met du. Au lieu de à le, on met au. Devant un nom pluriel, de les se
change
en des ; à les se change en aux. EXEMPLES. singu
on met au. Devant un nom pluriel, de les se change en des ; à les se
change
en aux. EXEMPLES. singulier masculin.
is aux Pères, pour à les Pères. Au contraire, de et à devant la ne se
changent
jamais. singulier féminin.
e casuelle Une marchandise fragile. Chacun. Un chacun Chacun.
Changer
Allez vous changer. Allez changer de vêtements.
handise fragile. Chacun. Un chacun Chacun. Changer Allez vous
changer
. Allez changer de vêtements. Conséquent 2. Une
. Chacun. Un chacun Chacun. Changer Allez vous changer. Allez
changer
de vêtements. Conséquent 2. Une somme conséque
s seigneurs » ; heureux, dont le repos est inaltérable, qui voit tout
changer
sans changer lui-même, et qui fait tous les chang
; heureux, dont le repos est inaltérable, qui voit tout changer sans
changer
lui-même, et qui fait tous les changements par un
arde comme vous êtes, car vous êtes ce que vous étiez ; la créature a
changé
, mais vous, Seigneur, vous êtes toujours ce que v
brer, et cette magnificence d’un jour que nous verrons tout d’un coup
changée
en un mépris si outrageux, me persuadent facileme
aux yeux des hommes ? ne fallait-il que ce peu de mélange pour faire
changer
de nom aux choses, et mériter de l’honneur à ce q
ne voit là que les tombeaux qui fassent quelque figure : notre chair
change
bientôt de nature, notre corps prend un autre nom
vous donne. La haute profession que Votre Majesté a faite, de vouloir
changer
dans sa vie ce qui déplaisait à Dieu4, les a remp
ous-même ; votre être éternellement immuable ni ne s’écoule, ni ne se
change
, ni ne se mesure : « et voici que vous avez fait
aura plus sur la terre aucun vestige de ce que nous sommes : la chair
changera
de nature ; le corps prendra un autre nom ; « mêm
ue l’ambition des Sylla et des Pompée. « Ainsi Dieu est puissant ; il
change
et renouvelle à son gré la figure du monde ; et,
être à Memphis, législateur à Sparte, citoyen à Athènes et à Rome, il
change
de temps et de place à son gré ; il passe avec la
personnage, comme fait Homère ; ou en restant toujours le même, sans
changer
de personnage ; ou enfin de manière que tous les
i doivent tendre les efforts du poète. Il faut donc bien se garder de
changer
les fables reçues ; je veux dire qu’il faut que C
significatif qui peut être composé de plusieurs sons, qui n’ôte ni ne
change
rien à la signification des mots significatifs, e
e, ou d’ornement, ou forgé exprès, ou allongé, ou raccourci, ou enfin
changé
de quelque manière. J’appelle propre le mot dont
nt : μία γένεται ἀμφοτέρων ὄψ (tous deux ont même visage). Le mot est
changé
quand on en conserve une partie et qu’on y en ajo
endre moins claire, c’est d’allonger les mots, de les raccourcir, d’y
changer
des lettres, des syllabes. Comme alors les mots n
lide l’ancien, de faire des vers, lorsqu’on se permet d’étendre et de
changer
les syllabes. Euclide lui-même a fait l’un et l’a
Euripide ont rendu la même idée dans un vers ïambique : celui-ci n’a
changé
qu’un seul mot : il a remplacé le mot propre par
se fait par les mots, ou propres, ou étrangers, ou métaphoriques, ou
changés
de quelques-unes de ces manières dont on accorde
ifie par là cet endroit d’Homère : Nous lui promettons la victoire.
Changez
l’accent, c’est le songe qui promet et non Jupite
’ils renferment, le signe — indique qu’il faut conserver la pensée et
changer
le style. Ce même signe, accompagné de quelques p
ns les phrases suivies de —, il est certains mots qui ne peuvent être
changés
. Si je dis : là sont des pins, des noyers sauvage
Cette lettre est facile à faire. Suivez l’ordre naturel des idées et
changez
les termes. N° 22. — A Mme de Grignan. Mada
x ici. — Avis. Ne touchez pas aux deux premières lignes du canevas.
Changez
tout le reste excepte les mots : C’est un fort ho
seraient mouillés et hors d’état de me secourir, qu’en un moment j’ai
changé
d’avis, et j’ai cédé à ses sages remontrances. Ai
me méconnaissable. C’est pourquoi tout est exprimé complètement, mais
changez
tout ce style. Un seul endroit est indiqué pour u
s la galère s’avança doucement en mer, une fois loin du port, le turc
changea
de manières, déclara prisonnier le fils de Géront
es branches de l’arbre, mais aussitôt il tombe dans l’abîme —. Avis.
Changez
tout ce style. Sens de l’allégorie. Le chasseur c
astu en développant le sens moral ; il vous suffira, pour réussir, de
changer
seulement les termes allégoriques. N° 84. Le d
lleur usage de votre puissance ; si vous l’employez bien, vous pouvez
changer
en un paradis l’île déserte où vous serez infaill
eau37 — …Tes rivages sont des empires38… Les empires tombent, rien ne
change
en toi — … Tu es une glace où Dieu se mire dans l
rent et se groupèrent entre eux sous les formes d’un paysage. Vous ne
changerez
rien à ce commencement et vous dépeindrez le pays
son ton est brillant, désordonné — C’est la gaîté folâtre — … Puis il
change
d’accents — … C’est une tendre mélodie… Quand il
u son nid détruit, il chante encore — c’est le même air — … mais il a
changé
de ton… et l’on entend le cri de la douleur — …
le sable en colonnes immenses ou le ramasse en montagnes élevées, qui
changent
de place à chaque instant. L’air est embrasé, ou
pour saisir les animaux tués qui surnagent. — Avis. Ce style est à
changer
tout entier. N° 123. — Mort du Messie. Un i
e travail de l’élève jusqu’au nº 147 inclusivement ne consistera qu’à
changer
le style. N° 140. — Bataille de Naseby Expo
l’ennemi tout son camp104 jusqu’aux papiers de son cabinet. — Avis.
Changez
le stylo à peu près partout. Point de figures ni
os le saint parlera. (2) Ne touchez pas à ce commencement d’alinéa. —
Changez
le style partout ailleurs. N° 142. — Levée du
la nature Un jour il s’arrête près d’un abîme. — Hélas ! Qu’il était
changé
. Portrait de l’ange qui a perdu sa beauté. — Il e
ent. « Loïs, dit-elle, sois la plus belle fleur des Gaules. » Et elle
change
en lis le bel enfant — … Puis se tournant vers le
uide, — elle lui cria : « Tyran cruel et dur, demeure, » Puis elle le
change
en chardon — … Avis. N’allez pas précipiter ces
… Il congédie le fakir, passe le reste de la nuit dans la méditation,
change
dès le lendemain de conduite, et mérite d’être ap
s Dieu, parle ; si tu es de l’autre monde, laisse-nous en paix. » (Ne
changez
pas les paroles du roi.) Le fantôme répond que ce
… Elle toucha Le front de son jeune serviteur, prit le rosaire qui se
changea
en couronne de roses, et remporta dans les cieux
des peu plies un spectacle trop effrayant. Une seule parole peut tout
changer
, elle fera des sujets fidèles de citoyens parjure
re une difficulté de plus que dans les canevas précédents ; il faudra
changer
toutes les expressions qui sont en lettres italiq
sublime, seul mouvement de l’âme, dont l’excès ne soit point défendu,
change
en biens tous les maux auxquels le ciel m’a conda
l, et cinq mille prisonniers. 105. Petite allocution de l’héroïne. —
Changez
le style. 106. Réponse de Charles XII. 107. Cou
se de Charles XII. 107. Courte harangue du roi à sa petite troupe. —
Changez
le style. 108. N’allez pas annoncer, en répétant
la narration. 109. Ne touchez pas à ces deux phrases. 110. Vous ne
changerez
pas cette première phrase. 111. Le comte Brahé d
isse. 118. Vous répéterez les mots qu’il est doux. Aucun mot n’est à
changer
ou à retrancher. Vous n’avez qu’à mettre ce canev
s, sagesse incréée ; Esprit saint, Dieu de paix, Qui fais
changer
des temps l’inconstante durée, Et ne
ix, Qui fais changer des temps l’inconstante durée, Et ne
changes
jamais. Ta sagesse, grand Dieu, dans tes œuvres
ls, sagesse incréée, Esprit saint, Dieu de paix, Qui fais
changer
des temps l’inconstante durée Et ne c
aix, Qui fais changer des temps l’inconstante durée Et ne
changes
jamais 1. (Poésies diverses.) Andromaque1.
