Chapitre III.
Le théâtre est l’Église du diable
Voilà comment tiennent, l’une à l’autre, ces œuvres fameuses de la comédie ;
un lien secret réunit à Molière, au maître absolu de ce grand art, toutes les comédies qui
ont été faites après lui, et de même que Longin appelait le théâtre d’Eschyle, d’Euripide
et de Sophocle :
le Relief des Festins d’Homère
, on
pourrait appeler les comédies qui ont suivi L’Avare, Les Femmes savantes, Le
Misanthrope et L’École des femmes, le relief des soupers de de la
petite maison d’Auteuil. De cette comparaison entre les œuvres de la même famille, un
grand intérêt peut surgir, celle-ci éclairant celle-là, en même temps que les unes et les
autres obéissent aux mêmes lois du goût, de l’esprit et du bon sens.
Plus vous étudierez les maîtres et les disciples venus après eux, —
pater et juvenes patre digni
, et plus vous trouverez qu’ils obéissent au
même art poétique, où il est enseigné que la poésie est une imitation des actions, des
paroles et des mœurs de nos semblables ; que cette imitation, pour être exacte et fidèle
doit être conforme aux mœurs et aux usages des temps dont on parle, et que c’est justement
dans la juste expression des caractères que les poètes font paraître cet art de
l’imitation qui est un art si charmant, lorsqu’il est fidèle et complet ; même le mensonge
est agréable s’il a les apparences de la vérité.
Que disons-nous ? l’intérêt et la pitié du spectateur, si telle est la
volonté d’un poète tout-puissant, vont se porter même sur le vice et même sur le crime,
à condition qu’ils seront mélangés d’une certaine dose d’honnêteté et de vertu. Ajoutez à
ces habiletés merveilleuses, l’harmonie et l’éclat de la parole, la grâce et la force du
langage, la véhémence de la passion, l’intérêt de l’action coupée avec art, et cette
heureuse façon d’amonceler, sur un point donné, tous les mérites du héros de la comédie ou
du drame▶, à condition que tous ces mérites si divers, se feront sentir, en même temps et
tout à la fois
. Plus delectant omnia quam singula, si possint sentiri
omnia !
C’est une remarque ingénieuse et vraie à coup sûr, d’un très
habile élève des écoles d’Athènes, qui s’appelle saint Augustin. Quant aux diverses
parties de l’œuvre poétique, il vous sera facile de les reconnaître, à savoir : la
proposition, le nœud, le dénouement, l’imprévu, la difficulté, le retard, la péripétie au
moment où tout est perdu… où tout est sauvé.
Cette dernière action de l’action, pour ainsi dire, a fait dans le théâtre moderne, un pas immense, un trop grand pas, puisque aussi bien il n’y a plus, au-delà, que l’abîme. Essayez, par exemple, en fait d’étonnements et de surprises, d’aller plus loin que La Tour de Nesle et les ◀drames▶ de M. Bouchardy.
Les anciens, nos maîtres en toutes choses, étaient des enfants, comparés à ce
M. Bouchardy, qui est dans son genre un géant aux pieds d’argile, et l’on se demande
comment il a fait pour reconnaître, lui-même, au fond des cinq actes où ils s’agitent et
se débattent en poussant leurs gloussements, les divers personnages de
Christophe le Suédois ? Les poètes grecs, en pareille occasion, et lorsqu’ils
voulaient se reconnaître au milieu des divers membres de plusieurs familles, avaient soin
de marquer d’un certain signe le genre et l’espèce : ainsi tous les Séleucides étaient
marqués d’une ancre, imprimée sur la cuisse gauche. — On rirait bien, de nos jours, de
cette précaution dramatique des Séleucides, et comme on se moquerait de cette loi du ◀drame▶
antique qui exigeait que l’on fît grâce au spectateur de certaines actions des honnêtes ou
criminelles, également offensantes à la conscience et à l’honnêteté publiques.
« Nec pueros coram populo Mædea trucidet. »
De ces changements divers dans la comédie et dans le ◀drame▶, la critique aura grand soin de tenir compte et d’en signaler les effets. Les Romains, qui savaient merveilleusement désigner les diverses œuvres de l’esprit, et ce fut un grand avantage de leur critique sur la nôtre, avaient des noms pour distinguer entre elles, les diverses comédies représentées sur leurs théâtres : satyres, ◀drames▶, comédies — præxtextæ, togatæ, palliafæ ; comédies vêtues à la grecque, à la façon des nobles ; vêtues à la romaine, à la façon du peuple. Même ces pièces diverses portaient les noms des villes et des bourgs où elles avaient été représentées pour la première fois : Atellanæ fabulæ, les atellanes, du nom d’une ville élégante : Atella, située entre Naples et Capoue, au beau milieu des délices romaines. — Poésies fescéniennes, du nom d’une ville de la Toscane savante. On appelait des mimes, certaines pièces déshonnêtes dans lesquelles les comédiens, sans vergogne et sans honte, imitaient certaines poses indécentes.
