; traduction nouvelle par M. Gros, etc., avec des
notes
et un index des morceaux parallèles de Cicéron et
ition, p. 76. 14. Cp. le chapitre xxvi et dernier. 15. Résumé d’une
note
de G. Hermann. — 1re forme de la tragédie : La tr
11 et suiv.). 48. M. Egger traduit πάθος, l’événement tragique. 49.
Note
de G. Christ : Quartæ partis ἠθῶν, definitio int
Sophocle (Électre, vers 683 et suiv.) 144. Voir, sur les Mysiens, la
note
de Buhle. 145. Si l’on retranchait les parties n
sens adopté δίδομεν (damus), ou διδόμεν pour διδόναι (dare). Voir la
note
de Buhle. 161. Iliade, xxiii, 358. Cp. Alexandr
ait l’objet de l’éloge ou du blâme. 209. Le beau, le juste, l’utile (
note
de M. Barthélemy Saint-Hilaire). 210. Ἔμφρων sem
ec tels ou tels ». Buhle traduit en latin πρὸς τούτους, mais dans les
notes
il préfère la leçon πρὸς ταῦτα. 214. Hérodicus d
(d’un État). 238. Ὁ ἄριστος, le meilleur. 239. Nous, les orateurs. (
Note
de M. Barthélemy Saint-Hilaire.) 240. Politique
e même vers en l’attribuant à Evénus. Cp. Théognis, vers 472. Voir la
note
de L. Spengel, éd. de la Rhétorique, t. II, p. 15
ns le cas contraire, conformément à l’opinion la plus juste. Voir les
notes
de Spengel. Cp. aussi, dans Sallengre (Novus Thes
305. Nous supprimons εἴρηται, qui ne fait pas de sens. Cp. Spengel,
Notes
. 306. Vers de Stasinus. Cp. Clem. Alex., Strom.,
nous lisons γὰρ au lieu de γοῦν. 322. Qu’ils n’en ont reçu de nous (
note
de l’édition de Meredith Cope). 323. Que s’ils a
., I, 40. 443. Voir, sur Callippe, ci-dessus, l. I, chap. xii, § 29,
note
. Pamphile, disciple de Platon (voir Suidas, art.
. Cp. Ovide, Métamorph., ix, 453. 483. Cp. ci-dessus, chap. xv, § 5,
note
. 484. Liv. Ier, ch. ii, §§ 14 et suiv. 485. An
ocrate (Antidosis, § 134). 566. Isocrate, Panégyr., § 186. — Voir la
note
de F.-A.-G. Spohn, dans son édition du Panégyriqu
iscours à Philippe, § 12. 626. Lysias, Éloge funèbre, § 60. (Voir la
note
dans la traduction de M. Barthélemy Saint-Hilaire
cité (l. II, ch. xxi, § 8), comme laconique et énigmatique. (Voir la
note
.) 646. À celle que l’on avait antérieurement sur
ripide, du moins, en quelque partie, comme Sophocle. » (Voir Spengel,
notes
, et Egger, Hist. de la critique chez les Grecs, p
1. Toutes les secondes personnes du singulier ont une s à la fin. (
Note
de Lhomond.) 2. On appelle passé défini, celui q
une autre ; exemple : dès que nous eûmes vu la fête, nous partîmes. (
Note
de Lhomond.) 1. Il y a un quatrième passé dont o
it du Seigneur a soufflé, et la mer les a engloutis ». 126. Voyez la
Note
B, à la fin du volume.
le bon vieillard, mais il n’était pas à moi. » Études de la nature (
notes
de l’auteur). Symptômes d’une tempête sur mer.
fut une suite de la paix des Pyrénées. 1. Duel. 2. Gentillesse. (
Note
de Bossuet.) 1. Oblitus suî, in voces se spar
vait avoir aucune mort plus lamentable que celle du grand Henri IV. »
Note
de M. Saucié. 2. « La tache que Votre Majesté vi
bent sous mes hauts faits, Et la gloire du trône accable les sujets. (
Note
de M. Saucié.) 1. « Et qui vous en demandera c
76qui ne lâchera point la peau, 1377si-ce-n’est gorgée de sang.