jusqu’à l’autel dans la foule glissés. Pyrrhus m’a reconnu, mais sans
changer
de face : Il semblait que ma vue excitât son auda
ans. 121. — On dit une demi-heure, une demi-livre : ce mot demi ne
change
pas quand il est devant le nom ; mais dites : une
t bâti cette maison. 133. — Tout, mis pour quoique, entièrement, ne
change
point de nombre devant un adjectif masculin. Ains
ables qu’ils sont, ne laissent pas d’avoir bien des défauts. Tout ne
change
ni de genre ni de nombre devant un adjectif fémin
ne, soit dans celles qu’il nomme implexes, où le sort des personnages
change
à la fin par une péripétie. Socrate, au contraire
et l’espoir jusqu’à ce que D’un secret tout à coup la vérité connue
Change
tout, donne à tout une face imprévue. Mais l’imp
e lui dire : Quodcumque ostendis mihi sic, incredulus odi ; il ne
change
point Proené en hirondelle, ni Cadmus en serpent,
lorsque le comte venait d’atteindre le but de ses projets, a dû être
changée
. La nature du drame ne comporte point l’action du
s et les vivants se remplacent et se succèdent continuellement ; tout
change
, tout s’use, tout s’éteint. Dieu seul demeure tou
ominie du siècle, et nous place dans le lieu saint. La mort d’un aîné
change
nos vues, nous rengage dans le monde d’où nous ve
e : tout ce qui nous environne nous renvoie notre image ou adoucie ou
changée
; et il est vrai que nous ne pouvons nous choisir
on certaine ; on nous laisse encore un jour pour éviter ce malheur et
changer
la rigueur de notre sentence éternelle ; et ce jo
elles, et fait que nous goûtons dans leur société une douceur qui se
change
en un ennui avec le reste des hommes. La cupidité
pour la plupart des cœurs ; les titres qui nous rendent puissants se
changent
bientôt en des qualités qui nous font paraître ai
on certaine ; on nous laisse encore un jour pour éviter se malheur et
changer
la rigueur de notre sentence éternelle ; et ce jo
Ce fut uniquement la grandeur de la république qui fit le mal, et qui
changea
en guerres civiles les tumultes populaires1. Il f
e parvient jamais à l’état de grandeur où sa sagesse la destine, elle
changera
nécessairement ses lois ; et ce ne sera point l’o
e faire exécuter les lois, peut aisément réparer le mal : il n’a qu’à
changer
de conseil, ou se corriger de cette négligence mê
faction n’était réprimé que par l’esprit d’une autre, le gouvernement
changeait
sans cesse : le peuple, étonné, cherchait la démo
cœurs qui peuvent la recevoir et l’avarice envahit tout2. Les désirs
changent
d’objets : ce qu’on aimait, on ne l’aime plus ; o
une lettre. Mes sœurs ont écrit une lettre. (Le participe écrit ne
change
point, quoique le sujet soit masculin ou féminin,
ez acheté un livre. Vous avez acheté des livres. (Écrit, acheté, ne
changent
pas, quoique le régime soit singulier ou pluriel,
; tout se relâche, tout s’affaiblit, tout se dissipe : la lumière se
change
en ténèbres ; le sel de la terre s’affadit et est
pas, votre mignonne vous l’expliquera. Je prie Notre-Seigneur de vous
changer
, et que je vous retrouve, à mon retour, modeste,
mariage secret de madame de Maintenon avec Louis XIV, il crut devoir
changer
de ton avec sa pénitente. 2. Fille unique du frè
. Il n’est pas aisé de tromper des yeux attentifs au spectacle. Si on
change
de décorations pour changer de lieu, on fait rire
per des yeux attentifs au spectacle. Si on change de décorations pour
changer
de lieu, on fait rire le spectateur, qui voit les
t les lieux où il est se transformer en désert, en jardin, etc., sans
changer
lui-même de place. Il est encore plus ridicule de
nger lui-même de place. Il est encore plus ridicule de supposer, sans
changer
de décoration, un palais magnifique où était tout
Les situations nouvelles que le jeu de ces incidents produit, et qui
changent
quelquefois la situation respective des personnag
e l’original, les noms et les rangs des personnages sont conservés ou
changés
de manière à ce qu’on les reconnaisse ; l’action,
Philomèle, fille de Pandion, poursuivie par Térée, roi de Thrace, fut
changée
en rossignol. 2. « Ce mot de zèle est bien froid
» L’Aurore. C’était la langue du Parnasse (L. ii, od. x.) 7. Progné
changée
en hirondelle. 1. Ennuis a toute la force de so
es et ses tyrans1. Le blé Le blé est une plante que l’homme a
changée
au point qu’elle n’existe nulle part à l’état de
r à ses besoins tous les individus de l’univers, mais, avec le temps,
changer
, modifier et perfectionner les espèces : c’est le
ire après cette page celle de Bossuet que voici : « L’homme a presque
changé
la face du monde ; il a su dompter par l’esprit l
ut recevoir ou souffrir l’impression. Je pourrais dire en effet, sans
changer
le sens de la phrase : l’enfant est corrigé par l
verbe neutre est immuable de sa nature ; et le verbe actif peut être
changé
en passif, sans que, pour cela, le sens de la phr
ndra ; nous rendrons ; ils rendront. Pour le conditionnel présent, on
change
r ou re en rais, rais, rait, rions, riez, raient
à former les trois personnes plurielles du présent de l’indicatif. On
change
pour cela ant en ons, ez, ent ; = sentant. Nous s
ns ici que quand on place le pronom je après la première personne, on
change
l’e muet en e fermé. Ainsi au lieu de dire : parl
terminée en s ou x, la seconde est semblable à la première ; et l’on
change
à la troisième s ou x en t : = je viens ; tu vien
difficulté. Il fait résous, sans féminin, lorsqu’il signifie réduit,
changé
en quelque autre chose : = le soleil a résous la
font lentement, présentement. Mais les autres terminés en ent et ant,
changent
les deux dernières lettres nt en mment : = pruden
rtinage et de rapine ont fait quitter leurs campagnes ; ils vont, ils
changent
de maîtres ; ils s’exposent à un supplice infâme
at ; telle est cette multitude aveugle et féroce dont on se sert pour
changer
la destinée des empires, et pour élever les monum
on discute, sa conviction est formée, on ne l’ébranlera pas : s’il en
change
jamais, ce ne sera du moins qu’après que certain
n change jamais, ce ne sera du moins qu’après que certain hôtel1 aura
changé
de maître ; alors il écoutera, il verra. Il est b
resta jusqu’à la fin de la séance. Ensuite il revint chez lui ; il y
changea
de vêtement et de chaussure ; il attendit quelque
âter son départ, il n’y a plus un mot de trop ; chaque menu détail se
change
en argument ; tout ce qui eût été défaut en génér
cannelé, le marbre gris et rose ; la main gracieuse et délicate s’est
changée
en doigts longs et blancs ; de même qu’au siècle
ine, C’est le même penchant qui toujours les entraîne ; Leur cours ne
change
point, et vous avez changé… L’antithèse est la
qui toujours les entraîne ; Leur cours ne change point, et vous avez
changé
… L’antithèse est la vraie expression du sentime
s grandeurs sont toujours accompagnées de maux ou d’inconvénients qui
changent
en tourments les plaisirs qu’ils espéraient. Mai
; le Seigneur se réveille. Comment en un plomb vil l’or pur s’est-il
changé
? Quel est dans le lieu saint ce pontife égorgé ?
de ma douleur, Quelle main en un jour t’a ravi tous tes charmes ? Qui
changera
mes yeux en deux sources de larmes, Pou
dans l’autre. Mais qu’ils viennent à s’exprimer, mon indifférence se
change
ici en apathie, là en intérêt. L’Hippolyte de Pra
e-même91, il est impossible que toutes nos facultés prennent ainsi le
change
et s’abusent sur ce qui les charme ; que ce n’est
e zéphyr fut témoin, l’onde fut attentive, Quand la nymphe jura de ne
changer
jamais ; Mais le zéphyr léger et l’onde fugitive
sont retranchés, Pourquoi s’en émouvoir la bile ? Nous n’aurons qu’à
changer
de lieu. Nous allions à l’Hôtel-de-ville, Et nous
tement, De me baigner si désormais l’envie Me revenait, daignez me la
changer
; Oncques dans l’eau n’entrerai de ma vie Qu’aupa
étant ivre, La mort arrêtait mes pas, Je ne voudrais pas revivre Pour
changer
ce doux trépas. Je m’en irais dans l’Averne Faire
pas, votre mignonne vous l’expliquera. Je prie Notre-Seigneur de vous
changer
, et que je vous trouve, à mon retour, modeste, hu
mariage secret de madame de Maintenon avec Louis XIV, il crut devoir
changer
de ton avec sa pénitente. 1. Fille unique du frè
s le premier cas, le mot seul orne la figure ; elle disparaît si l’on
change
le mot. Dans le second cas, la figure est indépen
exemples. On peut définir la métaphore, une figure par laquelle on
change
la signification propre d’un mot en une autre si
n la confond souvent. Dans la métonymie, la pensée de l’objet dont on
change
le nom existe indépendante de l’objet qui fournit
C’est encore à cette figure que les poètes sont redevables de pouvoir
changer
un adverbe en adjectif, ce qui leur arrive très s
s, Elle unit et compare ensemble deux idées. Par la Métonymie on peut
changer
un nom, Et mettre en ses discours l’airain pour l
C’est un corps transparent dont on voit chaque organe. L’Antonomase
change
un despote en Néron, Par l’orateur romain elle en
n mot le secret d’aller de Rome à Douvre. Hyperbole effrontée en mer
change
un ruisseau, Ou le vautour cruel en doux et faibl
se, Massillon s’écrie : Les âges se renouvellent, la figure du monde
change
sans cesse, les morts et les vivants se succèdent
se succèdent et se remplacent continuellement. Rien ne demeure, tout
change
, tout s’use, tout s’éteint. L’expolition sert à
rapports d’harmonie imitative. Mais il faut convenir que ces rapports
changent
par l’union d’autres consonnes ou d’autres voyell
able ; si l’on était obligé de rendre cette idée, il faudrait presque
changer
tous ces mots, et dire par exemple : Le thé a-t-i
es. Au lieu de répéter invariablement les pronoms je, il, on tâche de
changer
souvent les nominatifs ou sujets des propositions
en ! distinguez avec soin les mœurs des différents âges. Le caractère
change
avec les années : faites habilement la part de ce
ge avec les années : faites habilement la part de ces années qui nous
changent
. A peine il sait bégayer quelques mots, et se ten
arqué 168d’un cachet présent (actuel). 169Quand les forêts 170sont
changées
(changent) de feuilles, 171vers le déclin de l’a
d’un cachet présent (actuel). 169Quand les forêts 170sont changées (
changent
) de feuilles, 171vers le déclin de l’année, 172
fleuve (le Tibre), 191instruit à suivre une voie meilleure, 192ait
changé
son cours 193 jadis funeste aux moissons : 194l
il prend la colère 453et il la quitte sans-réflexion, 454et il est
changé
(il change) 455d’heure-en-heure (à chaque instan
a colère 453et il la quitte sans-réflexion, 454et il est changé (il
change
) 455d’heure-en-heure (à chaque instant). 456Le
prompt à quitter 470les choses qu’il a aimées. 471 Ces goûts étant
changés
, 472l’âge viril et le caractère viril 473reche
arde de commettre. 477unechose que bientôt 478il aurait-la-peine de
changer
. 479Des inconvénients nombreux 480entourent le
529des entrailles humaines ; 530ou bien que Procné 531 ne soit pas
changée
en oiseau, 532 ni Cadmus en serpent : 533Je hai
je les retrouve toutes ; J’irais, fermant les yeux, et, si rien n’est
changé
, Au bout du chemin creux de hêtres ombragé, Le ch
n cours, Sur ma tête blanchie imprimant son passage, Le temps n’a pas
changé
seulement mon visage. (Édition Didier, librairie
domaine La matière divine, et la matière humaine ! Inventez, maniez,
changez
, embellissez, La Liberté jamais ne dira : C’est a
changeant de destin aux mains de l’industrie, Le Fer, du monde entier
changea
l’antique sort : Il féconda la terre, et fit fleu
éveil de psyché Le matin, rougissant dans sa fraîcheur première,
Change
les pleurs de l’aube en gouttes de lumière ; Et l
des contes éternels, A s’empresser autour du vieux livre d’images, A
changer
mille fois de plaisirs et d’ouvrages, A mêler la
tantôt à la gloire, tantôt aux richesses, tantôt aux plaisirs. Il en
change
selon le changement de nos âges, de nos fortunes
on pense qu’il quitte son plaisir, il ne fait que le suspendre ou le
changer
; et, lors même qu’il est vaincu et qu’on croit e
ire démontrent assez que l’homme, maître du domaine de la terre, en a
changé
, renouvelé la surface entière, et que de tout tem
oujours renouvelés ; s’ils cessent, tout languit, tout s’altère, tout
change
, tout rentre sous la main de la nature : elle rep
es et ses tyrans1. Le blé Le blé est une plante que l’homme a
changée
au point qu’elle n’existe nulle part à l’état de
r à ses besoins tous les individus de l’univers, mais, avec le temps,
changer
, modifier et perfectionner les espèces : c’est le
n vieillard en jeune homme, un jeune homme en vieillard. Le temps qui
change
tout change aussi nos hommes, Chaque âge a ses pl
en jeune homme, un jeune homme en vieillard. Le temps qui change tout
change
aussi nos hommes, Chaque âge a ses plaisirs, son
orateur dissimulé verrait promptement les acclamations et l’estime se
changer
en huées et en mépris. L’histoire de nos luttes p
u chapitre XII de la Poétique mais est-ce une raison suffisante pour
changer
dans le texte προλόγους en λόγους contre l’autori
’abbé d’Aubignac propose de traduire ή μιχρòν έξαλλάττειν par « ou de
changer
un peu ce temps » (du jour à la nuit ou de la nui
il se perça lui-même de son épée. Les poètes disent que son sang fut
changé
en une fleur, nommé hyacinthe. Alcibiade, né à A
’eau, il en devint si amoureux, qu’il sécha de langueur. Les Dieux le
changèrent
en une fleur qui porte son nom. Nérons (les). Il
le bourg et tous ses environs. La cabane de Philémon et de Baucis fut
changée
en un temple, dont ils furent les prêtres suivant
sa conduite extrêmement déréglée. Cette punition sévère, mais juste,
changea
entièrement le cœur de Thémistocle, qui ne tarda
és qui entretiennent le bel ordre de la nature et pouvait lui-même se
changer
en toutes sortes de formes. Il prit celle d’une v
et enrichirent leur style. En un mot, les tropes sont des figures qui
changent
la signification primitive d’un mot pour lui en d
eveux épars flottaient au gré des vents : Au pied de l’échafaud, sans
changer
de visage, Elle s’avançait à pas lents.
ebis ; il ne les perd pas de vue, il les suit, il les conduit, il les
change
de pâturages ; si elles se dispersent, il les ras
: Toujours maîtresse de son vol dans sa plus grande vitesse, elle en
change
à tout instant la direction ; elle semble décrire
es sentiments du soir Importun à tout autre, à soi-même incommode, Il
change
à tout moment d’esprit comme de mode : Il tourne
peu. Si l’un eût vécu vingt ans de plus, le système de l’Europe était
changé
. Si l’autre n’eût pas été enlevé par un assassina
les modèles du beau ; dégagée des traits passagers et périssables qui
changent
avec les hommes et les siècles. Elle réduit les c
ions les plus éclatantes des siècles passés. De là est née la poésie,
changée
dans la suite en plusieurs formes, dont la plus a
, cruel ! au moins que les travaux, Les dangers, les soins du voyage,
Changent
un peu votre courage. Encor si la saison s’avança
ue, que les rhéteurs appelaient ex abrupto. L’exorde par préparation
change
de ton et de caractère suivant les circonstances.