Ainsi, rien que par le titre de la chose représentée, on savait si l’on allait voir des gens du monde ou des gens du peuple, des bouffons ou des sénateurs, des élégances chastes, ou des satyres pleines de vin et de licences. Comédie, au reste, cela voulait dire (on ne le sait pas toujours) χὼμοι bourgade, et ωδὴ chant, c’est-à-dire chant des faubourgs, le chant de la joie et de la liberté quelque peu avinée, la chanson joyeuse de la vie errante :
Vie erranteEst chose enivrante !
La chanson de la jeunesse et du printemps.
Comessantes, disaient les Romains en parlant des héros du premier roman
comique. Des gourmands, des oisifs, des buveurs, des amis de la joie et de la bombance,
tel fut le nom des premiers comédiens. Ainsi, le dieu de la bonne chère aura l’honneur
d’avoir présidé à l’invention de la comédie, afin d’être en règle avec Bacchus, son
compagnon, qui présidait au chant du bouc, c’est-à-dire à l’invention de
la tragédie. « Il ressemblait, ce dieu Cornus, à Mercure et à Vénus ; on l’eût pris pour
un beau jeune homme sous les habits d’une jeune femme. Son front, où brillait cependant la
majesté d’un dieu, portait une couronne de rubis cachés dans les fleurs, et si jeune, il
avait déjà la teinte rubiconde des buveurs. » À sa suite heureuse, il entraînait les
grâces, les élégances, les beautés, les jeux et les fêtes, mêlés aux plus douces
odeurs. — Voilà un des tyrans de la jeunesse, et prenez garde, il enchante
l’esprit pour le corrompre. « Cornus iste bonæ ætatis tyrannus est ;
deliciis capit animos ut enervet
9. »
Cette
définition de la comédie est plus vraie et plus sincère que la fameuse définition de
Santeuil : « Elle corrige les mœurs en riant. »
Or, la comédie a-t-elle
jamais corrigé personne ? Est-ce que jamais la comédie a pu remplacer la philosophie et la
sagesse, c’est-à-dire la gloire et la liberté ?
Virtus est vitium fugere et sapientia primaStultitia caruisse. —
De la comédie et de ses plaisirs profanes, de ses licences et de sa joie, on a voulu
faire un cours de bonne et pratique morale ; on a prétendu que rien ne résistait à ses
enseignements… elle s’est toujours ressentie et toujours elle se ressentira de son origine
errante. En vain Ménandre, en vain Térence et Molière ont apporté à cette œuvre brutale,
les élégances de leur génie et la politesse de leur esprit, l’œuvre en elle-même est
restée une œuvre un peu au-dessous de la philosophie et de la morale la plus facile,
c’est-à-dire une œuvre ouverte aux plus violentes et aux plus irrésistibles passions.
Entrez à cette fête heureuse des yeux enchantés et des oreilles charmées, vous n’entendrez
parler que de l’amour, vous n’avez sous les yeux que des faces amoureuses et tout au moins
des galanteries à brûle-pourpoint ! Ici l’ironie est impitoyable ; elle tue, elle brise,
elle insulte, elle livre à la haine et au mépris l’homme auquel elle s’attaque, et elle le
livre tout entier, sans lui tenir compte de quelques bonnes qualités qui se seront mêlées
à ses défauts. Ainsi l’avare au compte de la comédie, est également indigne et incapable
d’être un bon père de famille ; on nous le montre en haine à sa fille, en mépris à son
fils. Ainsi don Juan pourrait avoir les qualités d’un gentilhomme, on en fait un bandit de
grand chemin. Le Malade imaginaire est complètement un imbécile, sans
une ombre de goût et d’esprit, en dehors de sa maladie ; le Bourgeois
gentilhomme, autre victime : on ne lui laisse pas même assez de bon sens pour se
conduire, au-delà de sa passion d’être et de paraître. — Tout ou rien,
voilà la comédie ;
ou la honte absolue, ou la gloire sans tache ! Encore une
fois, c’est un mensonge, cette morale en pleine bouffonnerie, en pleine licence, en plein
exercice de l’amour, de la colère, de la tromperie, de la gourmandise et des plus mauvais
instincts du cœur humain. On nous dit : Mais n’est-ce rien la contemplation du spectacle
de vos propres misères ? À quoi un père de l’Église vous répond, à la façon antique :
— « On s’accoutume ainsi à jouer avec son mal, et non pas à le guérir : Satisfactio morbi non liberatio. »
Les païens eux-mêmes, ces grands hommes, insultés naguère dans nos écoles de morale
étroite et de rhétorique mesquine, ils recommandaient, et de toutes leurs forces, que l’on
ne menât les jeunes gens au théâtre que lorsqu’ils seraient assez forts pour contempler,
sans danger pour eux-mêmes, le spectacle de ces désordres :
Cùm
resfuerint in tuto !
