le pied gauche qui n’est pas posé, et l’autre du pied droit ; pliez,
assemblez
. Ce que c’est que l’assemblé Un assemblé es
é, et l’autre du pied droit ; pliez, assemblez. Ce que c’est que l’
assemblé
Un assemblé est un changement de pied, c’est-à
u pied droit ; pliez, assemblez. Ce que c’est que l’assemblé Un
assemblé
est un changement de pied, c’est-à-dire que le pi
, marchez deux pas tendus à la quatrième position en arrière ; pliez,
assemblez
. Du balancé Pliez, glissez le pied droit à
, posez-le à la troisième position devant le pied droit en pliant, et
assemblez
. Pas de Rigaudon rigaudon du pied gauche Pl
posez-le à la troisième position devant le pied gauche en pliant, et
assemblez
. [Chassés] Le chassé à droite Portez
le pied gauche devant le droit à la troisième position en pliant, et
assemblez
. Le chassé à gauche Portez le pied gauche à
le pied droit devant le gauche à la troisième position en pliant, et
assemblez
.
Capitolo XL. Del Passo Unito, o sia de
Assemblé
[1] L’Assemblé tiene molto somiglianza di una
Capitolo XL. Del Passo Unito, o sia de Assemblé [1] L’
Assemblé
tiene molto somiglianza di una Capriola, e tante
ncesi che Italiane: esse per risparmiar fatiga fan più volentieri una
Assemblé
invece di una Capriola, e da questa loro melanzag
Capriola, e da questa loro melanzagine ebbe veramente origine quest’
Assemblé
. [3] In un Pas de deux figurato, dove l’Uomo intr
indietro, da lato, girando fatta e disfatta, e sotto al corpo. [5] L’
Assemblé
“avanti” si puol fare sopra l’uno e l’altro piede
ti, fuorché nella seconda e nella prima; sebbene parlando di semplice
Assemblé
cadesi in quinta; nell’altre due maniere quando v
hé non si avanza terreno da nessuna parte. [10] Tutte queste sorti di
Assemblé
van toccando la piana terra con le punte de’ pied
, il faut les prendre differemment, en ce qu’ils se commencent par un
assemblé
; c’est pourquoi les bras se tournent en dessous
oi les bras se tournent en dessous avant que vous pliez, lorsque vous
assemblé
les bras & les poignets se plient à demi en l
contraire. Mais comme j’ai deja dit, que ce pas ce commençoit par un
assemblé
ainsi si vous le faites du pied droit en avant, c
n avant de bas en haut : par exemple, en prenant votre mouvement pour
assembler
, le bras droit qui étoit devant, s’étend en desso
se tourne aussi en dessous, & vient s’opposer au pied droit qui s’
assemble
devant le gauche : mais à peine cet assemblé est-
oser au pied droit qui s’assemble devant le gauche : mais à peine cet
assemblé
est-il fait que le pied droit se glisse à la 4e p
, ensuite sortez ou alongez la jambe gauche sur le côté pour faire un
assemblé
derrière la droite. Pour traverser. 1re. M
pour prendre le sens du traversé ; ensuite, faites du pied gauche un
assemblé
derrière le droit. Pour aller à droite et à g
— Faites une glissade dessous, en partant du pied gauche, lequel vous
assemblerez
ensuite derrière le droit. Pour balancer.
(ou jeté battu dessus et dessous). 2e. — Faites de la jambe droite un
assemblé
derrière la gauche et un changement de jambe. 3e.
de dessous en partant du pied gauche et en allant de ce côté, ensuite
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour alle
dessous, de ce côté, et un peu obliquement pour aller en arrière, et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour alle
auche et obliquement de ce côté pour continuer d’aller en arrière, et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour trav
i est alors derrière, pour faire une glissade dessous, de ce côté, et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour alle
glissade dessus à gauche. 4e. — Glissade dessous toujours à gauche et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite, ou jetez lors
aire une glissade dessous à gauche, un peu obliquement en arrière, et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Autre enc
trième derrière. 4e. — Glissade dessous et obliquement en arrière, et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour trav
s relevant deux emboîtés dessous ou derrière d’une jambe, et de suite
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour alle
à trois tems à gauche. 4e. — Encore une glissade dessous à gauche, et
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour bala
vant, jeté dessous ou en arrière. 4e. — Glissade dessous à gauche, et
assemblez
ou jetez à la troisième dessous la jambe droite.
