Mais comme les traducteurs françois rendent ces deux mots par celui de danse, cet équivoque a donné lieu à bien des idées fausses. […] Ce que dit Quintilien dans un autre endroit semble rendre ma conjecture une chose certaine. […] Ils pensoient que ces gestes rendissent l’action plus animée. […] Ciceron changeoit ensuite les mots ou le tour de la phrase, sans que le sens du discours en fut énervé, et il falloit que Roscius à son tour rendit le sens par d’autres gestes, sans que ce changement affoiblît l’expression de son jeu muet.