Notes
. Page 2. — 1. Ars poetica. Ce sont les premie
δύναμιν. — 2. Et prœsens in tempus omillat. Nous expliquons, dans la
note
suivante, les raisons qui nous ont fait adopter c
raient absolument à la leçon vulgaire, nous rétablissons dans la même
note
le texte de l’édition de Quicherat. On lira comme
s haut, et qui ont, avec le passage de l’Art poétique, objet de cette
note
, une analogie frappante, incontestable. On sait,
uffisamment démontrée. Nous aurions pu exposer cette opinion dans les
notes
des deux épîtres à Auguste et à Florus ; mais nou
de voix, hors5 le bruit des cigales Frappant le ciel cuivré de leurs
notes
égales. Entre les moissonneurs plus de joyeux pro
Notes
. J’ai pensé que des hommes tels que MM. de La H
une idée juste de leur mérite respectif, et c’est l’objet spécial des
notes
suivantes. A. — Sur M. de La Harpe. Il est p
justes ou aveugles. Chantre des vaincus et des morts, il sut, par des
notes
attendries ou légères, allier la sensibilité à l’
e ni politique de trop multiplier les enlèvements de cette nature. » (
Note
du Trésor littéraire. Ce recueil, publié par MM.
difficulté est prodigieuse, mais il la faut vaincre. » (Voltaire,
note
sur Corneille.) Exemple de rimes trop communes.
et les continuateurs de Racine et de Corneille. 10. Voir (VII) la
note
relative aux rimes jour et toujours. 11. Le mo
Traité du Sublime, section xii ; chap. x de la traduction française. (
Note
de M. Delzous.) 1. M. de Lamennais juge ainsi D
le but du génie ! Il enflammait l’auteur d’Iphigénie, etc. (Lebrun.)
Note
de M. Delzons. 2. Fénelon disait ailleurs : I
nt à s’affliger d’un événement qui est un signe de la bonté de Dieu. (
Note
de M. Dezobry empruntée à son excellent Dictionna
alckenaer en tête des Caractères, qu’il a éclaircis par d’excellentes
notes
(1845). Une édition classique de M. Helleu mérite
és de sa main à chaque page, et j’ai pris garde que la plupart de ses
notes
étaient des maximes de morale ou de politique qu’
rtie des Alpes. 1. L. Racine, qui accompagne son poëme d’excellentes
notes
dont nous avons profité, place ici cette sage réf
e et l’inspiration, et demande ensuite pardon de sa conduite passée. (
Note
tirée de l’ouvrage de M Dezobry, intitulé Diction
Notes
pour l’intelligence des exemples cités dans ce pr
utel de Jupiter, qu’il tenait embrassé. (Voyez le mot Hector dans les
notes
du second volume.) Printemps, divinité poétique
s ; quand elles deviennent des nécessités, il faut les jeter dans les
notes
. On se fâchait autrefois de ce qu’à l’Opéra on en
tre ouvrage Du Vrai, du Beau et du Bien, leçon x, de l’Art français. (
Note
de M. Cousin.) 1. In 8° Didier. Librairie académ
qu’il éprouve lui-même. 108. Voyez sur La Harpe et ses ouvrages la
Note
A, à la fin du volume.
tent ces deux derniers vers, et dont l’une au moins est superflue, la
note
2 de la p. 283. 1. Voici un modèle de ces reconn
me on dit : à bâtons rompus. 10. J’enregistre, c-à-d. je prends des
notes
. (Registre est une forme altérée de regestum, jou
met chaque auteur et chaque livre en regard de ce triple idéal4. Elle
note
ce qui s’en rapproche : voilà le bon ; ce qui s’e
, faisant imprimer mon propre ouvrage du Siècle de Louis XIV avec des
notes
dans lesquelles la plus crasse ignorance vomit le
s ; quand elles deviennent des nécessités, il faut les jeter dans les
notes
. On se fâchait autrefois de ce qu’à l’Opéra on en
aque feuille parle un différent langage, chaque brin d’herbe rend une
note
particulière. Une voix extraordinaire retentit :
fille, Mme de Witt, a terminé cet ouvrage sur le plan et d’après les
notes
laissées par son père (1876). Aux travaux histori
s de tyrannie et toujours qualifié bientôt après d’iniquité. Quelques
notes
trouvées dans les papiers du secrétaire d’État Va
moins la musique fait de bruit, et plus elle touche. Donnez quelques
notes
à Pergolèse450, donnez-lui surtout quelques voix
le humaine, idéalisée par la poésie, a la profondeur et l’éclat de la
