Et de même dans l’agréable poème de Macbel, qui renferme une idylle à demi réaliste très délicate (La Grotte), c’est l’influence de Musset que l’on sent, surtout au début.
Il a senti profondément l’austère poésie de la mer, son attirance magique, ses splendeurs sauvages.
Les Traducteurs eux-mêmes auroient dû sentir qu’il leur a été d’une très-grande utilité.
Il a été encore utile aux Lettres, par son courage à défendre les bons Modeles contre la dépravation du goût ; & son respect pour les chef-d’œuvres de l’antiquité, prouve que, s’il n’étoit pas capable de donner dans ses propres Ouvrages de grands exemples, il étoit très en état de sentir & de faire valoir les beautés des anciens Auteurs.
Tout y est puisé dans les bonnes sources, tout y est senti, tout y est présenté & développé avec adresse & netteté.