Chapitre VII.
Nous avons établi.] Κεῖται ñµῖν. Le même verbe se retrouve dans le même sens : Métaphysique, VIII, 4 Topiques, VIII, 14. Cf. ὑπόϰειται : Économique, I, 3.
Commencement, milieu, fin.] Cf. des subtilités analogues et souvent inutiles. Problèmes : XVIII, 3 Analyt. pr. I, 4 Métaphysique, IV, 1 Du Langage, chap. vii.
N’est beau que, etc.] Comparez Politique, VII, 4.
Un animal très-petit, etc.] Comparez le traité De la Sensation, chap iii et iv. « Ce sont des idées du
beau puisées dans l’observation, et uniquement relatives à la constitution
de nos organes physiques ou à notre capacité morale. L’application
qu’Aristote en fait à la poésie dramatique est cependant
très-remarquable. » (A. W. Schlegel, Cours de Littérature dramatique,
x
e leçon.)
Comme on fait ailleurs.] Пοτέ et ἄλλοτε, marquant le lieu,
non le temps, font la principale difficulté de
ce passage. On trouve cependant un exemple d’ἄλλοτε pris en ce sens (H.
Estienne). — Sur l’usage de la clepsydre dans les tribunaux, voyez
Adam, Antiquités grecques, t. I, p. 180 (traduction fr., 2e édit.) et comparez, sur la durée des
représentations théâtrales à Athènes, les auteurs cités dans la note C, à la
fin de l’Histoire de la Critique. — Dacier : « comme on
dit que cela se pratiquait autrefois. »
Batteux : « la
clepsydre, dont on dit qu’on s’est servi beaucoup autrefois, je
ne sais en quel temps. »
C’est outrer le sens du mot φασί et
supposer chez Aristote l’aveu d’une ignorance qui serait bien étrange. Φασί
peut s’appliquer, comme aiunt et dicunt
en latin, à des faits dont la certitude n’inspire aucun doute.
Pourvu qu’on en puisse saisir l’ensemble.] « Ces expressions sont
certainement très-favorables à Shakespeare et aux auteurs qui ont composé
des pièces de théâtre romantiques car on ne peut leur reprocher
d’avoir rassemblé en un seul tableau une plus grande quantité d’objets et
d’événements que n’ont fait les poëtes grecs, s’ils ont su conserver à leurs
compositions l’unité et la clarté nécessaires et c’est là, comme nous
le verrons, ce qu’ils ont réellement fait. » (Schlegel, Cours de litt.
dram., x
e leçon.)