note
musicale ; et elle est lumineuse autant que pathé
la bonhomie. Chaque nation, d’ailleurs, même en matière de fées, a sa
note
et sa gamme. D’où nous vient-il, pourtant, ce fon
de reproduire ces pures formes du génie antique, qui est le sien ; il
note
tout ce qui le frappe, le sujet d’un tableau qu’i
eu de cette poésie souvent impure s’élevaient par rencontres quelques
notes
d’un tout autre accent : des traits empreints de
ces accords ma rumeur incessante ; L’eau fait dans leurs concerts la
note
gémissante. L’homme devient rêveur s’il ne pleure
ièrement : elle est sensible chez tous, chez quelques-uns elle est la
note
profonde de leur talent, vibrante et presque excl
oulède en 1846, tous les deux sont vraiment poètes : le premier a une
note
plaintive et souffrante, qui touche, le trait heu
t, pareille au linot, de buisson en buisson, Elle lançait au ciel ses
notes
les plus claires ! O souffle des beaux jours ! My
une alliance avec Sertorius. Voyez aussi Plutarque, Vie de Lucullus. (
Note
de Montesquieu.) 142. La première de 88 à 84 ava
eurs fois. Voir particulièrement Esprit des Lois, livre III, chap. v,
note
1, et livre V, chap. II. Dans les Eclaircissement
raugue (Gard) en 1726, mort - en 1773. C’est en 1753 qu’il publia les
Notes
sur le Siècle de Louis XIV, avec le texte de l’ou
VI, 269. 392. « C’était comme une vision de splendeur. » Ezechiel. (
Note
de Chateaubriand.) 393. Montaigne décrit ainsi l
a ronde, et quasi tout de cette sorte, fort peu peuplé de maisons. » (
Note
de Chateaubriand.) 394. Né en 1600, en Lorraine,
suite de Strafford, décrétée par la chambre des communes. 427. Cette
note
, écrite de la main de Strafford après la dissolut
535. Écrit en 1858, après la guerre de Crimée (1855). 536. Voir une
note
ajoutée à la fin du IIIe volume des Portraits lit
né une édition bien faite des Œuvres lyriques de J. B. Rousseau, avec
notes
historiques et littéraires. (Dézobry, 1852). 565
t la simplicité des détails, par l’harmonie et le ton général, par la
note
mélancolique qui la termine, les meilleures pièce
; 2° les Œuvres poétiques d’André de Chénier, avec une notice et des
notes
par M. Gabriel de Chénier, 1874. — Lire, sur Andr
dolo principis incertum (chapitre xxxviii). Voir, sur ce point, les
notes
intéressantes de l’édition nouvelle des Annales d
es sincères. » Nous avons aussi apporté une extrême réserve dans les
notes
placées au bas des pages. Mais il nous est imposs
naturel du repos ou le lecteur prend haleine. Dans cette mesure, les
notes
sont utiles et même nécessaires pour un ouvrage c
isolés, comment conserver à ces morceaux tout leur prix, si quelques
notes
explicatives ne viennent rattacher ces pages à l’
ue l’enfant trouve quelque attrait à poursuivre sa lecture, et que la
note
écrite supplée, autant qu’il est possible, à la p
, à son grand déplaisir, qu’il s’était trompé. Je me mis à écrire des
notes
et à prendre la vue des lieux : tout cela dura de
aque feuille parle un différent langage, chaque brin d’herbe rend une
note
particulière. Une voix extraordinaire retentit :
les rédacteurs d’un pareil ouvrage. J’ai reçu immédiatement après la
note
de son ministre, du 1er octobre. Elle m’a donné r
era pas à retentir. Si elle m’eût demandé des choses possibles par sa
note
, je les lui eusse accordées ; elle a demandé mon
s de tyrannie et toujours qualifié bientôt après d’iniquité. Quelques
notes
trouvées dans les papiers du secrétaire d’État Va
moins la musique fait de bruit, et plus elle touche. Donnez quelques
notes
à Pergolèse174, donnez-lui surtout quelques voix
le humaine, idéalisée par la poésie, a la profondeur et l’éclat de la
note
musicale ; et elle est lumineuse autant que pathé
eu de cette poésie souvent impure s’élevaient par rencontres quelques
notes
d’un tout autre accent : des traits empreints de
ue j’ai vus à Sparte ne peuvent point indiquer la tombe de Léonidas. (
Note
de Chateaubriand.) 95. La route d’Éleusis. 96.