s. Hors du barreau, dans le genre démonstratif, la narration oratoire
change
de caractère. Il ne s’agit pas de gagner les juge
gloire de la langue française. De malheureuses influences morales ont
changé
le sens des mots pour les plier aux mensonges des
haque idée, en effet, a un signe propre et particulier qui ne se peut
changer
. J.-B. Rousseau dans l’Ode à la Fortune, a sacrif
sciences, aux affaires et à la vie, celui qu’elle ne peut perdre sans
changer
tout à fait, la clarté, devenait de plus en plus
notone ; que l’imagination varie l’ordre et le tour des mots, qu’elle
change
, par des emprunts hardis et brillants, le sens pr
oyés. Les autres, au contraire, consistent dans l’emploi des termes :
changez
les mots, la figure s’évanouit. Quand Bossuet s’é
fin, au milieu de ces tristes efforts, ses yeux se fixent, ses traits
changent
, son visage se défigure, sa bouche livide s’entr’
tion, et les figures de sens, que l’on appelle tropes, parce qu’elles
changent
et transforment le sens des mots. 1° Figures de G
ification ordinaire. » (Poét., XXI, trad, de Dacier) . En effet, elle
change
le sens, et transporte l’application d’un mot, pa
r vias angustas.) Ferimur per opaca locorum. (Pour opaca loca.) Ils
changent
l’adjectif en un substantif. Exemple : Inclem
el, une terre avare, c’est-à-dire où règne un roi cruel et avare. Ils
changent
fréquemment les adverbes en adjectifs. Exemple :
t aussi bien et mieux, s’il est possible, l’idée du mot que l’on veut
changer
. — Supposons qu’il y ait dans la matière ces deux
plus gracieuses. V du développement. Ce n’est pas assez de
changer
et d’ajouter des mots, il faut aussi étendre la m
usieurs sens. L’équivoque caractérise donc l’énigme : elle y donne le
change
au lecteur, qui d’ailleurs, doit s’y attendre. La
comme dans cette chanson peu connue : Oiseaux, si tous les ans vous
changez
de climats, Dès que le triste hiver dépouille nos
ue le triste hiver dépouille nos bocages, Ce n’est pas seulement pour
changer
de feuillages, Ni pour éviter nos
alité de son caractère le rendaient constant dans ses résolutions. Il
changeait
sans peine d’application et de travail ; il parai
s leur fleur2 ? Toutefois, qu’on ne pense pas que Clazomène eût voulu
changer
sa misère pour la prospérité des hommes faibles.
esses, de l’âge : on a tort peut-être ; mais l’opinion du vulgaire ne
changera
pas, et ceux qui jugent, soit avec un caractère p
x vous délivraient de lui, bientôt, pour peu que votre cc conduite ne
changeât
pas, vous vous seriez fait vous-mêmes un autre Ph
me jour au sénat jusqu’à la fin de la séance, revint à sa maison ; il
changea
de chaussure et d’habits, il attendit quelque tem
celui qui vous avait fait son légataire, et vous saviez qu’il voulait
changer
son testament. » Chacune de ces considérations, d
qui voyait, tandis que c’est Alexandre. Il faudrait, pour la clarté,
changer
ainsi la phrase : Je crus alors m’ouvrir un cham
lair, précis, naturel, noble, harmonieux : les qualités particulières
changent
suivant la nature des sujets qu’on traite ou des
aissent dans l’esprit des auditeurs des impressions profondes. « Tout
change
, s’écrie Massillon, tout s’use, tout s’éteint : D
e, quasi gestus orationis , dit Cicéron162. Il y a des figures qui
changent
la signification des mots, et on les nomme tropes
et on les nomme tropes, d’un verbe grec (τρέπω, τέτροπα) qui signifie
changer
. C’est ainsi qu’on dit cent voiles pour cent vais
res de pensées. La figure de mot y est tellement attachée, que, si on
change
le mot, elle périt. La figure de pensée subsiste
pensée subsiste malgré le changement des mots, pourvu que le sens ne
change
pas. 1º. Des tropes. Les trois principaux tr
tathèse, qui transpose la lettre ; l’antistœchon ou antithèse, qui la
change
; la diérèse, qui d’une syllabe en fait deux ; la
par symétrie ou par gradation, supprime les particules conjonctives,
change
plusieurs fois le cas d’un même nom, etc.173. » O
rophe fait sentir toute la tendresse d’un bon citoyen pour sa patrie.
Changez
une lettre, staret, maneret, ce sentiment dispara
toute la force et toute l’énergie de cette courte description. Qu’on
change
en effet quelques mots, et qu’on en dérange d’aut
que le peuple chancelle et semble craindre que l’autorité du sénat ne
change
les projets de son tribun, il convoque l’assemblé
tristesse ou la joie. « Dans les morceaux de dignité, l’orateur, sans
changer
de place, ne fera qu’un léger mouvement de la mai
ts ; s’il est divisé, l’orateur porte sans cesse le bras en avant, il
change
de place, son œil est fixe et plein de feu. Dans
t sur les jeunes esprits : c’est que les hommes et les choses étaient
changés
. Juvénal, élevé dans les cris de l’école, faisa
t sur l’imitation de leurs plus éloquentes compositions. L’histoire a
changé
de forme ; un art nouveau, en multipliant les liv
le après la prise de Véies et l’incendie de Rome216, non, Romains, ne
changez
point de patrie ; n’allez pas habiter sur une ter
, et les voies ténébreuses et inconnues de cette vie . Ici l’histoire
change
; de grands événements se passent chez les hommes
camp se communiquer leurs inquiétudes ; mais bientôt l’abattement se
change
en fureur ; ils prennent les armes, ils frappent
, vont prendre leur vol vers les rives du Bosphore ; mais la victoire
changera-t
-elle aussi de patrie ? Ô Rome, ville chérie, il f
ais une révolution aimable et bienfaisante, qui touche les cœurs pour
changer
les empires ; elle abhorre le sang et les pleurs
lieu de dire : je voudrais que vous mangeassiez que vous chantassiez,
changez
la construction de la phrase. Au style sublime se
in un de ces esprits remuants et audacieux qui semblent être nés pour
changer
le monde. (Bossuet.) 9° L'ironie dit précisément
donnent de la force ou de la grâce au discours. Quand ces assemblages
changent
la signification des mots on les nomme tropes.
la signification des mots on les nomme tropes. Remarque. — Si l'on
change
les mots, les figures de mots cessent, parce qu'e
ciation d'un mot ; il peut écrire : je sai, joi, Londre, etc. Il peut
changer
de personne après chaque phrase finie, après chaq
e diviser en actes. On appelle coup de théâtre, cette surprise qui en
change
tout à coup la face. La tragédie est toujours en
servir des mêmes mots que le passage qu'il veut imiter. Le plagiat ne
change
rien aux pensées et aux mots, et pourtant cherche
n’a imité personne. » Arnault a donc à la fois inventé ses sujets et
changé
la forme de l’apologue. Ce n’est pas par la naïve
Grec d’origine, ayant donné à Rome des spectacles en règle, la satire
changea
de forme et de nom ; elle prit quelque chose de d
tte espèce de poésie, ou plutôt, ici comme pour l’épigramme, le nom a
changé
de signification. Les anciens appelaient vers élé
eveux épars flottaient au gré des vents : Au pied de l’échafaud, sans
changer
de visage, Elle s’avançait à pas lents.
le poète ayant pris au commencement une certaine forme de stances, en
change
le système un peu plus tard, s’il vient à traiter
st se jouer mal à propos de la crédulité du lecteur, faire prendre le
change
à sa bonne foi, et l’induire gratuitement en erre
il, que de l’avoir bravé ? Je suis, moi, ce que j’étais alors : je ne
change
pas, comme vous, au gré des circonstances. Vous a
se présenter de front, tourner l’ennemi, se déployer sur deux ailes,
changer
à tout moment la face du combat, est la science d
ebis ; il ne les perd pas de vue, il les suit, il les conduit, il les
change
de pâturage ; si elles se dispersent, il les rass
r paître Jacob son serviteur, et Israël son héritage. Il n’a fait que
changer
de troupeau : au lieu de paître des brebis, il pa
sation : il est pauvre. « J’ajoute que, de nos jours, Giton et Phédon
changent
continuellement de rôle ; il n’y a souvent de dis
de la plaine à la montagne et de la montagne à la forêt, de même elle
change
d’accent en changeant de théâtre. Nous l’avons vu
aient pas pour exciter les passions, ils font parler les choses ; ils
changent
la tribune en un théâtre et produisent l’éloquenc
ussi bien doués que Crassus : mais les conditions de l’éloquence sont
changées
. L’aigle en cage a les ailes aussi vastes que l’a
her toujours le plus droit qu’ils peuvent vers un même côté, et ne le
changer
point pour de faibles raisons, encore que49 le ha
ure leur a donnés, et qu’ils n’en connaissent point d’autres. Ils les
changent
et les corrompent, quand ils sortent de l’enfance
a raison hors des gonds285 ? Le ton de voix impose aux plus sages, et
change
un discours et un poème de face 286. Les vaine
oème de face 286. Les vaines apparences L’affection ou la haine
changent
la justice de face ; et combien un avocat bien pa
beaux ; que389 rien n’est affreux quand on le voit par ce milieu qui
change
la boue en pierres précieuses ; de même les plus
feuilles ; elles sont encore toutes aux arbres, elles n’ont fait que
changer
de couleur : au lieu d’être vertes, elles sont au
us voulons trouver plus beau que du vert, quand ce ne serait que pour
changer
402. Je suis logée à l’hôtel de Carnavalet. C’est
, pour être le chef de l’univers, d’une si noble institution, quoique
changée
par son crime, il lui a laissé un certain instinc
laquelle son obéissance était encore désobéissante. Son ardeur s’est
changée
en force, ou plutôt, puisque cette force était en
ilement quand il ne me croira pas prévenue. Quoi qu’il en soit, je ne
changerai
pas de dessein, parce que je le crois très-raison
que je dois à la mémoire de M. de Louvois699. Mais si votre neveu ne
change
pas de conduite, je serai forcé de prendre un par
parle avec hauteur, et quelquefois avec dureté. Il faut que tout cela
change
. Lettre à Madame de Maintenon sur la Duchesse
ebis ; il ne les perd pas de vue, il les suit, il les conduit, il les
change
de pâturage ; si elles se dispersent, il les rass
ne soit point740 : il a surtout un plaisir sûr, qui ne prend point le
change
, et il ne s’est jamais vu exposé à l’horrible inc
u’une fleur qui sera presque aussitôt séchée qu’éclose : tu te verras
changer
insensiblement ; les grâces riantes, les doux pla
illes de la terre, et va s attacher aux choses les plus cachées ; qui
change
en de viles cendres ce qui nous avait paru, il n’
fin, au milieu de ces tristes efforts, ses yeux se fixent, ses traits
changent
, son visage se défigure, sa bouche livide s’entr’
elles, et fait que nous goûlons dans leur société une douceur qui se
change
en un ennui avec le reste des hommes. La cupidité
pour la plupart des cœurs ; les titres qui nous rendent puissants se
changent
bientôt en des qualités qui nous font paraître ai
ouvrages d’esprit ils le sont bientôt dans les mœurs publiques : tout
change
et se corrompt avec le goût ; les bienséances de
ers, et en éprouveront peut-être encore : le sort de la guerre pourra
changer
encore pour elle ; mais le sort des lettres ne ch
guerre pourra changer encore pour elle ; mais le sort des lettres ne
changera
plus : les âges à venir pourront la voir plus ou
tits. Nous travaillons beaucoup ; Dieu nous bénit, nous n’avons point
changé
d’état1102, nous sommes heureux, nous aiderons no
au, est un chef-d’œuvre de la nature auquel l’art humain ne peut rien
changer
, ni ajouter ; celui du serin est un modèle de grâ
cruels ! j’ai tort : je suis à présent dans une mélancolie que je ne
changerais
pas pour toutes les joies bruyantes du monde. Me
te d’esprits inquiets que la rigueur de leur condition et le désir de
changer
leur fortune tourmentent inexorablement jusqu’à l
es écarts ; plaisant sans gaieté, vif sans passions ; qui a besoin de
changer
sans cesse de lieux et d’objets, et ne peut suppl
la voix tombe, l’oiseau se tait. Il recommence ! que ses accents sont
changés
! quelle tendre mélodie ! Tantôt ce sont des modu
n sait qu’on ; mais, par un coup de son art, le musicien n’a fait que
changer
la clef 1563, et la cantate du plaisir est devenu
leine tue ; mais ne le haïssez pas, car qui sait si déjà Dieu n’a pas
changé
son cœur ? L’homme qui, même de bonne foi, dit :
on discute, sa conviction est formée, on ne l’ébranlera pas : s’il en
change
jamais, ce ne sera du moins qu’après que certain
hange jamais, ce ne sera du moins qu’après que certain hôtel1643 aura
changé
de maître ; alors il écoutera, il verra. Il est b
es nœuds du sang, de la reconnaissance, de l’habitude, s’uniront pour
changer
en affection et en devoirs cet intérêt naturel qu
et recevoir le coup fatal. Elle prit place sur ce siège lugubre sans
changer
de couleur, et sans rien perdre de sa grâce et de
ons, vivres, hôpitaux et tous ces éléments si divers, si mobiles, qui
changent
, se compliquent sans cesse, les combiner au milie
Napoléon Il était réservé à la révolution française, appelée à
changer
la face de la société européenne, de produire un
ivers entier, l’espèce humaine arrive à ce point, que sa misère s’est
changée
en opulence, qu’au lieu de peaux de bêtes elle po
tiés, sincère et ferme dans ses convictions, à l’épreuve du temps qui
change
et qui veut entraîner tout dans ses changements,
le Philaminte, cette précieuse de tous les temps, dont la forme seule
change
et dont le plumage se renouvelle sans cesse ; c’e
cère estime et beaucoup de vénération pour votre vertu. Je n’ai point
changé
de sentiment pour vous depuis que je vous connais
e, commandée par un jeune homme de vingt et un ans, leur espérance se
changea
en sécurité. « Ce jeune homme sans expérience,
rface d’un ruisseau. Là, par une invincible pente Forcé d’errer et de
changer
, Il flotte au gré de l’onde errante Et d’un mouve
t inventé l’étiquette si elle n’eût pas existé. 704. On dirait qu’il
change
de physionomie, comme de costume ou de perruque.