Le beau remède, en effet, aux fêtes de l’amour et
aux charmantes folies de la jeunesse, que de se mettre à se moquer et à rire.
« Pour moi, disait saint Jérôme, je tiens l’adultère en plus grande estime que
ces prétendus moralistes, et je soutiens que, rien qu’à le voir, on apprend à le
commettre : Discitur adulterium dum videtur ! »
Est-ce qu’un
poète a jamais préféré le vice honteux au vice aimable ? Ils savent trop bien leur métier,
les poètes dramatiques surtout, qui sont obligés de plaire aux instincts, aux passions,
aux penchants de la multitude, et qui savent que, surtout dans l’art de la comédie, il
arrive souvent que celui-là ne prouve rien, qui veut trop prouver.
Comptez aussi, et pour beaucoup, pour ces mauvais résultats (en bonne comédie et en bonne morale) de l’art dramatique, l’intervention directe de la comédienne et du comédien, dans ces fables et dans ces histoires qui enseignent à pécher10.
Une fois cette intervention acceptée, on ne sait plus où s’arrête cette contagion de
l’esprit, de l’amour et du hasard… « Enervis histrio, dum amorem
fingit infligit ! Vous voyez bien cet histrion qui joue la femme, il copie à
ravir les passions impudiques, et ce mensonge aussitôt devient un feu terrible dans
l’âme de l’auditoire. »
Ainsi parlait un païen converti, un avocat de Rome
devenu chrétien, Minutius Félix ! — Avant lui, Sénèque avait dit : « Point de
milieu, il faut haïr ce qui se passe dans la comédie ou
il faut
l’imiter ! »Necesse est oderis aut imiteris.
Alors, comme en
ceci l’imitation est plus agréable et plus facile que la censure, on ouvre assez
volontiers son âme à ces corruptions décevantes, et le rire même est une introduction à
ces plaisirs corrupteurs, « Tunc etiam per voluptatem facilius vitia
surrepunt. »
C’est encore du beau et bon Sénèque ; il conclut ainsi qu’il
n’y a rien de plus dangereux pour les bonnes mœurs que l’habitude et l’abus des
spectacles11.
Lui-même, il l’avoue, et il raconte qu’au sortir de ces fêtes de dommage, il rentrait
dans sa maison, plus disposé à aimer l’argent, l’ambition, la luxure, qu’il ne l’était au
moment d’en sortir, — « Eh ! que dis-je ? il me semble que je deviens plus cruel et
moins accessible aux bons sentiments de l’humanité12 ? »
Tels sont les obstacles, voilà les objections, et il nous eût semblé que nous trahissions
un devoir en acceptant ces définitions complaisantes qui font de la comédie un utile
enseignement, une leçon éclairée, une morale abondante, en dépit de ses origines : le
vice, l’insolence, la violence et le besoin de nuire ! De grands poètes sont venus qui ont
corrigé ces excès, je le veux bien, mais ils ont remplacé ces grossièretés, repoussantes à
la longue, par un charme irrésistible à ce point que la comédie est devenue une force.
Elle donne un choc à l’esprit, et de ce choc dangereux, l’esprit a peine à se remettre ;
il se souvient longtemps du spectacle animé de ces licences ; il y revient complaisamment,
il les médite, et c’est pourquoi Tertullien appelle le théâtre : « l’Église du diable : Ecclesia diaboli ! »
On y va pour voir, on y va pour
être vu ; chacun s’y montre en ses plus exquises magnificences. Comment donc, en ces
luttes de l’espérance et du désir, se défendre de ces sensualités corruptrices, de ces
liens du cœur, plus durs que la plus dure des prisons ?
Omni custodiâ
serva cor tuum !
Oui, mais plus grand et plus rare est le danger, plus rare aussi et plus charmante est la poésie habile à produire ce danger des esprits éclairés, des âmes impatientes, des imaginations avides de tout savoir. C’est un art exquis, savez-vous, cet art qui soulève tant de méfiances, et depuis tant de siècles ; cet art également odieux aux philosophes païens et aux sages chrétiens ; odieux à Tertullien, à Sénèque, à saint Jérôme, à Bossuet. Ces dangers même et ces excommunications fréquentes se tournent en louange pour ceux qui mettent la poésie avant toutes choses, et qui placent l’art suprême, au suprême honneur ! — Il faut donc, se dit-on, que cet art dramatique ait en lui-même une puissance énorme, pour agiter à ce point les philosophes, les moralistes, les législateurs, les spectateurs et la critique ? Alors, et malgré soi, l’on s’incline en présence de ces grandes œuvres, justement parce qu’elles sont les œuvres les plus dangereuses de l’esprit humain !