e côté pour faire aussi le pas de bourrée dessous la gauche, que vous
assemblerez
ensuite derrière la droite. Enchaînement pour
passée devant, une glissade dessous, en rentrant à votre place, puis
assemblez
la jambe gauche derrière la droite. Pour alle
rrière, pour faire une glissade dessous en rentrant à votre place, et
assemblez
derrière.
to. Costa dunque di un Jeté, d’un Ballonné, di un altro Jeté e di una
Assemblé
“fiancheggiata”. Si fa il primo Jeté col destro s
tro Jeté si arriva a tre quarti, e vien compito il giro intiero con l’
Assemblé
. Volendosi “disfare”, si stacca il piede indietro
della gamba e l’altro jeté si disfarranno tre quarti di giro, e con l’
Assemblé
sarà tutto il giro disfatto. § 2. Saltato [
ontratempo girando”, indi si fa il Ballonné ed in seguito il Jeté e l’
Assemblé
. Disfatto si prende con un mezzo Contratempo gira
endesi il Ballonné disfatto pur col manco, e fassi quindi il Jeté e l’
Assemblé
fiancheggiata, con qual si termina di disfare il
ro questo “Rigodone”, che in una composizione di Contratempo e di una
Assemblé
; ma il Contratempo è in qualche cosa differente d
a nell’istessa quarta: ciò, che vale il Contratempo. Quindi per far l’
Assemblé
, si pieghino le ginocchia, e rialzandole, solleva
ialzandole, sollevasi appena in aria col tempo istesso e si faccia un
Assemblé
sotto al corpo, con la quale si darà fine al Rigo
s en dansant ; ce qui empêche l’élasticité dans l’exécution. De l’
assemblé
sur les pointes à la troisième position. Place
ieds qu’ils reçoivent en même tems. Du tems ou pas que l’on nomme
assemblé
, et exécuté à la troisième position. Placez le
é, exécuté à la troisième position. Ce pas dérive entièrement de l’
assemblé
à la troisième position : pour l’exécuter, suivez
troisième position : pour l’exécuter, suivez la même règle que pour l’
assemblé
, le corps placé selon l’ordre du maintien, les pi
enlevez-vous ; et au lieu de retomber sur les deux pieds comme pour l’
assemblé
, vous retomberez seulement sur celui que vous ram
osition des enchaînemens de pas. De la manière de lier le jeté, l’
assemblé
et le changement de jambe. Le corps placé, les
etombant, fondez, pliez pour vous renlever et faire consécutivement l’
assemblé
; et retombant, fondez, encore plié, pour vous re
ambes. De la manière de lier le chassé en avant avec le jeté et l’
assemblé
. Pour lier ces trois tems, aussitôt que vous a
e vous vous enleverez pour faire le jeté devant, et consécutivement l’
assemblé
devant de l’autre jambe, et à la troisième positi
bes. De la manière de lier le chassé en arrière avec le jeté et l’
assemblé
. Pour lier ces trois tems, vous suivrez la mêm
us vous enleverez pour rentrer le jeté derrière, et consécutivement l’
assemblé
aussi derrière à la troisième position, observant
jambes. De la manière de lier le chassé de côté avec le jeté et l’
assemblé
. Pour lier ces trois tems, lorsque vous aurez
tendue, pour la rentrer et faire le jeté devant, et consécutivement l’
assemblé
de l’autre jambe aussi devant et à la troisième p
ière de lier la sissone simple, exécutée à la seconde position avec l’
assemblé
à la troisième. Pour lier ces deux tems, après
vez-vous en la rapprochant, pour la rentrer devant l’autre jambe et l’
assembler
à la troisième position ; retombant, fondez, enco
e devant ; la tenant tendue, vous vous enleverez pour la rentrer et l’
