/ 2836
627. (1867) Nouveaux lundis. Tome VIII « Don Quichotte (suite et fin.) »

Le même écrivain français a pris soin de nous traduire une pièce de vers, en grande partie inédite et récemment retrouvée, de Cervantes. […] On a souvent raconté l’anecdote suivante : on était en 1615 ; une ambassade française venait d’arriver à Madrid ; le cardinal-archevêque de Tolède rendait sa visite à l’ambassadeur ; dans la conversation qui s’engagea entre les gentilshommes français et les gens de la suite du Cardinal, il fut question des livres nouveaux, et le nom de Cervantes fut prononcé. Les Français qui le tenaient en grande estime exprimèrent aussitôt le désir de lui être présentés. […] s’écria l’un des Français, l’Espagne n’a pas fait riche un tel homme ! […] Depuis que je formais ce vœu, le Voyage au Parnasse a été traduit en français pour la première fois par le docteur Guardia, Si compétent à tous égards (1 vol. in-18,1864).

/ 2836