Revenons au maître, à Molière, et pardonnez-moi ces dissertations par lesquelles je tâche
de réunir les diverses parties de ce travail que je voudrais rendre utiles aux écrivains à
venir, afin de compenser le peu de renommée que j’en espère pour moi-même. « Il ne
faut pas dédaigner les rhétoriques, disait l’archevêque de Cambrai ; une bonne
rhétorique serait bien au-dessus d’une grammaire, et de tous les travaux bornés à
perfectionner une langue. Celui qui entreprendrait cet ouvrage y rassemblerait tous les
beaux préceptes d’Aristote, de Cicéron, de Quintilien, de Lucien, de Longin et des
autres célèbres auteurs. Leurs textes qu’il citerait, seraient les ornements de son
livre. En ne prenant que la fleur de la plus pure antiquité, il ferait un ouvrage exquis
et délicieux. »
Le Jour du feuilleton. — L’École des femmes. — L’Épreuve nouvelle. — Mademoiselle Doze
Nous étions donc réunis tous les trois, chacun de nous rêvant à quelque tristesse cachée ; dans la cheminée le feu était vif, au ciel le soleil était pâle ; le dimanche jetait son froid et son silence dans la ville. — Allons, leur dis-je, vous êtes heureux, vous autres, chantez ou rêvez à votre aise ; moi, il faut que je raconte mon histoire de chaque semaine. À l’instant même je me mis à l’œuvre, et sur la page blanche j’écrivis le titre de mon nouveau chapitre. C’est une fort bonne précaution que j’indique à tous les écrivains de feuilleton à venir ; pendant que vous écrivez lentement ces formules banales, vous avez le temps d’arranger dans votre tête la forme de votre chapitre ; vous voyez tout d’un coup le commencement, le milieu et la fin de cette œuvre qui, pour bien faire, doit être également traitée dans toutes ses parties. Mon titre écrit, j’allais bravement commencer, quand tout à coup je sentis comme un regard animé et mélancolique à la fois qui se posait sur mon épaule : c’était le regard de ce brave Henri, qui est bien l’homme le plus naturellement mécontent qui se soit jamais rencontré en mon chemin.
— Que vas-tu faire, me dit-il, et que vas-tu dire ? J’espère bien que cette fois tu ne vas pas coucher par écrit tes éternelles dissertations sur Molière. Cela est fatigant, plus que je ne saurais dire, de vous entendre crier sans fin et sans cesse, les uns et les autres : — « Molière ! et Molière ! » de vous voir chercher des beautés nouvelles dans ces chefs-d’œuvre, aussi connus que le Pont-Neuf. Vous vous êtes fort étonnés que la souscription pour le monument de Molière ait rapporté si peu d’argent13 ; mais c’est votre faute à vous tous qui nous ramenez, chaque jour, à l’analyse des mêmes comédies. Votre adoration ressemble beaucoup à celle que l’on porte au Grand-Lama. Vous faites chaque jour, à propos du même homme, les découvertes les plus étranges et les plus diverses. C’est ceci et puis c’est cela, et toujours c’est à n’en pas finir ! En un mot, si vous voulez que votre héros, malgré tout son génie, soit quelque peu supportable, au nom de ce que vous avez de plus cher, au nom de Tartuffe, au nom du Misanthrope, au nom du Festin de Pierre, au nom des vingt-deux ou vingt-trois comédies de Molière, n’en parlez plus !
— Et comme je restais à regarder cet étrange conseiller, bouche béante. — « Eh quoi ! reprit-il, tu ne me comprends donc pas, malheureux critique ? te voilà assis bêtement à ta table, calme et froid comme un faiseur d’anatomie et tout prêt à disséquer je ne sais quoi qui va tomber sous ta main, et voici une bonne heure que je t’étudie, et rien n’est changé dans ton allure quotidienne ! Non ! Monsieur est aussi calme que s’il avait à parler du début de quelque Ariane de province ou d’un mélodrame de la Gaîté ! — Mais tu ne comprends donc rien ! mais tu ne sens donc rien ! mais cette opération que tu fais là t’a donc tué l’âme et le cœur ! Quel est cet empereur de Home assis sur son tribunal, à qui ce philosophe écrivait : — Ôte-toi de là, bourreau ! » Disant ces mots il me serrait la main d’une façon convulsive. Je fus tenté de m’écrier comme faisait mademoiselle Mars dans Henri III : — Henri, vous me faites mal !