assembler
derrière l’autre à la troisième position ; retomb
ution alternativement des deux jambes. Ce tems de sissone, lié avec l’
assemblé
par un mouvement continu de plier et tendre, donn
e sissone double alternativement d’une jambe et de l’autre, faites un
assemblé
à la troisième position devant, de la jambe dont
, enlevez-vous, et en retombant, sortez cette même jambe qui a fait l’
assemblé
, rentrez-la de suite devant l’autre, pour faire l
nd tems de la sissone doublée ; continuez ce tems en commençant par l’
assemblé
, et de suite la sissone double, le tout durant un
re, suivez la même règle que pour la faire dessus ; faites toujours l’
assemblé
devant, enlevez la sissone de la même jambe, pour
. Pour continuer cette sissone dessous ou derrière, faites toujours l’
assemblé
devant, et de la même jambe qui fera l’assemblé,
re, faites toujours l’assemblé devant, et de la même jambe qui fera l’
assemblé
, faites le premier tems de la sissone et le secon
ntrant à la troisième position. Pour les exécuter coutinuement avec l’
assemblé
, lorsque vous retomberez échappé, fondez en plian
retomberez échappé, fondez en pliant pour renlever consécutivement l’
assemblé
; et retombant assemblé, fondez, encore plié, pou
dez en pliant pour renlever consécutivement l’assemblé ; et retombant
assemblé
, fondez, encore plié, pour continuer ce tems, en
înement à gauche ; et au lieu de faire le jeté à la fin, vous ferez l’
assemblé
pour terminer cet enchaînement que vous exécutere
nse ; et, pour terminer cet enchaînement, faites de la jambe gauche l’
assemblé
derrière la droite. Cet enchaînement, qui s’exécu
atrième position devant, le chassé aussi à la quatrième, le jeté et l’
assemblé
à la troisième position devant, et consécutivemen
l’échappé dessous à la quatrième ; le chassé en arrière, le jeté et l’
assemblé
dessous ou derrière à la troisième position. Vous
devant pour la ramener, faisant le jeté devant, et consécutivement l’
assemblé
de l’autre jambe à la troisième position devant.
ant à la troisième position, et consécutivement de la jambe droite, l’
assemblé
aussi devant à la troisième position. Vous exécut
ces trois chassés-liés par le tems levé, et terminés par le jeté et l’
assemblé
continuement, suivant le mouvement des quatre mes
d droit en le passant dessous, et vous le ramenerez devant, faisant l’
assemblé
à la troisième position, et consécutivement le ch
s de la jambe gauche ; et revenant à la droite, vous terminerez par l’
assemblé
. Pour donner plus d’agrément à cette exécution, s
u’il passera de la position où il est relevé à la seconde, pour venir
assembler
devant. Vous exécuterez cet enchaînement continue
omme pour traverser, et rentreront à leur place, faisant le jeté et l’
assemblé
. Ils exécuteront cet enchaînement continuement, s
de ce côté, faisant le troisième chassé du pied droit, et le jeté et
assemblé
, en se plaçant au côté gauche de leurs dames, qui
e, feront le tems levé, le chassé à la seconde position, le jeté et l’
assemblé
devant à la troisième ; puis de la jambe droite q
d au bas de l’autre jambe, et celle qui est passée derrière reviendra
assembler
devant ; et de la jambe gauche qui est derrière,
e ou relevée derrière le bas de l’autre jambe ; celle relevée viendra
assembler
devant à la troisième position : les cavaliers re
