Le Virgile de Scarron approche plus de l’Enéide, que cette Traduction ridicule, de son original.
Le ridicule que lui donna Boileau, n’empêche pas que nous n’ayons encore des Peletier toujours prêts à faire des Sonnets en Prose, pour fêter dans leur légende les Ecrivains qui leur ressemblent.
Peut-être des Vanloo et des Boucher plus ou moins ridicules.
Il y a mêlé par intervalles une ironie fine, qui répand heureusement le ridicule sur ses adversaires, & plus particuliérement dans son Philosophe du Valais.