— Je ne lui dis pas cela tout à fait, car j’aurais été peut-être moins touchant que mademoiselle Mars ; — Mais, lui dis-je vous prenez mal votre temps pour m’interrompre ! Je ne suis guère bien disposé à jouer ma symphonie du dimanche ; j’ai besoin, au contraire, de toutes mes forces et de tout mon courage ma partition m’apparaît confusément dans un nuage gris et froid l’idée est absente, et la parole aussi. Ce même chapitre que j’écris souvent avec passion, avec amour, avec le bonheur de l’artiste qui sent son instrument s’échauffer sous ses doigts, je vais l’écrire aujourd’hui d’une plume languissante et affaissée ; vous cependant, quand vous devriez m’encourager, vous me prenez en traître, et vous m’écrasez sous vos injures ; vous me reproche ; mon admiration pour Molière, qui est mon soutien, mon appui mon Dieu ! Vous brisez mon idole, et maintenant que les fragments de sa statue sont épars autour de moi, que voulez-vous que je devienne ? Tenez, Henri, ce sera plus tôt fait, asseyez-vous là, à ma place, prenez ma plume, et pendant une heure faites-vous écouter de mes lecteurs.
Disant ces mots, je cédais ma plume et ma place, et vous n’auriez pas perdu à changer de maestro, mais Henri, dans un bel accès d’indignation : — Qui ? moi ! s’écria-t-il, tourner ta manivelle ! jouer de ton instrument ! exécuter cette sérénade, moitié bouffonne moitié sérieuse, où il faut tour à tour être Lablache ou Rubini ! Non pas, certes ! — Commence donc et à ton aise. Prend : ton bâton de mesure ; donne le signal à tes trompettes, à tes ophicléides, à tes tambours, à moins que tu ne préfères entrer en matière aux sons de la flûte et du hautbois champêtre. Allons ton lustre est allumé, tes chanteurs sont tout habillés, ton théâtre est préparé, que la toile se lève ; dis-nous cependant, quel est le thème dont tu vas faire les variations ?
Je repris ma place, et tout en préludant d’une main indécise : — Mon Dieu ! dis-je à Henri, rien n’est plus simple. Je n’ai besoin, cette fois, ni des ophicléides, ni des tambours. Il s’agit d’une jolie petite fille qui débute au Théâtre-Français. Elle est la plus jolie du monde, elle est naïve, elle est bien née et bien élevée. À douze ans, elle entend parler, pour la première fois, de comédie et elle veut jouer la comédie. Elle la jouait d’abord comme une enfant, avec les meubles de sa mère. Le paravent représente tour à tour le palais et la chaumière ; le grand fauteuil joue le rôle du père qui gronde toujours ; la chaise de paille vous représente la soubrette alerte et vive, le guéridon, posé sur un pied, saluez ! c’est l’éternel amoureux de la comédie. Le bel enfant anime de sa passion naissante cet acajou massif ; peu à peu l’enfant grandit, et sa passion avec elle ; la comédie de société s’empare de cette comédienne de quinze ans : du théâtre de société au Théâtre-Français, il n’y a qu’un pas ; — le pas est franchi ! Pour le passer, ce Rubicon formidable, la jeune débutante supplie mademoiselle Mars, qui est sur l’autre côté de la rive, de lui tendre sa main puissante ; mademoiselle Mars a pitié de l’enfant, elle ne veut pas qu’elle soit noyée dans ce trajet difficile, et l’enfant passe.
Aussitôt le parterre est charmé de ce jeune esprit et de ce charmant visage. Le parterre, habitué à toutes les vieillesses du théâtre, demande quel est l’âge de cette belle enfant ? Alors on lui répond qu’elle a seize ans à peine, que ce limpide regard n’a jamais été attristé de l’éclat du lustre, et le parterre bat des mains ! Voilà cette histoire ; elle est bien simple, elle est facile à raconter ; et si vous n’étiez pas venu me chagriner par votre sortie contre Molière, je ne m’en serais pas mal tiré. Mais quoi ! vous me criez aux oreilles, vous entrez ici comme la tempête, vous déclamez à outrance, vous me faites mal, vous me faites peur : le moyen de raconter une si honnête histoire au milieu de tout ce bruit que vous faites là !
Ainsi je parlai et je crus véritablement que moi aussi l’indignation me gagnait de voir faire tant de bruit, à propos de cette calme et belle enfant. — Et c’est là tout ce que tu diras ? reprit Henri avec un de ces regards qui vont très loin. — Je parlerai, lui dis-je, et tout naturellement de L’École des femmes. Vous avez beau crier, une comédie dont Henriette d’Angleterre accepta la dédicace, dont Boileau a fait l’éloge, une œuvre agréable et charmante, qui faisait rire aux éclats Louis XIV et sa cour, dont Molière a pris la défense, non pas sans succès, dans un intermède écrit tout exprès contre ses censeurs, une pareille comédie vaut bien la peine qu’on en parle. J’en aurais donc parlé comme il convient, et j’aurais fait remarquer, tant de beautés éparses, moins populaires que vous ne dites.