essous de la jambe gauche, et deux glissades dessous de ce côté, et l’
assemblé
derrière de la jambe gauche, de laquelle elles re
uelle elles renlèveront une sissone dessous, et la même jambe viendra
assembler
devant l’autre à la troisième position, et égalem
a troisième position, et également sissone dessous de la droite, et l’
assemblé
devant. Pour déchasser à droite, les dames repass
le tems levé, le chassé à droite à la seconde position, le jeté et l’
assemblé
à la troisième devant ; ensuite de la jambe gauch
jambe gauche qui est derrière, elles feront une sissone dessous, et l’
assemblé
devant de la même jambe, et également de la droit
nt de la même jambe, et également de la droite, sissone dessous, et l’
assemblé
devant à la troisième position. Les cavaliers et
lacés, exécuteront en même tems le tems levé, le chassé, le jeté et l’
assemblé
devant, une sissone dessous de la jambe gauche qu
l’assemblé devant, une sissone dessous de la jambe gauche qui viendra
assembler
devant, également sissone dessous de la droite, e
iendra assembler devant, également sissone dessous de la droite, et l’
assemblé
devant. Ensuite pour faire ce qu’on appelle chas
eté son fatti con celerità, il terzo in grande, al quale vi si lega l’
Assemblé
. Prende due battute di Musica, la prima nel primo
istinzione. [3] I movimenti sono tutti que’ che in tre Jeté ed in una
Assemblé
entrano.
sus en esleuant le corps tout d’vne piece sur le mouuement des pieds,
assembler
en glissant le talon droict au gauche, & au c
cadance, & pour ce faire en pliant tant soit peu les genoüils, on
assemblera
le talon droict au gauche en glissant, & se r
à costé sur le talon la pointe releuee, puis en pliant les genoüils,
assembler
comme on aura faict pour prendre la cadance, à fi
e, à fin de recommencer. Il faut toutes fois notter qu’à tous les pas
assemblez
de ce bransle, & non ailleurs (pour ne rien f
as qui suiuent. Premierement, il faut plier vn peu les genoüils &
assembler
(en glissant) le talon droict au gauche, en se re
he, le glisser doucement à demy pied de l’autre, & au cinquiesme,
assembler
comme au premier, pour puis apres couler quatre p
droict se trouue deuant, il faut glisser le pied gauche à costé pour
assembler
encore vne fois le droict, à fin de desgager au d
is auparauant la reuerence, on peut finir en ceste sorte. Apres auoir
assemble
le premier pas du pied droict en glissant, &
e ne faut iamais plier les genoüils, que comme insensiblement aux pas
assemblez
, tenant tousiours le corps & la teste ferme,
ioints ensemble, il faut au sixiesme escarter le pied gauche, à fin d’
assembler
au septiesme encore vne fois, puis au huictiesme
amp; glisser au neufiesme le gauche du mesme costé sur la pointe pour
assembler
, alors en pliant doucement les genoüils au dixies
insi durant qu’on iouëra l’air. Mais faut remarquer qu’à tous les pas
assemblez
, les pointes des pieds ouuertes, il se faut releu
se ne farà “mezzo” con quarto di giro sulla stessa sinistra, e con l’
Assemblé
fatta col piede destro si termina il giro, dandos
ntiero ma se ne fa mezzo si è che facendolo intiero e legandosi poi l’
Assemblé
o una Capriola che vi si potrà benissimo attaccar
L’autre Jour, notre belle REINE, Dans le PETIT PARC de VINCENNE Ayant
assemblé
les BEAUTÉS Qui sont toujours à ses côtés, Les fi
il passo di “Ciaccona” ed altri. Compongono questo passo in prima due
