/ 1986
978. (1730) Des Tropes ou des Diférens sens dans lesquels on peut prendre un même mot dans une même langue. Traité des tropes pp. 1-286

Le sens propre d’un mot, c’est la première signification du mot : un mot est pris dans le sens propre, lorsqu’il signifie ce pourquoi il a été premiérement établi ; par exemple : le feu brûle, la lumiére nous éclaire, tous ces mots-là sont dans le sens propre. […] Ce mot voix, (vox) a été d’abord établi pour signifier le son qui sort de la bouche des animaux, et surtout de la bouche des homes : on dit d’un home, qu’il a la voix mâle ou féminine, douce ou rude, claire ou enrouée, foible ou forte, enfin aiguë, flexible, grêle, cassée, etc. […] stile se prend encore pour les diférentes manières de faire les procédures selon les diférens usages établis en chaque jurisdiction : le stile du palais, le stile du conseil, le stile des notaires, etc. […] L’hypallage ne se fait que quand on ne suit point dans les mots l’arangement établi dans une langue ; mais il ne faut point juger de l’arangement et de la signification des mots d’une langue par l’usage établi en une autre langue pour exprimer la même pensée. […] Les explications mystiques de l’ecriture sainte, qui ne sont point fixées par les apotres, ni établies clairement par la révélation, sont sujètes à des illusions qui mènent au fanatisme.

/ 1986