Ceci fait, j’aurais suivi l’enfant dans sa seconde entreprise ; de L’École des femmes, je passais à L’Épreuve nouvelle, de Molière à Marivaux, et j’aurais fait remarquer à la jeune débutante que parfois elle manque de naturel ; que rien ne vaut à son âge la naïveté toute pure ; que son regard est assez beau pour ne pas lui infliger tant de tourments, qu’il est bon de ne pas mettre trop d’esprit dans les vers de Molière, non plus que dans la prose de Marivaux ; enfin, j’aurais proclamé le succès de cette belle personne, l’élève bien-aimée de mademoiselle Mars ; et naturellement, à propos des bienveillantes et sages leçons que la jeune fille a reçues de ce grand maître dans l’art de la comédie, j’aurais terminé mon histoire par ces vers de L’École des femmes :
Il faut qu’on vous ait mise à quelque bonne école.Qui, diantre, tout d’un coup vous en a tant appris ?
Et cette fois, n’êtes-vous pas de mon avis, mon cher Henri ?
— Moi, dit Henri, être de votre avis ? Rayez cela de vos papiers, pour parler comme votre Molière. Ah ! qu’il faut bien que la critique ait desséché votre cœur et corrompu votre esprit, pour que, dans ce lamentable spectacle d’hier soir, vous n’ayez vu en effet qu’une petite comédienne de seize à dix-sept ans, qui joue une comédie en vers, qui imite à s’y méprendre mademoiselle Mars ; une belle personne en sa fleur qui étale de son mieux sa main, son pied, son sourire, son doux regard, et qui circule lestement à travers les vieux hommes qui l’entourent.
Certes, voilà ce qui ne vous serait pas arrivé il y a dix ans, quand vous étiez quelque peu un poète, quand votre âme honnête et jeune s’ouvrait facilement aux nobles impressions du beau et du bon. Mais je ne vous en veux pas de votre sécheresse, ceci est la faute de la critique et non pas la vôtre, mon pauvre ami.
Il fit encore deux ou trois tours dans l’appartement, en sifflant un air de la Norma ; puis, se posant devant moi :
Par hasard, me dit-il, avez-vous vu sortir, des magasins d’Érard, quelque beau piano tout neuf, chef-d’œuvre sonore de l’habile facteur ? À l’aspect de ce bel instrument au repos, ne vous êtes-vous pas pris de tristesse en songeant à toutes les misères musicales que contenait cette âme en peine : les sonates de la petite demoiselle au retour de sa pension, les romances du faiseur de romances, les opéras-comiques des grands prix de Rome, les roulades des chanteurs et des chanteuses, tout ce menu fretin des mélodies de pensionnat et de salon ? — Alors, songeant à toutes ces mélodies manquées, à tous ces avortements, ne vous êtes-vous pas pris à regretter que le bel instrument eût en effet quitté les magasins d’Érard ?
— J’avoue, dis-je à Henri, que bien souvent cette idée-là m’est venue ; mais cependant ce même piano d’Érard ne contient pas seulement des chansons et des opéras-comiques, il contient toutes les sonates de Beethoven ! Il contient peut-être un opéra de Meyerbeer ! Appelez seulement Liszt ou madame Pleyel à poser leurs mains savantes sur ces touches silencieuses, et vous entendrez les douleurs, les lamentations, les délires chantants que peuvent contenir ces quatre morceaux de bois d’ébène. — Vous voyez donc qu’il n’y a pas à se désespérer encore, et que même avec cette chance unique de produire une idée nouvelle, il ne faudrait pas se trop lamenter sur la destinée de ce bel instrument. Mais à quoi bon cette question, et quel rapport trouvez-vous enfin entre cette enfant qui débute et ce piano d’Érard ?
— Malheureux, tu ne sais pas quel rapport ! Mais à l’aspect de cette ingénue, de cette jeune fille riante, et de ces beaux yeux qui brillent si doucement, je me mets inévitablement à songer combien de méchants vers, combien d’horribles parodies, combien d’affreux quolibets, combien de sales équivoques deviendront la pâture quotidienne de cette jeunesse honnête et florissante ! Car autant le piano d’Érard contient de mélodies odieuses, autant cette petite tête si mignonne, si bien faite et doucement abritée sous cette forêt blonde et bouclée, contiendra, à coup sûr, de scènes ridicules, insupportables ! Voyez donc, mon ami, ce qui se passe dès le premier jour du début de cette enfant ! Laissez de côté votre admiration pour Molière, ou plutôt, en convenant avec vous de l’esprit et de la gaieté de cette comédie, L’École des femmes, convenez avec moi que le fond en est obscène, que les détails n’en sont rien moins que pudiques ! Convenez surtout que ce petit rôle d’Agnès est peut-être le rôle le plus égrillard du théâtre. Laissez-moi dire, et ne vous emportez pas ; n’est-il pas vrai que cette petite Agnès n’a rien de naïf, et que cette enfant est très avancée pour son âge ! Plus elle s’enveloppe dans ces niaises apparences, et plus j’ai peur.
