/ 904
110. (1866) Histoire de la littérature anglaise (2e éd. revue et augmentée) « Livre III. L’âge classique. — Chapitre I. La Restauration. »

. —  Comment il traduit l’Amphitryon de Molière. […] Les comiques. —  Comparaison de ce théâtre et de celui de Molière. —  L’ordre des idées dans Molière. —  Les idées générales dans Molière. —  Comment chez Molière l’odieux est dissimulé, quoique la vérité soit peinte. —  Comment chez Molière l’honnête homme reste homme du monde. —  Comment l’honnête homme de Molière est un modèle français. […] « Divertir les honnêtes gens, disait Molière, quelle entreprise étrange !  […] Molière, comme Racine, développe et compose. […] comme il est amusant le spectacle que Molière vient d’arranger pour nous !

111. (1824) Notes sur les fables de La Fontaine « Livre septième. »

Les discours des trois principaux personnages, le lion, le renard et l’âne, sont d’une vérité telle que Molière lui-même n’eût pu aller plus loin. […] C’est ainsi que Molière met tous les termes de la mysticité dans la bouche de Tartuffe. […] Molière même, pour ne pas se brouiller avec un corps si dangereux, appela précieuses ridicules celles qu’il mit sur la scène ; depuis ce temps le mot précieuse se prit en mauvaise part, et c’est en ce sens que La Fontaine s’en sert dans cette petite historiette, qu’il lui plaît d’appeler une fable. […] Et gagner malgré soi… C’est en partie ce qui arriva au Médecin malgré lui de Molière.

/ 904