suite de Strafford, décrétée par la chambre des communes. 128. Cette
note
, écrite de la main de Strafford après la dissolut
oncé le retranchement, et de toutes celles que j’ai rejetées dans les
notes
, j’aurais pu nommer l’ épithète et l’épithétisme,
rapporte Virgile (liv. III). 1. Pour ce mot, déjà rencontré, voir la
note
2 de la page 221. Ainsi, d’après l’ancienne prono
bien différentes, l’intensité ou la force du son, avec la clef ou la
note
du ton sur lequel on parle. Un orateur peut, sans
Ils consistent dans ces modulations de la voix, dans cette variété de
notes
et de sons que l’on emploie en parlant. Une seule
ecdote légère ou plaisante, il fera toujours mieux de la rejeter à la
note
, que de risquer quelques phrases trop familières
ractère de sa nation, et le génie de sa langue. Il rapporte, dans une
note
, le parallèle que Fénelon a établi entre ces deux
cru devoir couper le texte de l’auteur anglais en insérant une longue
note
, dont la plus grande partie renferme un beau pass
archet du violon du firmament ; que les sept planètes soient les sept
notes
de notre musique ; que le temps batte exactement
Jephté ; des tragédies traduites d’Euripide, et des poésies latines. (
Note
du Trad.) 11. Voyez la lettre qu’il écrit un an
uor vetustiores chronographi, et fut traduit en français par Gaguin. (
Note
du Trad.) 13. Grammaticus était un surnom que lu
beaucoup la portée du siècle où vivait l’auteur, qui mourut en 1208. (
Note
du Trad.) 14. Voyez la dissertation du docteur
s la traduction française de ce recueil publiée à Amsterdam en 1727. (
Note
du Trad.) 22. Il est à propos de faire remarque
tré de traduction. M. Haylay en a donné une analyse complète dans les
notes
de son Essai sur la poésie épique. 32. Milton se
devoir lui donner un peu plus d’extension pour la rendre plus juste. (
Note
du Trad.) 38. Mourning Bride. 39. Quoi de plu
ropriétaire a abandonné et laisse tomber en ruine. Il décrit dans ses
notes
intimes les émotions de cette journée. (1889.)
a forme, dans ces variations « brillantes », véritables avalanches de
notes
, sans phrase musicale qui les relie, sans idée. E
d’Armande, – Philinte, par son instinct des convenances, ramène à la
note
juste l’emportement parfois brutal d’Alceste, etc
ents. Comme MM. Eugène Manuel et Jacquinet ne se contentent pas d’une
note
sèche et brève, comme ils écrivent en quelque sor
avec les modèles, d’un sens judicieux et même délicat. De ce côté, la
note
14 a été méritée six fois, la note 16 quatre fois
ux et même délicat. De ce côté, la note 14 a été méritée six fois, la
note
16 quatre fois, la note 17 deux fois. Le reste es
e côté, la note 14 a été méritée six fois, la note 16 quatre fois, la
note
17 deux fois. Le reste est demeuré aux environs d
elligent, de la critique judicieuse et du bien dire, et a conquis une
note
que les jurys d’examen ont rarement occasion de d
Fables, et surtout une édition annotée ; mais exécutée sans livres ni
notes
, et en si peu de temps, elle atteste une grande s
ois fortement appuyées d’un petit nombre d’exemples bien choisis. Les
notes
attribuées à la majorité des copies montrent, néa
ui manquent d’ art. « Ce sont tantôt des résumés sans vie, formés de
notes
transcrites au courant de la plume ; tantôt de si
ques conseils, où, bien souvent, sous couleur d’éloges, se cachait la
note
moqueuse. Tragédies, comédies, odes, pièces légèr
point perdu dans une foule indistincte. » Voilà pourquoi l’usage des
notes
et des livrets de correspondance est excellent. L
onnaissances dans des traités à l’usage des classes, mais prendre des
notes
dans des ouvrages de vulgarisation artistique, où
rquoi les marins qui sont en même temps écrivains ont-ils apporté une
note
originale dans la littérature française ? Duques
us pour s’en soucier et pour aviser. Des copies qui soient dans cette
note
toute spéciale, doivent être rédigées avant le co
ndispensables pour la confection du devoir. Mais il y faut ajouter la
note
personnelle, l’entrain, quelques épisodes que l’o
tre à un ami. – Huit jours à la campagne, à l’époque de la moisson. –
Notes
et impressions. Fermes-écoles et écoles pratique
ait pas d’en user, mais on est devenu depuis plus sévère sur la rime.(
Note
de l’Élève) 1. Voir certains des sujets proposé
lque sorte au domaine public. Dès qu’elle réclame un commentaire, une
note
explicative, elle est défectueuse ; c’est là le v
3. Est-il besoin de remarquer ici que M. de Lamartine force un peu la
note
? Mais n’en sourions pas : il ne faut point contr
. (Prov. c. 30. v. 5). 184. Voyez sur M. Delille et ses ouvrages la
Note
C, à la fin du volume.