D’ailleurs, cette petite fille est sans cœur à force d’être ignorante. Elle devrait quelque pitié à l’amour de ce pauvre Arnolphe…, elle se jette à la tête du premier venu qui lui parle. Tant que vous voudrez, Molière est un poète comique, le plus grand de tous les poètes comiques, mais il n’a rien fait de naïf. Partout, même dans les plus charmantes minauderies de ses petites filles, le rire est caché, comme l’aspic sous les fleurs. Et moi, cependant, témoin des pressentiments égrillards de la petite Agnès, vous ne voulez pas que je m’attriste quand je viens à reconnaître, dans cette enfant qui débite en rougissant tout l’esprit de Molière, la même petite fille que j’ai rencontrée si souvent, suspendue au bras de sa mère et se promenant sous les orangers des Tuileries ? Quel changement s’est opéré dans le destin de cette enfant ? Aujourd’hui, rieuse et naïve, et le lendemain comédienne ! Aujourd’hui, prenant ses ébats sur les gazons fleuris, le jour d’après marchant à grand peine sur le théâtre, et déchirant ses petits pieds aux clous d’un tapis poudreux !
Qu’a-t-elle fait de cette peau si blanche et si fine qu’on l’eût prise pour la feuille transparente de la rose-thé, la moins rose des roses ? La voilà qui a mis du fard à sa joue ! Qu’a-t-elle fait de ses belles épaules si bien cachées, qu’on les devinait à peine ? Elle nous les montre et tant qu’on les veut voir, comme si ces épaules avaient déjà vingt ans !
Ce petit cri d’oiseau joyeux est remplacé par une déclamation savante : ce geste d’enfant par les belles révérences. À cette heure, elle étudie même la naïveté des jeunes filles. Et vous ne voulez pas que je pleure, que je me désole, que je me lamente, quand j’assiste à ce funeste sacrifice d’une enfant ? Vous ne voulez pas que je m’étonne quand j’entends retentir autour de ces seize ans non accomplis, les dissertations conjugales du seigneur Arnolphe, et ces mots grossiers de la vieille langue bourgeoise que M. Paul de Kock ose seul imprimer aujourd’hui ? Vous ne voulez pas que je m’indigne, quand je vous vois, vous critique, assistant de sang-froid à ce grand sacrifice : Iphigénie sacrifiée à la grivoiserie de votre ami Molière ! Quoi donc ! vous n’avez pas le plus petit mot d’indignation ou de pitié ! Mais, au contraire, vous battez des mains à la victime, vous la couronnez de fleurs, vous la parez de votre mieux. Vous étudiez avec anxiété son geste, son sourire, l’inflexion de sa voix ; puis, à certains moments inespérés, vous vous retournez avec un murmure approbateur, et vous dites à votre ami : — Comme elle ressemble à son maître, mademoiselle Mars ! — Vous êtes tous des barbares, en vérité !
Ainsi parlait Henri ; ceux qui le connaissent comme je le connais, savent très bien qu’une fois lancé, il est impossible de l’arrêter. Je dois convenir que ce jour-là Molière a été cruellement traité. Notre ami, tout rempli d’admiration pour cette comédie incomparable, disait cependant que les jeunes filles n’avaient rien à y voir, qu’elles étaient cruellement déplacées dans ce ◀drame▶ du plaisir et de la joie où l’amour et l’esprit se tiennent, si étroitement pressés, qu’il n’y a plus de place pour les plus simples sentiments du cœur ; il disait encore que la comédie de Molière, toute remplie de pères crédules, de vieillards amoureux, de jeunes gens éveillés, de soubrettes égrillardes, de valets goguenards, cette comédie où rien ne manque, pas même l’entremetteuse et l’escroc, n’était pas faite pour y faire apparaître des enfants frais et blonds.
Il parla ainsi longtemps, et c’est à peine si je pus lui représenter — que les chefs-d’œuvre purifiaient toutes choses ; — que cet art de la comédie était un si grand art, qu’on ne pouvait lui faire de trop rares sacrifices ; — que vrai ment il se faisait bien temps qu’on n’allât pas chercher, uniquement dans la loge des portières parisiennes, les Agnès et les Iphigénies ; et enfin, pour dernier argument, je lui contai ce que voici :
— Il y a déjà un fort longtemps, mon cher Henri, que dans ce même rôle d’Agnès débutait une petite fille plus jeune encore que la débutante d’hier. L’Agnès en question était maigre et pâle ; elle avait les coudes rouges et les mains comme les coudes, la démarche embarrassée, et la voix très voilée. À peine si on la daignait regarder, si on consentait à l’entendre. Il y avait même des gens au parterre, des moralistes comme vous, qui disaient que c’était grand dommage de livrer cette petite fille à ces licences, à ces hasards ; et les reproches de pleuvoir sur le père de cette enfant, qui était un très mauvais poète, un très bon comédien et qui s’appelait Monvel. Hé bien ! qu’arriva-t-il ? L’enfant joua peu à peu tous les petits rôles de Molière ; peu à peu l’esprit lui vint, puis sa main blanchit, puis son coude et le bras se remplit, puis la jambe ; un jour le voile tomba de cette voix éclatante, sonore, et touchante. Aujourd’hui, cette enfant accueillie à ses débuts de ces mauvais présages, s’appelle mademoiselle Mars ! Ce qui vous prouve que les chefs-d’œuvre ne portent jamais malheur à personne, et qu’une belle jeune fille n’est jamais perdue quand elle a, pour ses deux parrains, Molière et Marivaux.