r paître Jacob son serviteur, et Israël son héritage. Il n’a fait que
changer
de troupeau : au lieu de paître des brebis, il pa
sation : il est pauvre. J’ajoute que, de nos jours, Giton et Phédon
changent
continuellement de rôle ; il n’y a souvent de dis
, en imaginant un conte d’une moralité si simple ? Que les temps sont
changés
pour les écrivains ! 1107. Voltaire prêche bien
e après cette page celle de Bossuet que voici : « L’homme a presque
changé
la face du monde ; il a su dompter par l’esprit l
laquelle son obéissance était encore désobéissante. Son ardeur s’est
changée
en force, ou plutôt, puisque cette force était da
ui rêve à autre chose. Se tracasser est trivial. 1276. Une lettre de
change
est un billet qui représente une somme d’argent.
on enfance, il aimait beaucoup la lecture de Plutarque. 1314. Le ton
change
brusquement et nous déconcerte par son accent emp
ir deux cent mille hommes dans ces commencements, ne lui firent point
changer
de résolution. » 1494. Ce trait de sentiment a
ésire tout ce qu’il ne possède pas ; et, dès qu’il possède, son désir
change
de but : sait-il que tel livre existe chez un ama
ebis ; il ne les perd pas de vue, il les suit, il les conduit, il les
change
de pâturages : si elles se dispersent, il les ras
r paître Jacob son serviteur, et Israël son héritage. Il n’a fait que
changer
de troupeau : au lieu de paître des brebis, il pa
le dedans : Il n’est que ce métier pour brusquer la fortune ; Et tel
change
de meuble et d’habit chaque lune, Qui, Jasmin aut
sterez ensemble en quatre mots. Mais, monsieur, s’il vous plaît, pour
changer
le propos, Aimeriez-vous toujours la charmante An
nels se verront rappelés1 ? A nos yeux attentifs que le spectacle
change
: Retournons sur la terre, où jusque dans la fang
cure, Semblait vouloir cacher sa honteuse figure. Mais les temps sont
changés
, sa mort fut un sommeil : On le vit, plein de glo
études au bout duquel on a coutume d’être reçu au rang des doctes, je
changeai
entièrement d’opinion ; car je me trouvais embarr
e sont point, et que même les histoires les plus fidèles, si elles ne
changent
ni n’augmentent la valeur des choses pour les ren
le les inviter à élever leur cœur comme leurs vœux vers les cieux. Il
change
à chaque instant : bientôt ce qui était lumineux
istance, tenant mon cheval en main et n’espérant plus qu’en celui qui
changea
les feux de la fournaise d’Azarias en un vent fra
je ne vois pas que vous en puissiez tirer aucun avantage. Si vous ne
changez
de procédé, vous ne manquerez jamais de Philippe,
her toujours le plus droit qu’ils peuvent vers un même côté, et ne le
changer
point pour de faibles raisons, encore que24 ce n’
ime était de tâcher toujours plutôt à me vaincre que la fortune, et à
changer
mes désirs que l’ordre du monde, et généralement
tout le spectateur, que ce qu’on lui fait voir sur un théâtre, qui ne
change
point, pût s’arrêter dans une chambre ou dans une
les, plus que ses lois mêmes ni que ses châtiments, commencent à nous
changer
. Que rien ne nous rende auprès d’elle si odieux e
vous donne. La haute profession que Votre Majesté a faite de vouloir
changer
dans sa vie ce qui déplaisait à Dieu les a rempli
in un de ces esprits remuants et audacieux qui semblent être nés pour
changer
le monde. Que le sort de tels esprits est hasarde
n ne voit là que les tombeaux qui fassent quelque figure. Notre chair
change
bientôt de nature. Notre corps prend un autre nom
aiblissait ce grand prince ; mais la mort cachait ses approches. Tout
change
en un moment, et on déclare au prince sa mort pro
ux de Dieu et un changement de scène dans l’univers ; que lui seul ne
change
point, et seul a de quoi fixer les agitations et
, il croyait Monseigneur en bon état, quoiqu’il l’eût trouvé enflé et
changé
dans l’après-dînée, et qu’il en eut été fort pein
poussaient les uns les autres et cheminaient sans cesse sans presque
changer
de lieu. Enfin le moment fatal arriva : Fagon sor
ésordre dans sa famille, qui entraîna la chute de la monarchie322. Il
changea
sans cesse les partages qu’il avait faits à ses e
e moi, et que je n’ai trouvé ni rivaux ni ennemis. » « Seigneur, vous
changez
toutes mes idées, de la façon dont je vous vois a
e trop riche et trop grande, le désespoir de pouvoir l’opprimer. » Il
changea
de visage, et se tut un moment. « Je ne crains, m
être votre bienfaiteur ; il m’a commandé de vous envoyer la lettre de
change
ci-jointe, comme un gage de son estime. » Un Bohé
ns leur fleur ? Toutefois, qu’on ne pense pas que Clazomène eût voulu
changer
sa misère pour la prospérité des hommes faibles.
vigueur. Nos plus sûrs protecteurs sont nos talents. Les esprits faux
changent
souvent de maximes. On dit peu de choses solides
NTIOCHUS. Rapport vraiment funeste, et sort vraiment tragique, Qui va
changer
en pleurs l’allégresse publique. Ô frère, plus ai
naître de vous un fils qui me ressemble ! ANTIOCHUS. Ah ! vivez pour
changer
cette haine en amour. CLÉOPÂTRE. Je maudirais les
out s’en ressent : On te veut là-dessus dire un mot en passant480. Tu
changes
tous les jours de manière et de style, Tu cours e
t de bon, quittez toutes ces incartades. Le monde par vos soins ne se
changera
pas : Et, puisque la franchise a pour vous tant d
sujet d’intrigue enveloppé, D’un secret tout à coup la vérité connue
Change
tout, donne à tout une face imprévue569. … L’amou
née Où sur le mont Sina618 la loi nous fut donnée. Que les temps sont
changés
! Sitôt que de ce jour La trompette sacrée annonç
L’audace d’une femme, arrêtant ce concours, En des jours ténébreux a
changé
ces beaux jours620. D’adorateurs zélés à peine un
ussitôt reprend la parole.) Comment en un plomb vil l’or pur s’est-il
changé
? Quel est dans le lieu saint ce pontife égorgé66
de ma douleur, Quelle main en un jour t’a ravi tous tes charmes ? Qui
changera
mes yeux en deux sources de larmes Po
Heureux si j’avais pu, pour fruit de mes travaux, En mortels vertueux
changer
tous ces héros ! Mais qui peut arrêter l’abus de
tes ; Marche, éclaire les nuits : tes bornes sont prescrites. Terre,
change
de forme ; et que la pesanteur En abaissant le pô
’est plus de danger. — L’homme est né pour souffrir. — Il est né pour
changer
. — Il change d’infortune ! — Ami, reprends courag
anger. — L’homme est né pour souffrir. — Il est né pour changer. — Il
change
d’infortune ! — Ami, reprends courage : Toujours
………………… ………………………………………………… ……………………… Les douleurs de son âme Avaient
changé
ses traits784. Ses deux fils et sa femme, À Delph
regardaient comme le comble de l’art de persuader la multitude et de
changer
une cause faible en une bonne (τὸν ἥττω λόγον κρε
ngue française, p. 208 de l’édit. de 1670. 746. La Harpe propose de
changer
ainsi ces derniers vers Et quoi que fasse le gra
aturellement les unités de temps et de lieu ; la scène ne pouvait pas
changer
, et l’action ne durait guère que l’espace de temp
sujet, d’intrigue enveloppé, D’un secret tout à coup la vérité connue
Change
tout, donne à tout une face imprévue. Boileau,
xagération monstrueuse de l’effet tragique est un grave défaut ; elle
change
l’émotion en dégoût, et s’adresse aux sens plutôt
mbles le chercher, l’éviter tour à tour ; Orbes étincelants qui, sans
changer
de place, Sur votre axe enflammé tournoyez dans l
vancer : la justice de Dieu Les presse tellement, que leur crainte se
change
En un brûlant désir de passer cette fange. Or, ja
uis qu’un mortel, un des plus malheureux. — Prends, et puisse bientôt
changer
ta destinée ! » Disent-ils. Et tirant ce que pour
Par les temples d’Adonaï ! Foulant ses jougs, brisant ses maîtres, Il
change
ses rois pour des prêtres, Change ses prêtres pou
ses jougs, brisant ses maîtres, Il change ses rois pour des prêtres,
Change
ses prêtres pour des rois ; Puis, broyant palais,
, et surtout prendre des garanties contre les retours d’un prince qui
changeait
presque d’âme et de volontés en changeant d’air.
qui se dévoile, C’est le bélier qui bat les tours, C’est l’astre qui
change
de zone, C’est Paris qui suit Babylone ; Demain,
x. De Laprade. Le Blé Le blé est une plante que l’homme a
changée
au point qu’elle n’existe nulle part à l’état de
r à ses besoins tous les individus de l’univers, mais, avec le temps,
changer
, modifier et perfectionner les espèces, c’est le
ns leur fleur ? Toutefois, qu’on ne pense pas que Clazomène eût voulu
changer
sa misère pour la prospérité des hommes faibles.
e naît vite, elle est bientôt passée, Et chaque instant qui fuit voit
changer
sa pensée. Le jeune homme, affranchi d’un censeur
umulte. Conservons, en un mot, ce qui fut autrefois : Je ne veux rien
changer
à Rome que les rois. VALÈRE. Poursuis. BRUTE.