Assemblé
ed un “mezzo Contratempo”, ma fatto in sola Attit
oi componenti s’intenderà meglio. Ecco come si lega. Farassi prima un
Assemblé
, oppure una Quarta capriolata, restando un piede
mpo in un passo di Bourrée aperto: ed è che dopo di aver fatto le due
Assemblé
, una col piede dritto dietro, e altra sotto al co
oliti. Que’ del § 8: il primo di essi quanto aggregati sono nelle due
Assemblé
e nel mezzo Contrattempo. L’altro, quelli delle d
le due Assemblé e nel mezzo Contrattempo. L’altro, quelli delle dette
Assemblé
con que’ del Bourrée aperto. Quei dell’ultimo § c
ied seulement, & là dessus en s’esleuant sur la pointe des pieds,
assembler
doucement (sans plier les genoux) le talon droict
e la cadance, par le dernier, en pliant tant soit peu les genoux pour
assembler
les deux talons en s’esleuant sur la pointe des p
plier tant soit peu les genoux pour mieux prendre son temps, à fin d’
assembler
le pied droict au gauche, en se releuant sur les
que si i’ay dit qu’il faut au commencement faire plier vn peu aux pas
assemblez
, c’est à fin d’enseigner plus aisément les mouuem
cer, il luy faut au premier pas faire plier vn peu les genoüils &
assembler
le talon droict au gauche, en se releuant sur la
& le glisser à costé à demy pied de l’autre, & au cinquiesme,
assembler
comme au premier, & apres faire partir du pie
& le porter encore vne fois à costé esloigné de demy pied, &
assembler
le pied droict au gauche. Puis pour finir les dou
où il aura commencé, auquel il doit finir par des temps & des pas
assemblez
, qu’il fera en se retirant en presence de la femm
r iceluy negligemment estendu. Faire obseruer (principalement aux pas
assemblez
) vn petit mouuement ou ply, qui se doit faire qua
ier auquel pour sa foiblesse on fut obligé faire plier vn peu aux pas
assemblez
. Iusques à present qu’on se sera serui de tous le
cé par un coupé, ou un tems grave, & même très-souvent par un pas
assemblé
, ce qui le fait changer de nom en l’appellant pas
pellant pas de Gaillarde ; ainsi le pas de Gaillarde est composé d’un
assemblé
, un pas marché & d’un pas tombé ; ce qui fait
autre & les pieds en dehors également. Son usage est pour les pas
assemblez
, & pour prendre ses mouvemens lorsque l’on do
in se stesso, ma eseguito poi in Teatro vi si aggiungono per fine due
Assemblé
: la prima, che si prende dall’istesso piede che s
retemps. Di Rigodone. De Rigaudon. Di Sissone. De Sissonne. Unito.
Assemblé
. Di Gagliarda. De Gaillarde. Grave Grave, ou de
ro farassi, allora mutarebbe di sembianza, e più tosto farà figura di
Assemblé
. [6] Tutto all’opposto essendo “disfatta”; nella
a natura non ha niente della Capriola; anzi più ad essa si accosta un
Assemblé
in fianco, che un Brisé. Questo passo presso i Fr
; autres. Il se commence de la premiere position ayant les deux pieds
assemblez
, vous pliez les deux genoux également, & vous
II, [2]). À parte gli accenti, molti nomi sono scritti correttamente (
Assemblé
, Balancé, Chassé, Coupé, Courante, Fleuret, talvo
37 Développé Deviluppè 38 Glissade Glissata, Glissade 39
Assemblé
Passo Unito, Assemblè 40 Ballotté Balottè 41
hange pas au second saut : ensuite en faisant le troisiéme qui est un
assemblé
, vous laissez tomber vos deux bras à côté de vous
p; la troisiéme represente le dernier mouvement qui se termine par un
assemblé
, ce qui finit l’étenduë de ce pas.