xante ans auparavant, juge nécessaire d’en expliquer le texte par des
notes
marginales. II. Histoire des progrès littérair
r ne me fend. (Peu s’en faut que le cœur ne me fende.) 1. Agate. (
Note
de la Bruyère.) 2. Il ne se plaint, il ne se r
uger, envers et contre tous, du soir au matin, nuit et jour. (Voir la
note
p. 274, Recueil des classes supérieures.) 1. Il
’a pu faire d’autre reproche que celui des sections trop fréquentes. (
Note
de Buffon.) 4. Nous retrouvons ici le génie du n
le sérieux de ces notices, le choix et l’importance des morceaux, les
notes
grammaticales, philologiques, littéraires, histor
loges fut unanime. Lesage128 fut presque le seul à faire entendre une
note
différente. Il osa rire, sur le théâtre de la foi
sentimentale, métaphysique, religieuse, mystique, avait cependant des
notes
qui parurent fort étranges aux oreilles bien disc
tion de paroles. Son vers tombe avec tant de mollesse, ou s’élance en
notes
si légères et si musicales, que, suivant une comp
hir sa palette de quelques tons agréables à l’œil, d’ajouter quelques
notes
aux accents connus, quelques nombres et couplets
la syntaxe défigurent la langue. Cependant, les Pensées d’août et les
Notes
et Sonnets qui les continuent renferment certaine
, l’observation et la fantaisie. Déjà, dans ces premières poésies, la
note
triste est la plus naturelle à Musset. Il y a en
e la nature bretonne. Dans les Ternaires ou la Fleur d’or, recueil de
notes
de voyage, double voyage, dit le poète, à la fois
r, édit. des Œuvres complètes d’André de Chénier, t. III, p. 369-370,
note
, édit. Lemerre.) 170. Aux campagnes du ciel ap
iros, dans une étude sur le théâtre moderne. 225. Id., ibid. 226.
Note
sur la première édition de Marino Faliero. 227.
. Toutefois, dans Médée (1634), son génie s’était déjà révélé par des
notes
superbes et des tirades hautaines, quand parut le
ent secondaire, fixé par l’arrêté du 2 août 1880, et accompagné d’une
note
explicative des nouvelles méthodes qui doivent êt
vec talent et succès, la critique des beaux-arts. Ces passages et les
notes
qui, à l’occasion, les accompagnent peuvent contr
spensables pour éclairer l’élève sur les temps et sur les hommes, les
notes
et commentaires sont nécessaires aussi pour le gu
s seulement pourquoi nous avons ait autrement que nos devanciers. Nos
notes
sont donc surtout, soit des éclaircissements hist
des mots et le genre des substantifs se signaleront d’eux-mêmes. Des
notes
, au besoin, préviendront les confusions possibles
ons seulement, sur ce premier point, pour éviter les redites dans les
notes
: — qu’on écrit indifféremment compter (computare
c’est une pendule dont le balancier dit et redit sans cesse ces deux
notes
seulement, dans le silence des tombeaux : Toujour
Boileau, causer à Bâville avec Lamoignon ; comme Racine, prendre des
notes
sous Namur. Descartes et Montesquieu voyagaient e
cal, Pensées, article I, dans le présent recueil. 374. Cf. page 125,
note
1. 375. I ad Cor. vii, 31. 376. Fille de Henri
» 481. Sur cette allégorie, voyez Balzac, les Fléaux de Dieu, et la
note
. 482. « … Très beau moule de phrase que je ne m
eu, puis en latin. La Fontaine l’a cité et imité. 519. Voir page 14,
note
4. 520. Officier de police en Espagne. Mot d’ori
par degrés jusqu’à la première main qui donne le branle en secret ! (
Note
de J.-J. Rousseau.) 553. De la République, livr
» (Sainte-Beuve, Causeries du Lundi, t. VI). 593. Échantillon de ces
notes
prises au passage, qui sont comme des tons prépar
ait tant de bonheur à Paris qu’on n’avait pas besoin de s’en passer. (
Note
de l’auteur). On prend sur le fait, dans ce petit
général au Cours d’éloquence qu’il professait à la Sorbonne. 744. La
note
qui accompagne le titre du premier extrait emprun
dit sa réception. Voyez-en les causes supra (Les Historiens vengeurs,