seriez éternel ! Roi, Dieu ne le veut pas. Sa faible créature Ne peut
changer
pour vous l’ordre de la nature. Ce qui grandit dé
s. Des maux intérieurs c’était la conséquence Que la France au dehors
changeât
de contenance. L’honneur national, si cher au gra
urs d’un roi, mais vaincus par le vice, Vous n’aurez fait bientôt que
changer
de service. Eh bien ! substituer pour le commun b
libération ? Manquer le moment décisif, acharner notre amour propre à
changer
quelque chose à un plan que nous n’avons pas même
nent surprendre, Parmi nous, dans nos verres, revenons les répandre ;
Changeons
en notre miel leurs plus antiques fleurs ; Pour p
Cherche un représentant, un député, que sais-je ? (L’étiquette du sac
change
si fréquemment, Que la langue peut bien fourcher
t que l’ambition des Sylla et des Pompée. Ainsi Dieu est puissant, il
change
et renouvelle à son gré la figure du monde ; et,
que parée, et Chloris se croit belle ; En vêtements légers l’or s’est
changé
pour elle ; Son front luit, étoilé de mille diama
Rendez-moi ma santé, mes grâces, mon aisance ; Sur mon front sillonné
changez
mes cheveux gris, Et que je puisse, à table, avec
Bethléem, de l’autre côté d’un ravin profond. Le cours de mes idées a
changé
avec autant de rapidité que si j’avais fermé un v
nts égorgés et un berceau duquel est sorti une législation qui devait
changer
la face du monde. Ce n’est pas impunément qu’on s
tantôt à la gloire, tantôt aux richesses, tantôt aux plaisirs. Il en
change
selon le changement de nos âges, de nos fortunes
on pense qu’il quitte son plaisir, il ne fait que le suspendre ou le
changer
; et, lors même qu’il est vaincu et qu’on croit e
t vrai, que le temps rend plus justes, plus prévoyantes, mais sans en
changer
le principe, qu’il faut faire appliquer par des j
ée de la mort imminente et volontairement encourue suffit donc à tout
changer
; et, comme le champ de bataille est, à propremen
de faire exécuter les lois peut aisément réparer le mal : il n’a qu’à
changer
de conseil, ou se corriger de cette négligence mê
faction n’était réprimé que par l’esprit d’une autre, le gouvernement
changeait
sans cesse : le peuple, étonné, cherchait la démo
s cœurs qui peuvent la recevoir et l’avarice envahit tout. Les désirs
changent
d’objets : ce qu’on aimait, on ne l’aime plus ; o
èce, Lançait sur leurs vaisseaux la flamme vengeresse. Combien il est
changé
! le sang de toutes parts Souillait sa barbe épai
tte révolution n’a pas seulement modifié le pouvoir politique, elle a
changé
toute l’existence intérieure de la nation. Les fo
paules qui se haussent et excèdent de beaucoup la poitrine ; et, s’il
change
d’attitude, c’est pour en prendre une encore plus
on origine. Il y a moins de chrétiens, mais les chrétiens ne sont pas
changés
. Les plus pures vertus, des vertus dignes des pre
Ma fille, je vous vois toujours des mêmes yeux ; Mais les temps sont
changés
aussi bien que les lieux : D’un soin cruel ma joi
tez et d’un fils et d’un gendre ; Et, si notre faiblesse avait pu les
changer
, Nous vous laissons ici pour les encourager. Allo
onarque ; Vous l’êtes justement, et c’est sans attentat Que vous avez
changé
la forme de l’État. Rome est dessous vos lois par
tats ; Chaque peuple a le sien conforme à sa nature, Qu’on ne saurait
changer
sans lui faire une injure : Telle est la loi du c
ifférent génie ; Mais il n’est pas moins vrai que cet ordre des cieux
Change
selon les temps comme selon les lieux. Rome a reç
cas Où quelque cinquante ans ne t’effrayeraient pas. George. Si j’ai
changé
d’avis, connaissant mieux les hommes, Ne m’en acc
in un de ces esprits remuants et audacieux qui semblent être nés pour
changer
le monde. Que le sort de tels esprits est hasarde
inua-t-il, qu’il est d’une beauté ravissante. » L’aveugle parut alors
changer
de voix et de visage, et prenant un ton d’autorit
où elle s’était vue dans cet admirable songe, c’est-à-dire tellement
changée
, qu’elle avait peine à le croire. Le miracle qu’e
est arrivé ; elle croit, elle qui jugeait la foi impossible ; Dieu la
change
par une lumière soudaine, et par un songe qui tie
fin, au milieu de ces tristes efforts, ses yeux se fixent, ses traits
changent
, son visage se défigure, sa bouche livide s’entr’
seaux, Ne volez plus de place en place, Demeurez au logis, ou
changez
de climat : Imitez le canard, la grue et la bécas
ue les travaux, Les dangers, les soins du voyage,
Changent
un peu votre courage48. Encor, si la saison s’ava
ace d’un ruisseau ; Là, par une invincible pente, Forcé d’errer et de
changer
, Il flotte au gré de l’onde errante, Et d’un mouv
humaines disparaissent sous celles de la nature. Les pièces d’eau se
changent
en marais, les murs de charmilles se hérissent, t
Pergolèse y noter leurs chants mystérieux ; Colomb de l’univers court
changer
la fortune ; Démosthène indigné rugit à la tribun
ure leur a donnés, et qu’ils n’en connaissent point d’autres. Ils les
changent
et les corrompent, quand ils sortent de l’enfance
int d’usages ni de coutumes qui soient de tous les siècles ; qu’elles
changent
avec les temps ; que nous sommes trop éloignés de
sujet d’intrigue enveloppé, D’un secret tout à coup la vérité connue
Change
tout, donne à tout une face imprévue. Chez no
and il est nuit, d’apprêter des festins sans viandes ni officiers, de
changer
en pistoles des feuilles de chêne, et le verre en
idicule et réformé le vice ; Tous deux sont immortels, et ne font que
changer
; Tu peux charmer le monde, et non le corriger. C
ues chagrins que ce mot ne compense, Qu’il ne fasse oublier, qu’il ne
change
en plaisirs ? Tel est le but constant qu’embrasse
a, hélas ! que trop exact à l’heure ; de ne rentrer chez soi que pour
changer
de livres et de méditations, ou pour se livrer à
crois, ne doit point m’affliger : On ne périt jamais, on ne fait que
changer
; Et l’homme et l’animal, par un accord étrange,
Il est aisé de brûler des maisons, d’abattre des murailles ; mais de
changer
tout à coup des rebelles en sujets fidèles et aff
sort des habitants ne peut qu’effrayer. 4° La clémence de l’empereur
changerait
des rebelles en sujets fidèles et affectionnés. 5
nt rendus criminels. Quatrième moyen. — La clémence de l’empereur
changerait
des rebelles en sujets fidèles et affectionnés.
acte de clémence est dans l’intérêt de l’empereur lui-même, puisqu’il
change
des rebelles en sujets fidèles et affectionnés ;
’effroi que l’envie. Quatrième moyen. — La clémence de l’empereur
changerait
des rebelles en sujets fidèles et affectionnés.
elle ainsi, parce que dans les premières la figure disparaît quand on
change
le mot tandis que, malgré ce changement, la figur
même motet l’idée qui commençaient et finissaient la première phrase,
changent
de places et sont transposés dans la seconde, com
in un de ces esprits remuants et audacieux qui semblent être nés pour
changer
le monde. Que le sort de tels esprits hasardeux,
de leurs passions rien ne me fut sacré ; « De mesure, et de poids je
changeais
à leur gré. « Autant que de Joad l’inflexible rud
tesque, comme avait fait le seizième siècle. Chez eux, l’imitation se
change
en inspiration, pas toujours cependant en inspira
durable. De pauvre on devient riche, et d’heureux misérable. Tout se
change
: qui28 fit qu’on changea de discours. Après main
vient riche, et d’heureux misérable. Tout se change : qui28 fit qu’on
changea
de discours. Après maint entretien, maints tours
et trop longtemps son poumon tu gourmandes, La faim se renouvelle au
change
des viandes : Laissant là ce larron, viens ici dé
urd’hui tant de villes désertes ? Tant de grands bâtiments en masures
changés
? Et de tant de chardons les campagnes couvertes,
n de ce faux bruit il se voulait défendre, Votre cour, obstinée à lui
changer
de nom, Murmurait tout autour : « Don Sanche d’Ar
vous êtes homme enfin. Tandis que vous vivrez, le sort, qui toujours
change
, Ne vous a point promis un bonheur sans mélange.
Ma fille, je vous vois toujours des mêmes yeux : Mais les temps sont
changés
aussi bien que les lieux. D’un soin cruel ma joie
s dans le détail de chaque fable. Il sait prendre tous les tons et en
changer
toujours avec un admirable à-propos. Il a une fac
de ce côté-là, il se détermine enfin à suivre son inclination. Muse,
changeons
de style, et quittons la satire. C’est un méchant
n dans sa tête et le seul, remarque La Harpe, où il n’ait jamais rien
changé
. Le poème entier, au milieu de divers autres trav
our la première fois produit systématiquement. Dans ce poème, dont il
changea
le premier titre de Religion naturelle ; il oppos
us ces ordres rapides, De l’âme d’un héros mouvements intrépides, Qui
changent
le combat, qui fixent le destin. Aux chefs des lé
, Donnèrent aisément d’insuffisantes lois. Je viens, après mille ans,
changer
ces lois grossières ; J’apporte un joug plus nobl
sens, glace ma voix ! Où suis-je ? Quel nouveau miracle De l’Olympe a
changé
les lois ? Au loin, dans l’étendue immense, Je co
is, en 1786, par l’Inconstant. Cette piquante peinture d’un homme qui
change
à tout moment parce qu’il est mécontent de tout,
serait bien de saison ; Car, en fait d’appétit, on ne prend point le
change
, Et ce n’est pas manger que de rêver qu’on mange.
sse sur la scène ; mais il ne dit pas si la scène peut ou ne peut pas
changer
, et s’il ne serait pas permis à la tragédie de re
es flots j’ai vu sortir deux mondes. Toujours, etc. Dieu m’a
changé
pour me punir : À tout ce qui meurt je m’attache
seriez éternel ! Roi, Dieu ne le veut pas. Sa faible créature Ne peut
changer
pour vous l’ordre de la nature. Ce qui grandit dé
œur de la santé de sa mère bien-aimée : Mais, dis-moi, rien n’a-t-il
changé
dans ses beaux traits ? …………………………………………………………… S
nne pour quelque temps Valneige. Jocelyn revoit donc sa mère, mais si
changée
qu’il prévoit avec désespoir de quelle perte il e
it pour elle un séjour étranger, Son exil à ses yeux n’avait fait que
changer
; Cette ville natale était pour elle amère. Ah !