jambe en « tronc de bambou » avec des petits pieds dont les doigts s’
assemblent
comme ceux de la main « en position ». Pour ne pl
peine. Aussi parlait-il à ses Camarades comme à des sujets, au Public
assemblé
comme à une armée dont il aurait été le Général,
hée aux jambes, au jeu du coup de pied, au taqueté des pointes, qui s’
assemblent
et se décroisent ; le torse rigide, à peine épaul
io, in tempo di “Ciaccona”, si faceva un “jeté” tre “battement” e un “
assemblé
sotto al corpo”; ora nell’istesso tempo con la le
dans les Fêtes solennelles. Les Chrétiens d’ailleurs les plus zélés s’
assemblaient
la nuit devant la porte des Églises, la veille de
point ; on ne vit que la main de laquelle elles étaient parties. On s’
assembla
, on s’aigrit, on courait aux armes. Auguste fit r
ronds de jambe en l’air, etc. L’entrechat se prend sur place, par un
assemblé
, par un coupé ou par un jeté. Le corps s’élance e
glises Chrétiennes, les Chrétiens les plus zélez avoient coutume de s’
assembler
la nuit, la veille des grandes fêtes, au-devant d
en Portugal, toutes les veilles des Fêtes de la Vierge ; les filles s’
assemblent
le soir devant les portes des Eglises de Notre-Da
-elles pas, comme il s’en plaignoit, à la vue des jeunes gens qui s’y
assemblent
pour danser avec elles, ou du moins pour les voir
ne sont permises en aucun temps, ni en aucune circonstance. « On ne s’
assemble
jamais pour les danses, est-il dit dans ce concil
a tenue du Concile. Le Cardinal Hercule de Mantoue qui y présidait en
assembla
les Pères, pour déterminer la manière dont le fil
point du jour les garçons du village de Salency et du Hameau voisin s’
assemblent
devant la maison de Julie. Elle a été unanimement
minuit, pour laisser la liberté aux Maîtres du bal de souper & d’
assembler
leurs amis, parce que les masques semblent se ren
i l’entendirent, se mirent à le suivre comme par enchantement ; il en
assembla
jusqu’à 800 des deux séxes, & les conduisit h
d’un tapis de brocard ; les Officiers se retirent, et les Danaïdes s’
assemblent
auprès de leur père ; il les engage de jurer par
’ils commençaient la danse. Les Chrétiens d’ailleurs les plus zélés s’
assemblaient
la nuit devant la porte des églises la veille des
aints. Toutes les veilles des fêtes de la Vierge, les jeunes filles s’
assemblent
devant la porte des églises qui lui sont consacré
amp; qu’ils dressoient leurs Théâtres dans les Places publiques, pour
assembler
le peuple, & pour servir de divertissement au
leurs représentations tragiques et comiques. Les places immenses où s’
assemblaient
les spectateurs, formaient de si grands éloigneme
ces à mesure qu’elle se répand et se communique. Je suppose le public
assemblé
pour voir la représentation d’un excellent ouvrag
che de s’être entièrement écartée de sa première institution, de ne s’
assembler
que rarement, ou par hazard, de ne s’occuper en a
he de s’être entiérement écartée de sa premiere institution ; de ne s’
assembler
que rarement ou par hazard, de ne s’occuper en au
pluriel ce qui était au féminin singulier. j. [NDE] Citation mais il
assemble
deux passage distants. k. [NDE] Citation de Valé
; des cérémonies plaisantes. La cinquiéme étoit une troupe de fumeurs
assemblez
dans une Tabagie, ou lieu destiné à fumer : des T
s sur leurs ennemis. Scène i. Une foule innombrable de peuple s’
assemble
sur la place, pour voir son Roi, qui, après douze
eur foiblesse, l’ordre et la marche du départ, le conseil de guerre s’
assemble
et prononce l’arrêt de mort qui est promptement e
le danseur, ni convenir à une action vive, il ne s’agit donc point d’
assembler
simplement des notes suivant les règles de l’écol
le Danseur, ni convenir à une action vive. Il ne s’agit donc point d’
assembler
simplement des notes suivant les regles de l’Ecol
de la danseuse ? SOCRATE Éryximaque, ce petit être donne à penser… Il
assemble
sur soi, il assume une majesté qui était confuse
ut qu’en 1793 qu’on abattit le tout, pour y construire une salle où s’
assembla
la convention nationale. 10. Passacaille, anci
oncile de Trente, le cardinal Hercule de Mantoue, qui y présidait, en
assembla
les Pères, pour déterminer la manière dont le fil
▲