note
). 747. Edouard Hyde, comte de Clarendon, grand c
t. 758. Dans les Provinciales. 759. Voir sur madame de Caumartin la
note
p. 215. 760. La grande Mademoiselle, comme disa
e couleur sans quartier et sans talon. 904. Voyez plus haut, p. 644,
note
4. 905. Sur la côte, près d’Alger, dans le Sahel
Improvisatrice. 958. Cet usage subsiste encore à Bocognano, 1840. (
Note
de l’auteur.) 959. La mala morte, mort violent
ano, 1840. (Note de l’auteur.) 959. La mala morte, mort violente. (
Note
de l’auteur.) 960. Sorte de coiffure placée à pl
issonna ; les rainettes (1) chantèrent sur le bord des étangs, et les
notes
du rossignol éclatèrent à longs intervalles. L’ai
ciens. Ce travail a été fait sous la direction de M. G. Feugère fils (
Note
de l’éditeur.) 3. Cet exercice est des plus impo
en 1630 à Veillane, qui est un bourg du Piémont. Pour Avein, rev. la
note
de la p. 9. 24. Balzac semble partager le sentim
alckenaer en tête des Caractères, qu’il a éclaircis par d’excellentes
notes
(1845). Une édition classique de M. Helleu mérite
un régiment. Torstenson fut un des grands capitaines de l’Europe. » (
Note
de Voltaire.) 336. Dans le récit de la bataille
ne serait plus admise dans le style noble. 483. Revoir sur ce mot la
note
1, page 179 des Morceaux choisis de la classe de
exemple de cette inversion, autrefois très usitée, a été vu page 188,
note
4. 539. Créance est ici synonyme de croyance :
féliciter, dont il a été l’un des parrains : voy. Remarques, II, 92,
note
de Th. Corneille. — « Plus on possédera, dit à ce
le plus complet commentaire de la satire de Boileau. 670. Revoir la
note
1 de la page 171 du même recueil. 671. Célèbre c
l’historien romain, qu’il s’est souvent appropriées, on recourra aux
notes
placées dans les meilleures éditions, et que nous
On en avait répandu d’abord des copies imparfaites, exécutées sur des
notes
prises par quelques auditeurs, et bientôt on les
’en parlant en public ils employaient une bien plus grande variété de
notes
, de tons et d’inflexions de voix, et c’est évidem
les jours des personnes qui chantent agréablement sans connaître une
note
de la gamme ; cependant on a senti la nécessité d
cependant on a senti la nécessité de former une échelle de toutes les
notes
et de faire un art de la musique. Assurément, les
ant moins intimidé, et jeter ensuite seulement sur le papier quelques
notes
, ou quelques-unes des pensées sur lesquelles il i
pour les mots sur l’inspiration du moment et la chaleur du débit. Ces
notes
, qui renferment la substance d’un discours, seron
retenir un discours tout entier, pourraient avoir recours à quelques
notes
, qu’ils placeraient devant eux ; en les consultan
ourte Introduction à la grammaire anglaise du docteur Lowth, avec les
notes
critiques. De tous les ouvrages qui ont paru de n
à un substantif ou à un verbe placés dans le cours de cette phrase. (
Note
du Trad.) 34. Spectateur, nº 411. 35. De νόμος
t des sons harmonieux ; Les célestes concerts sont moins mélodieux. [
Note
du Trad.] 38. Vénus même à son fils prodigua
1. Sa nièce. 2. Voltaire était alors à la cour de Frédéric. Cette
note
attendrie est rare chez Voltaire, mais elle est p
du nombre dans notre langue comme il y en a dans un chant composé de
notes
de même valeur ; tous les temps de chaque mesure
lui serviront de point de départ, et, pour le surplus, à prendre des
notes
sur les objets principaux et sur les pensées les
fiant, pour l’expression, à la chaleur de l’improvisation. De courtes
notes
, sur la substance du discours, sont d’une grande
xposeraient à perdre s’ils parlaient fréquemment sans ce secours. Ces
notes
les habitueront à une logique plus puissante sur
l’éclat sur le sujet. Mais il faut bien prendre garde de toucher une
note
trop élevée, et de commencer sur un ton qu’on ne
▲