’enfuir de cette enceinte. Dans notre toit d’enfants presque rien de
changé
. Le temps, si lent pour nous, n’avait rien dérang
décisif, un pas qui, pareil à la secousse d’un tremblement de terre,
changera
toute la face du monde intellectuel. Elle se mett
III.) Naître, vivre et mourir dans la même maison, N’avoir jamais
changé
de toit ni d’horizon, S’être lié tout jeune aux v
la moisson ; Et puis le temps joyeux de la vendange : La terre ainsi
change
à chaque saison, L’Éternité seule jamais ne chang
e : La terre ainsi change à chaque saison, L’Éternité seule jamais ne
change
! « Comment, mon Dieu, dans la sainte cité, Peuv
t, allait ;… mais à mesure Qu’il avançait, le bois, à chaque instant,
Changeait
d’aspect, de forme et de verdure. Au lieu de pin
eur, Vers le saint cloître en paix il s’achemine. En un instant tout
change
: la forêt Prend un aspect plus sévère et plus so
rs accoutumé, Et la colline est à la même place. Le cloître seul est
changé
de tout point. « Comment cela, mon Dieu, s’est-il
depuis ne l’a vu reparaître ! « Serais-tu lui ? Vois, les temps sont
changés
; Mais de ces lieux n’a pas fui la concorde, Et D
Ne froncèrent jamais votre sourcil farouche, qu’il vit qu’il fallait
changer
l’hémistiche du vers qui rime avec celui-là. L’ép
. Le mot trope signifie tournure ; le trope, en effet, tourne un mot,
change
son sens naturel pour l’appliquer à une idée nouv
la Communication, 16° l’Hypallage. 3. La métaphore est une figure qui
change
la signification d’un mot, à la suite d’une compa
s, Elle unit et compare ensemble deux idées. Par la Métonymie on peut
changer
un nom, Et mettre en son discours bronze au lieu
, C’est un corps transparent dont on voit chaque organe. L’Antonomase
change
un despote en Néron, Par l’orateur romain elle en
mot le secret d’aller de Rome à Douvre. L’Hyperbole effrontée en mer
change
un ruisseau, Ou le vautour cruel en doux et faibl
des mots ; dans le troisième, la figure disparaît si les termes sont
changés
. 15. La commination a pour objet d’intimider l’au
nant l’explication des questions qui nous sont proposées, le style ne
change
pas, et la disposition doit rester la même que po
trouve seul, soit que plusieurs lettres t’accompagnent, mais sans en
changer
le son31. 2. Pour qu’il y ait rime féminine, il f
nous semble arbitraire, et peu utile dans la pratique ; car le style
change
perpétuellement de caractère, selon les objets qu
gures de pensées. La figure de mot dépend du mot lui-même ; si le mot
change
, la figure disparaît ; la figure de pensée subsis
s où les mots conservent leur véritable signification ; 2) celles qui
changent
la signification des mots : c’est pour cela qu’on
luralité contenue dans le mot peuple. 4° Inversion. L’inversion
change
l’ordre naturel et logique de la syntaxe. La lang
n’est que lorsque Chicaneau, fâché de se voir interrompu par ces oui,
change
de discours et s’adresse à la Comtesse en cessant
de parler au juge, que celle-ci toute âme et toute oreilles, prend le
change
, et cette malheureuse apostrophe, Liez-moi, détru
s plus puissante que la peinture, votre parole imitera les sons, fera
changer
les objets de place, reproduira la succession des
immuable et inflexible ; l’imagination est son esclave. Ici les rôles
changent
. L’imagination est seule reine et maîtresse ; ell
, ont fourni la matière d’un troisième volume. Je n’ai cependant rien
changé
au plan, à l’ordre, à la méthode : je n’ai même r
et Boileau ont imité Horace. « Le temps, dit Boileau, Le temps, qui
change
tout, change aussi nos humeurs, Chaque âge a ses
t imité Horace. « Le temps, dit Boileau, Le temps, qui change tout,
change
aussi nos humeurs, Chaque âge a ses plaisirs, son
la voix tombe, l’oiseau se tait. Il recommence : que ses accents sont
changés
! quelle tendre mélodie ! Tantôt ce sont des modu
n sait qu’un ; mais, par un coup de son art, le musicien n’a fait que
changer
la clef 1 et la cantate du plaisir est devenue la
i de votre désolation, et raisonne comme il plaît à celle-ci. Tout se
change
en douleur pour vous, et vos réflexions n’aboutis
ent les mêmes idées prennent la couleur des caractères différents, et
changent
de ton, suivant les écrivains. « Il n’y a qu’un
aque printemps, toujours les mêmes. Les peuples, comme les individus,
changent
de traits et de caractère aux différents âges de
torrent de la puissance créatrice n’est pas encore desséché, mais il
change
de direction et passe des sanctuaires des dieux d
n croupe et galope avec lui. 60. La hardiesse, poussée à l’excès, se
change
en extravagance. On peut donner ce nom à certaine
un style noble et élevé. 136. Le mérite des bons écrivains consiste à
changer
de style selon le sujet qu’ils traitent. À chaque
de ma douleur, Quelle main en un jour t’a ravi tous tes charmes ? Qui
changera
mes yeux en deux sources de larmes Po
nt du tour de l’imagination, et restent toujours les mêmes, quoiqu’on
change
les expressions ; les figures de mots disparaisse
essions ; les figures de mots disparaissent presque toujours, si l’on
change
les termes sur lesquels elles reposent. § I. De
pre dans une signification étrangère portent le nom de tropes (τρέπω,
changer
). Celles qui consistent dans l’arrangement des mo
ve : Il se livre à la pente précipitée de ses cataractes écumantes.
Changez
quelques mots et dites : à la pente de ses catara
rps, une nourriture de tous les jours, une substance étrangère qui se
change
en sa propre substance. La société des livres est
premières ; chaque fois qu’ils remettent la main à leur ouvrage, ils
changent
, ils effacent et cherchent toujours quelque chose
re remarquer ses précautions inaccoutumées, comme pour nous donner le
change
sur le sort qui l’attend. Par-là, l’attention est
u’il y a de beau dans les inversions naturelles : Que les temps sont
changés
! sitôt que de ce jour La trompette sacrée annon
u la chute des empires, quelques-uns de ces grands événements qui ont
changé
la face du monde. De plus, s’il veut être moral,
id, Séville est le lieu général de l’action, mais le lieu particulier
change
presque à tous les instants. 495. L’unité de temp
sur un monument quelconque. Chez les Latins, l’épigramme commença il
changer
de caractère, et parmi celles de Martial il y en
laquelle son obéissance était encore désobéissante. Son ardeur s’est
changée
en force, ou plutôt, puisque cette force était en
le camp des Troyens ; il veut mettre le feu à leurs vaisseaux qui se
changent
en nymphes. Les Troyens délibèrent sur les moyens
st-il pas l’expression du caractère de chaque homme ? 37. Le style ne
change-t
-il pas avec les peuples et les climats ? 38. Le s
y a-t-il d’espèces différentes de style ? 136. Les bons écrivains ne
changent
-ils pas de style avec leur sujet ? 137. La variét
circonstances, être mise sur la scène, il la représentera sans y rien
changer
. Ainsi Racine n’a fait nul changement dans l’acti
lieu ? L’unité de lieu, prise dans un sens strict, demande qu’on ne
change
pas le lieu de la scène, et que l’action qui fait
és comme de simples accessoires, et prétend que les anciens tragiques
changeaient
quelquefois le lieu de la scène, comme dans Ajax
ités de temps et de lieu, et ne se font pas scrupule, par exemple, de
changer
le lieu de la scène pendant le cours du même acte
péripétie, lorsqu’il arrive, sur la fin de l’action, un événement qui
change
la face des choses, et qui fait passer le personn
a danse est une partie essentielle de ce poème. Le lieu de la scène y
change
aussi à chaque acte, parce qu’il faut plaire aux
nts d’Eschyle, p. 218, éd. Ahrens. Tyrwhitt, suivi par Hermann, avait
changé
Νιόϐην en Ἑϰάϐην.. Agathon.] Les deux vers de ce
types en les affaiblissant de plus en plus ? Et pour qui ? Le monde a
changé
. Ce ne sont plus des salons, une cour, un public
a, hélas ! que trop exact à l’heure ; de ne rentrer chez soi que pour
changer
de livres et de méditations, ou pour se livrer à
avec la représentation sur un théâtre. Il est donc prudent de ne rien
changer
. Nous n’en dirons pas davantage, etc.] Cette conc
a quasi point qui n’aiment mieux entreprendre plusieurs affaires, et
changer
souvent d’occupation, que de s’attacher à un obje
pouvoir de monsieur le cardinal, étant à deux cents lieues de là, de
changer
ce conseil et d’arrêter la précipitation de ceux
é des temps ; mais l’horreur qu’elle a pour le meurtre ne peut jamais
changer
par le changement des temps. L’Église a été longt
longue. On dit que demain on le fait conduire à Pignerol ; car le roi
change
l’exil en une prison77. Mais gardez-vous bien de
s seigneurs » : heureux, dont le repos est inaltérable, qui voit tout
changer
sans changer lui-même, et qui fait tous les chang
: heureux, dont le repos est inaltérable, qui voit tout changer sans
changer
lui-même, et qui fait tous les changements par un
inua-t-il, qu’il est d’une beauté ravissante. » L’aveugle parut alors
changer
de voix et de visage, et prenant un ton d’autorit
: il saurait bien eu prendre avantage, et vous donner adroitement le
change
; il passerait d’abord de son tort au vôtre et de
ouvrages d’esprit, ils le sont bientôt dans les mœurs publiques. Tout
change
et se corrompt avec le goût : les bienséances de
s et les vivants se remplacent et se succèdent continuellement : tout
change
, tout s’use, tout s’éteint. Dieu seul demeure tou
e, commandée par un jeune homme de vingt et un ans, leur espérance se
changea
en sécurité. Ce jeune homme sans expérience, qu’i
ire démontrent assez que l’homme, maître du domaine de la terre, en a
changé
, renouvelé la surface entière, et que de tout tem
oujours renouvelés ; s’ils cessent, tout languit, tout s’altère, tout
change
, tout rentre sous la main de la nature : elle rep
paules qui se haussent et excèdent de beaucoup la poitrine ; et, s’il
change
d’attitude, c’est pour en prendre une encore plus
er l’ordre général. Le mal que l’homme fait retombe sur lui sans rien
changer
au système du monde, sans empêcher que l’espèce h
tez et d’un fils et d’un gendre ; Et, si notre faiblesse avait pu les
changer
, Nous vous laissons ici pour les encourager. Allo
n. Combien pour le répandre a-t-il formé de brigues ? Combien de fois
changé
de partis et de ligues, Tantôt ami d’Antoine, et
Pour monter sur le trône et nous donner des lois. « Mais nous pouvons
changer
un destin si funeste, « Puisque, de trois tyrans,
s, que les travaux, Les dangers, les soins du voyage,
Changent
un peu votre courage555. Encor, si la saison s’av
i, si tu veux que je sois ton beau-père, Il faut baisser d’un cran et
changer
de manière : Ou sinon, marché nul. LE COMTE, à Pa
ntrat, signez-le sans façon. LYCANDRE. Quoique notre fortune ait bien
changé
de face, De vos bontés pour lui je dois vous rend
quel air je prenais mon congé : Il sait si mon esprit, mon cœur était
changé
. Profitons bien du temps810 ; ce sont là tes maxi
le va donc s’accomplir. Déjà l’on s’est rendu au temple, lorsque tout
change
de face : un bruit se fait entendre. Isménie acco
venus. 77. Le roi, contrairement aux principes de notre législation,
changea
en une détention perpétuelle la peine du bannisse
des empires le dessein de la Providence se poursuit sans être jamais
changé
ni interrompu. Quelle admirable revue de tous les
aura plus sur la terre aucun vestige de ce que nous sommes. La chair
changera
de nature ; le corps prendra un autre nom ; même
ux ennemis. Torstenson part et revient. Cependant les ennemis avaient
changé
leur marche ; le roi était désespéré de l’ordre q
es poètes du temps de Louis XIV se permettaient quelquefois encore de
changer
l’orthographe des mots pour les assujettir à la r
e, et il l’avait d’abord appelé Tricotin : nom qu’il eut la malice de
changer
en Trissotin, équivalant à trois fois sot. Lorsqu
pas de l’être en effet ; mais nous savons gré à l’auteur de ne pas le
changer
en fils sacrilège, maudit par son père : autremen
ale en action, mais modifiée par les circonstances, qui, quelquefois,
changent
l’objet, au point de rendre digne de louange ce q
’en passant sur différents sujets, comme par différentes plumes, elle
change
de caractère, de mouvement et de couleur. Nam quu
à s’affecter des passions dont elle est susceptible ; une facilité à
changer
de ton, de mouvements et de langage ; une impétuo
et endroit ; car il n’y a point de règle générale. XIII. Un même sens
change
selon les paroles qui l’expriment. Les sens reçoi
du leur. XXVII. Les langues sont des chiffres où non les lettres sont
changées
en lettres, mais les mots en mots ; de sorte qu’u
es, les sains, les malades, tous varient ; les moindres accidents les
changent
. Or, il y a un art, et c’est celui que je donne,
s toujours d’accord, et encore moins d’objets de plaisir dont nous ne
changions
à toute heure, je ne sais s’il y a moyen de donne
, ou ce sont des voix soutenues par des instruments. C’est prendre le
change
et cultiver un mauvais goût que de dire, comme l’
, d’utile, de facile, de docile, de mobile et de fertile, sans y rien
changer
, des genres différents : au contraire de vil, vil
notre goût Lulli sut se ranger ; Il embellit notre art au lieu de le
changer
. A ces paroles judicieuses mon homme répondit en
rimait ainsi. On lui dit que c’était Rousseau, dont les muses avaient
changé
la voix, en punition de ses méchancetés : elle ne
ns ici qu’un auteur qui s’est fait un genre de style peut rarement le
changer
quand il change d’objet. La Fontaine, dans ses op
ur qui s’est fait un genre de style peut rarement le changer quand il
change
d’objet. La Fontaine, dans ses opéras, emploie le
style simple et naïf. Par exemple dans Mithridate : Seigneur ! vous
changez
de visage ! Cela est simple et même naïf. Ce dem
êmes paroles de Bérénice à Antiochus : Prince, vous vous troublez et
changez
de visage, ne sont que très-ordinaires ; c’est u
diffus. « Tout ce que l’esprit humain a successivement inventé pour
changer
ou perfectionner sa façon d’être, n’est qu’une co
ette métaphysique ; je ne recherche point comment nos inventions pour
changer
notre façon d’être, etc., sont les effets nécessa
façon d’être, etc., sont les effets nécessaires d’une essence qui ne
change
point. Je me borne au style. Tout ce que nous ser
x Que reçut don Fernand pour arrhes de mes vœux Le peuple de Paris a
changé
arrhes en erres : des erres au coche : donnez-moi
. Ne serais-je point un de ces téméraires que vous accusez de vouloir
changer
l’orthographe ? J’avoue qu’étant très-dévoué à sa
ue tout le monde sait par cœur : Contente d’un mauvais soupe, Que tu
changeais
en ambroisie. Tu te livrais, dans ta folie, A l’a
; mais avant relu l’un et l’autre avec quelque attention, je n’ai pas
changé
de pensée à cet égard ; et voici ce qu’il me semb
a paru après lui, et a partagé les esprits. S’il eût été possible de
changer
cet ordre, peut-être qu’on aurait jugé de l’un et
tes, à nos gouvernements actuels, à tout cet état de choses enfin qui
change
chaque jour, et qui doit passer. Quiconque veut s
-même, en ce cas, permet qu’on s’écarte du meilleur goût, car le goût
change
avec les mœurs, même le bon goût. Quant à ce qui
eu (helas) qu’à ce bord estranger Je veisse ma franchise en poison se
changer
Et la fleur de mes ans en l’hyver de ma vie. (R
ssances bornees, Leurs ages et leurs temps, et qui ne changeant point
Changez
tout, sans tenir nulle chose en un poinct328 ; Vo
c qui le contente… Les pensers ennuyeux ne lui rident la peau, Ne lui
changent
le poil ni troublent le cerveau420 ; Mais n’esper
ait de bons tours dessous forme empruntée. Le procès ne doit rien aux
changes
de Protee512 ; Vous le pensez civil, il devient c
uvage M’a faict suivre à clos yeux541 la Rapine sa sœur ; L’avarice a
changé
mes biens en mon servage, M’en rendant possédé, p
Estant serf du desir d’aprendre et de sçavoir, Je ne ferois sinon que
changer
de devoir. C’est l’arrest de nature, et personne
à la cageollerie561 : Selon les accidens, les humeurs, ou les jours,
Changer
comme d’habits tous les mois de discours. Suivant
! Qui est celuy qui eust envie Manger des paons et des phaisans, Et
changer
ceste heureuse vie A la friandise asservie Des mi
matin, De faire bien sentir l’haleine, Et chacun jour de la sepmaine
Changer
de velours696 et satin. De gaudronner697 vostre
ourd’huy tant de villes desertes, Tant de grands bastimens en masures
changés
, Et de tant de chardons les campagnes couvertes,
uelque chose d’étrange, Repassez-les deux fois au fond de votre cœur.
Changez
, si vous pouvez, de conduite et d’humeur, Mais n’
, tout s’en ressent : On te veut là-dessus dire un mot en passant. Tu
changes
tous les jours de manière et de style ; Tu cours
t qui ne m’est pas connu. ROXANE. Amurat est heureux : la fortune est
changée
, Madame, et sous ses lois Babylone est rangée. AT
Le Zéphyr fut témoin, l’onde fut attentive Quand la Nymphe jura de ne
changer
jamais ; Mais le Zéphyr léger et l’onde fugitive
eur mortelle. Je porte l’épouvante et la mort en tous lieux ; Tout se
change
en rocher à mon aspect horrible ; Les traits que
belle, Que ce fut à regret que je luy dis adieu. Mais les ans m’ont
changé
, le monde m’importune, Et j’aurois de la peine à
, glissant sous les arbrisseaux Ainsi que les serpens sur l’herbe, Se
changent
en plaisans ruisseaux, Où quelque Naïade superbe
oit si fort qu’il le puisse obliger À se laisser jamais ni fléchir ni
changer
. Du pécheur repenti la plainte lamentable, Seule,
salué le xviiie siècle et proclamé La Harpe. Mais le xixe siècle a
changé
brusquement la mesure en nous révélant une tout a
quel air je prenais mon congé ; Il sait si mon esprit, mon cœur était
changé
… Profitons bien du temps ; ce sont là tes max
i, si tu veux que je sois ton beau-père, Il faut baisser d’un cran et
changer
de manière ; Ou sinon, marché nul. LE COMTE, à Pa
mes mourantes, Observe avec horreur leurs fibres menaçantes ; L’oncle
changée
en sang roule des flots impurs ; Des loups hurlan
bres, l’exil, l’indigence et la faim. « — Prends ; et puisse bientôt
changer
ta destinée, « Dirent-ils. » Et tirant ce que, po
re, Qu’on me voit sur mes pas revenir tout exprès : J’aime bien mieux
changer
auparavant qu’après. C’est que je fus trompé, c’e
, il seroit bien étrange Qu’il fût seul immobile : autour de lui tout
change
; La terre se dépouille, et bientôt reverdit, La
et la pluie. Tout passe, tout finit, tout s’efface ; en un mot, Tout
change
: changeons donc, puisque c’est notre lot. (Col
uie. Tout passe, tout finit, tout s’efface ; en un mot, Tout change :
changeons
donc, puisque c’est notre lot. (Collin d’Harlev
, Idylles, livre III, L’Ermitage.) Mélancolie Comme tout est
changé
! Ce ruisseau solitaire Roule couvert de mousse a
aux Alpes suspendus, Sous un ciel plus propice amollis et fondus, Se
changent
en vapeurs et pèsent sur nos têtes. La mer gronde
je les retrouve toutes ; J irais, fermant les yeux, et, si rien n’est
changé
, Au bout du chemin creux de hêtres ombragé, Le ch
eveux épars flottaient au gré des vents ; Au pied de l’échafaud, sans
changer
de visage, Elle s’avançait à pas lents. Tranquil
qui se dévoile, C’est le bélier qui bat les tours, C’est l’astre qui
change
de zone, C’est Paris qui suit Babylone ; Demain,
servir à point un dénoûment bien cuit. Grâce à Dieu, nos auteurs ont
changé
de méthode, Et nous aimons bien mieux quelque dra
nes se suivent sans division en actes, quoique le théâtre de l’action
change
, entre un prologue et un épilogue adressés à « gr
e l’Hospital, qui disait : « Otons ces noms diaboliques de partis, ne
changeons
le nom de chrétien », n’étaient les accents de co
ands Dieux qui, sans mourir, livres tout en trespas, Qui, sans jamais
changer
, changez tout icy-bas. Vous avez élevé… Nous le
x qui, sans mourir, livres tout en trespas, Qui, sans jamais changer,
changez
tout icy-bas. Vous avez élevé… Nous le transcriv
’avec mille dangers J’ay suivy, Courtisan, aux païs estrangers ; J’ay
changé
mon humour, altéré ma nature. J’ay beu chaud, man
sa maison gouverner en province, Chacun se deconnait et veut son nom
changer
, Chacun sous d’autres mœurs veut les siens engage
le magique, en vers ou en prose, à laquelle on attribue le pouvoir de
changer
l’ordre de la nature ; d’où le sens d’effet magiq
ion des mots est la même dans ces derniers vers : l’harmonie seule en
change
l’allure. Voilà l’art de peindre par le choix des
pointe d’épigramme, ne sont pas rares : Martin bâton accourt : l’âne
change
de ton : Ainsi unit la comédie (IV, 5). Le ch
d’une nouvelle bête à la bête lancée. On dit : les chiens prennent le
change
. 925. Pince, extrémité de l’ongle. Connaissance
éto, était surtout célèbre par la beauté de sa chevelure, que Minerve
changea
en serpents. Ses yeux tuaient et pétrifiaient. Pe
te ; Mais il faut avouer aussi Qu’on venant de là jusqu’ici Il a bien
changé
sur la route. Sur l’Antiquité. Dis-je quelque c
e, apprends à l’observer ; La France a des déserts, ose les cultiver…
Change
en épis dorés, change en gras pâturages Ces ronce
er ; La France a des déserts, ose les cultiver… Change en épis dorés,
change
en gras pâturages Ces ronces, ces roseaux, ces af
dans ses premiers vers pour les colorer. 1193. Ier chant. L’art de
changer
les paysages en tableaux ; les jardins libres et
le, élevé avec lui. Dans son désespoir elle voulait mourir ; elle fut
changée
en rossignol. Odyss., XIX, 518 sqq. 1236. Étym.
t, les use et les détruit. 1256. La Harpe, en citant la strophe, en
change
ainsi la fin : Et, quoi que fasse le grand homme
de plaisanter : Un railleur m’échauffe la bile. — Eh bien ! soit, je
change
de stylo ; Déridez ce front mécontent ; Que de co
i entendirent d’abord la pièce. Ils me supplièrent à mains jointes de
changer
des mots si dangereux, et qui ne pouvaient manque
prement dite σκήνη, renfermant les décors, qui placés sur des pivots,
changeaient
à vue d’œil. Entre la scène et les gradins s’éten
guère en effet son élément, et de même que ses satires politiques se
changent
toujours en flatteries à l’adresse d’Auguste, de
té bientôt reléguées au second plan, et la défense n’a pas tardé à se
changer
en attaque ; dès lors, au lieu de répondre seulem
ts et des travers humains. « Mais comme les dehors de nos passions ne
changent
guère et s’accommodent seulement à la variété des
devoir anéantir la poésie épique ; il n’en fut rien ; le merveilleux
changea
, voilà tout ; la question traitée par Boileau dan
deux jeunes amants, que sur la lutte intérieure qui agite Néron et va
changer
la face du monde. Racine s’est attaché à représen
le simule envers son fils ! Mais Néron, auquel elle ne peut donner le
change
, affiche toutes les apparences d’une soumission s
, qu’elle est née de l’érudition et pour l’érudition. Le point de vue
change
au xviie siècle. Grâce à la réforme de Malherbe,
t gravés est un portrait, nous n’en pouvons douter, auquel l’auteur a
changé
seulement quelques détails, pour dérouter les che
M. Corneille ; tout se passe dans Séville ; mais le lieu particulier
change
de scène en scène ; tantôt c’est le palais du Roi
neille se passe strictement en vingt-quatre heures. Guillem de Castro
change
à tout instant le lieu de la scène ; notre poète
ivent se borner à en polir la rudesse et à en régler l’emploi sans en
changer
le fond. À cette seule condition on peut avoir un
du genre, différence qui, comme cela arrive quelquefois, pourrait ici
changer
la règle établie ? Mais la même Académie, dans le
u l’emploi de l’article, avant un nom substantif, précédé d’un verbe,
change
entièrement le sens de l’expression. Par exemple,
vous, mon frère et moi devons terminer cette affaire. Il ne faut pas
changer
de personnes dans une même phrase. Ce ne serait p
éciproques, n’est pas en régime simple, puisqu’on ne pourrait pas les
changer
en actifs, en disant : bien des gens ont repenti
tation se sont-ils acquise ? = quels biens se sont-elles appropriés ?
Changeons
un peu le sens de ces phrases, en leur donnant un
parce que la préposition en, employée ou supprimée avant un gérondif,
change
entièrement le sens d’une phrase. Je vous ai vu,
ruel ! Au moins que les travaux5 les dangers, les soins du voyage1,
Changent
un peu votre courage2. Encor, si la saison s’avan
uve encor le gland pris au poil du menton. Son nez meurtri le force à
changer
de langage : Oh ! oh ! dit-il, je saigne ! Et que
it gaulois, espèce de manteau à manches. 3. Ainsi bâti. Le style va
changer
; de familier, il va devenir grave, oratoire. 4.
ce de la maison d’Autriche et faire une de ces guèrres politiques qui
changent
la face du monde. Il tombe sous le couteau d’un o
illégitime, Puisqu’elle confondra l’innocence et le crime, Et qu’elle
changera
, parce redoublement4, En injuste rigueur un juste
vers qui fait pleurer à la scène. 5. J’en verse. Il veut donner le
change
sur la cause qui lui fait verser des larmes. Il a
la croix. 5. Mais j’ai tort. Il ne peut encore être compris. Aussi
change-t
-il de langage ; il ne parle plus que celui de la
surgir la formidable infanterie de l’armée d’Espagne, et la phrase va
changer
d’aspect, comme le fait. Une hyperbate aussi hard
ocher de l’autel, Nous vous verrions, touché de cette affreuse image,
Changer
bientôt en pleurs ce auperbe langage, Eprouver la
vrage sur le métier pour le polir et le corriger. Vous ne vouliez que
changer
, vous aurez amélioré, et la révision vous aura ré
s mieux appeler anacoluthes ces phrases où l’absence de certains mots
change
la construction sans la blesser, sert à varier la
eux, s’il eût pu l’écouter. Les ages de la vie Le temps qui
change
tout, change aussi nos humeurs Chaque âge a ses p
pu l’écouter. Les ages de la vie Le temps qui change tout,
change
aussi nos humeurs Chaque âge a ses plaisirs, son
montré comment les formes actuelles de notre jurisprudence avaient dû
changer
nécessairement celles de l’éloquence judiciaire :
— Dans les mots composés, la lettre j placée en tête du second mot ne
change
pas la quantité de la voyelle qui précède. Ex. :
te d’esprits inquiets que la rigueur de leur condition et le désir de
changer
leur fortune tourmentent inexorablement jusqu’à l
u’une fleur qui sera presque aussitôt séchée qu’éclose : tu te verras
changer
insensiblement ; les grâces riantes, les doux pla
: il saurait bien en prendre avantage, et vous donner adroitement le
change
6. Il passerait d’abord de son tort au vôtre, et
ur ses frères. La parole de Jésus, fructifiant de siècle en siècle, a
changé
le monde, et, dans l’universel abandon, sur la cr
ule chose réelle, la seule qui ne passe point ; lorsque tout le reste
change
, caritas manet. Qu’importent les pensées, les opi
eus, n’a pour but que de vous faire voir combien notre père commun a
changé
et corrigé l’esprit du gouvernement, si longtemps
u Sublime, viii, § 3 et comparez Aristote, Rhétorique, III, 6 et 12.
Changer
les émotions et varier les épisodes.] Observation
ongues échappés de vue sur le désert de l’Océan. Ces mobiles paysages
changeaient
d’aspect à toute minute. Tantôt une multitude de
es. On eût dit, par les balancements de la poupe, que l’astre radieux
changeait
à chaque instant d’horizon. Quelques nuages étaie
est civil, humain, poli, quand il sait se battre ; que le mensonge se
change
en vérité ; que le vol devient légitime, la perfi
es métaphores pleines de goût et de fraîcheur ; elles se succèdent et
changent
de point de comparaison sans se nuire, tant elles
cun. Le mouvement n’est réel que dans l’impression des observateurs :
changez
leurs rôles, vous changez l’impression. Il résult
el que dans l’impression des observateurs : changez leurs rôles, vous
changez
l’impression. Il résulte de là qu’il est impossib
ur le bout du doigt. Bien fin qui peut la surprendre et lui donner le
change
. Je me souviens qu’enfant j’admirais comme le nec
s, qu’elle appelle tropes, du mot grec τρίπω, tourner, parce qu’elles
changent
la signification des mots, et les figures de pens
s devenus assez stupides pour ne pas même s’apercevoir qu’ils avaient
changé
de joug et de maître. La révolution qui s’opéra a
emples plus que ses lois même et que ses châtiments commencent à nous
changer
. Nous serons tous gens d’honneur, et nous courron
des causes et des circonstances, le sujet, l’occasion, la nécessité,
changent
et modifient tout. Cette déclaration de principe
ure leur a donnés, et qu’ils n’en connaissent point d’autres. Ils les
changent
et les corrompent, quand ils sortent de l’enfance
rs d’un roi, mais vaincus par le vice, Vous n’aurez fait bientôt que
changer
de service. Danton se lève avec impatience, et se
oucir ses mœurs. Il devait arriver de deux choses l’une : ou que Rome
changerait
son gouvernement, ou qu’elle resterait une petite
magination, en sorte qu’elles demeurent toujours les mêmes, quoiqu’on
change
les mots qui les expriment, tandis que les autres
mots qui les expriment, tandis que les autres sont telles que si l’on
change
les paroles, la figure s’évanouit. Nous allons ex
sage des tropes ? Nous avons dit que les tropes sont des figures qui
changent
le sens des mots, et les font passer de leur sign
, cieux et mer ; et vous, terre, parlez. Voilà une figure de pensée.
Changez
les expressions, retranchez, ajoutez, la figure n
ntails d’enfants et de grand’mères. Puisque vous le voulez, je vais
changer
de style. Je le déclare donc : Quinault est un Vi
s sa Poétique, pour le moins à notre égard, toutes choses étant aussi
changées
qu’elles le sont. » (Saint-Évremond, De la Tragéd
se de bien plus grande importance. Je connais tel seigneur qui aurait
changé
de couleur à ces dernières paroles de ma lettre,
une injustice. Je vous assure que le temps, ou d’autres raisons, ont
changé
l’esprit de M. de Marseille ; depuis quelques jou
illes de la terre, et va s’attacher aux choses les plus cachées ; qui
change
en de viles cendres ce qui nous avait paru, il n’
lus. A part cette légère remarque, et l’épithète blanchissante qui ne
change
guère d’aspect de la mer aux yeux du barde, il n’
t que le sable d’une horloge antique. Vers le soir, l’homme-billet se
changeait
en un homme ordinaire, ses métaux se métamorphosa
là l’avis de maître Renard. Dès ses premiers mots, le ton du discours
change
; la flatterie appelle à son aide l’ironie, et no
qu’à dire que le berger avait mérité son sort. Ici l’on sent que tout
change
de nom, c’est le vice éhonté qui est innocent, et
, le loup ne trouve qu’un simple démenti : tu la troubles ; puis il
change
de question : Je sais que de moi tu médis ton pa
s du port qu’il voulait aborder.... Tes rivages sont des empires, ils
changent
sans cesse, et tu restes toujours le même. Que so
… La destinée fatale a converti des royaumes en déserts… Mais rien ne
change
en toi que Le caprice de les vagues ; le temps ne
sa voix tombe, l’oiseau se tait… Il recommence.… Que ses accents sont
changés
! Quelle tendre mélodie ! tantôt ce sont des modu
n sait qu’un ; mais, par un coup de son art, le musicien n’a fait que
changer
la ciel, et la cantate du plaisir est devenue la
nce, tenant mon cheval en main, et n’espérant plus que dans celui qui
changea
les feux de la fournaise d’Azarias en un vent fra
s de hautes pyramides, Dont le bleuâtre éclat au soleil s’enflammant,
Change
ses pics glacés en rocs de diamant. Là, viennent
taire D’un vain poids après eux fatigue encor la terre, Ne firent que
changer
de mort dans le tombeau ; Toi, chacun de tes jour
mmobilité, la description est moins vive, parce que les situations ne
changent
point, et qu’on ne peut reproduire la succession
jour dans un lieu sauvage, pris d’un abîme. Hélas ! que l’ange était
changé
! Ses ailes fatiguées traînaient languissamment ;
ts, lorsqu’elle se trouva arrêtée par les eaux de la Seine, sa nymphe
changée
en fleuve. Sur la rive opposée de la Seine, se ba
développent en calice plus blanc que la neige ; ses cheveux blonds se
changent
en filets d’or. Une odeur suave s’en exhale, sa t
Je suis venu pour vous offrir un présent que votre sottise seule peut
changer
en poison. J’exaucerai votre prière, si vous me d
sance du sénat, et fit des lois de sa propre autorité ; en un mot, il
changea
la constitution du pays, qui était oligarchique a
vivants, et je me porte fort bien ; seulement mes cheveux ont un peu
changé
de couleur. Écoutez donc, mon cher ami, ma triste
ent conforme aux règles de l’exposition. Bientôt les temps des verbes
changent
, et nous voyons à la première hypotypose le comme
de livrer des maisons aux flammes, de renverser des murailles ; mais
changer
tout-à-coup des citoyens parjures en sujets fidèl
tes, l’expérience de tous les siècles le prouve ; tout en voulant se
changer
on ne se change point. C’est une sorte de proleps
de tous les siècles le prouve ; tout en voulant se changer on ne se
change
point. C’est une sorte de prolepse qu’emploie ici
r état, leur éducation, leurs passions, leur situation. Le temps qui
change
tout, change aussi nos humeurs ; Chaque âge a ses
éducation, leurs passions, leur situation. Le temps qui change tout,
change
aussi nos humeurs ; Chaque âge a ses plaisirs, so
lleux. Ce goût, qui se montre si vivement dans l’enfance, ne fait que
changer
d’objet dans les âges plus avancés. D’un autre cô
cruel. Au moins que les travaux, Les dangers, les soins du voyage
Changent
un peu votre courage. Encor si la saison s’avança
ieux vous délivraient de lui, bientôt, pour peu que votre conduite ne
changeât
pas, vous vous seriez fait vous-mêmes un autre Ph
euses apparences et porte atteinte à sa liberté, le consul est prêt à
changer
de sentiment. À force d’habileté, il prépare si b
tait resté au Sénat jusqu’à la fin de la séance ; il rentra chez lui,
changea
de chaussure et d’habit et comme d’ordinaire il a
e synonymes. — Il est des cas où un mot mis à la place d’un autre mot
changerait
toute l’économie.de la pensée, et tout l’effet se
le Cromwell un de ces esprits remuants et audacieux qui sont nés pour
changer
le monde. — Massillon nomme la cour qui l’écoute
doivent en général suivre le substantif. VIII. La place en peut être
changée
pour des effets d’harmonie ou mieux d’expression.
style qui tiennent aux mots et qui disparaissent par cela seuil qu’on
change
les mots de la proposition : c’est ce que les rhé
ndépendants des mots eux-mêmes et tels qu’en changeant les mots on ne
changerait
pas pour cela la pensée et le sentiment que les m
bal qui, pressé des Romains, Met leur chef en défaut ou leur donne le
change
, Et sait en vieux renard s’échapper de leurs main
mière, s’applique par un trope à l’esprit, à la parole, etc. Le trope
change
la signification des mots comme on le fait quand
un quand on dit cent voiles au lieu de cent vaisseaux ; en effet, on
change
alors le sens et l’application des mots lion et v
résultent de l’emploi et de la disposition des mots eux-mêmes ; alors
changer
les mots ou la construction, c’est détruire la fi
es de grammaire ou de construction et 2° les figures oratoires qui ne
changent
rien à la régularité du langage. Il y a quatre fi
L. Racine. L’apposition est une figure qui, par cela seul qu’elle
change
le rôle du substantif, offre quelque chose d’étud
par symétrie ou par gradation, supprime les particules conjonctives,
change
plusieurs fois le cas d’un même nom, etc. On voi
e. C’est bien le même style ; on reconnaît le compositeur ; mais il a
changé
de ton, de mode, et de rhythme. 6. De l’harmoni
s les plus heureuses et des points de vue les plus charmants. Savoir
changer
de ton, élever, abaisser son style, le rendre for
sévère. La variété du style doit se montrer non-seulement lorsqu’on
change
de sujet, mais aussi dans les diverses parties d’
uelle puissante énergie dans cette belle période de Massillon : Tout
change
, tout s’use, tout s’éteint : Dieu seul demeure to
la tristesse ou la joie. Dans les morceaux de dignité, l’orateur sans
changer
de place, ne fera qu’un léger mouvement de la mai
s et perçants ; s’il est divisé, l’orateur porte le bras en avant, il
change
de place, son œil est plein de leu. Dans les gran
amp, se communiquant leurs inquiétudes ; mais soudain l’abattement se
change
« il fureur ; ils prennent les armes, ils-frappen
▲