— Quoi donc ! disait Henri, allez-vous faire l’éloge de Marivaux ? De celui-là aussi vous nous rebattez singulièrement les oreilles, et je n’ai jamais compris, je vous l’avoue, comment vous pouvez admirer, si fort et en même temps, Molière et Marivaux, l’un si vrai et si net, l’autre si faux et si retors ; celui-ci qui rit franchement, celui-là qui ricane ; Molière qui va droit son chemin, Marivaux qui ne marche que dans les sentiers détournés ; Molière qui dit tout et même plus, Marivaux qui laisse tout entendre et quelque chose encore. Deux hommes si différents ! deux comédies si diverses ! Et cependant, par un caprice bizarre, on accouple l’un à l’autre ces deux forçats rivés à la même chaîne.
Voilà donc que, pour augmenter l’embarras de cette pauvre enfant, le même jour et pour ainsi dire à la même heure, et sans transition, vous la faites passer de L’École des femmes à L’Épreuve nouvelle, de l’Agnès qui se défend à l’Agnès qui attaque, des sentiments bourgeois aux sentiments raffinés, — de la chaise de paille à la chaise longue, du gros mot au mot à double sens, de l’ail au musc, de la bure à la soie ! Vous lui faites jouer cette niaise comédie dans laquelle toutes choses sont bouleversées, où le valet devient le maître, où le maître devient le valet, pendant que de leur côté Marton et sa maîtresse changent également de robe, d’allure, de langage et d’amours. En trois heures, ni plus ni moins, vous voulez absolument tout le secret de cette âme, de cet esprit, de ce jeune cœur ; et quand enfin la charmante fille a tout dit, quand vous ne lui avez épargné aucune équivoque, quand elle s’est bien fatiguée à comprendre ou plutôt à deviner vos poètes comiques, vous la rappelez du fond du théâtre, vous voulez la revoir pour l’applaudir, vous êtes ivres de joie, et personne ne prend en pitié cette enfant, la voyant la proie et la victime de votre admiration !
Ainsi il parla ; et moi, l’entendant parler, j’écrivais sous sa dictée ; et plus d’une fois, je me disais tout bas qu’il avait peut-être raison, mais que notre plaisir à tous, lui donnait le démenti le plus formel. Cela est si doux, en effet, et si rare au théâtre, une belle jeune fille innocente, naïve, toute blanche, heureuse, qui récite avec beaucoup d’esprit et de grâce les vers incisifs de Molière, avec beaucoup de tact et de goût la prose élégante de Marivaux !
L’Impromptu de Versailles. — La Troupe de Molière
Quand Molière improvisa L’Impromptu de Versailles, il était arrivé au plus haut degré sinon de sa gloire, au moins de sa faveur. Il était — après madame de La Vallière — le plus bel ornement de ces fêtes brillantes qu’admirait l’Europe entière. Récemment encore, le roi venait d’écrire le nom de Molière sur cette glorieuse liste de gens de lettres et de savants, honorés des libéralités de Sa Majesté, et le poète s’était empressé de remercier le roi, à la façon d’un poète comique pour qui tout est sujet de comédie et même un compliment. Il avait donc imaginé d’envoyer sa muse habillée en marquis, au petit lever de Sa Majesté. Il avait engagé sa muse à gratter à la porte du roi, à montrer de loin son chapeau, à monter sur quelque chose pour être aperçue, à crier : Monsieur l’huissier ! à boucher toutes les approches et à faire son petit compliment en deux vers. Enfin, comme toutes les personnes qui avaient l’honneur d’appartenir à Sa Majesté, Molière devait nécessairement être invulnérable ; or, Louis XIV avait été scandalisé des attaques de Boursault contre son poète ; il avait donc ordonné positivement à Molière de répondre, et Molière ne se fit guère prier ; il était naturellement guerroyeur ; il supportait difficilement la piqûre des insectes : — Le mépris des sots, disait-il, est une pilule qu’on peut avaler, mais non pas sans faire la grimace.
Vous jugez de la joie de Molière occupé à écraser, un à un, sous ses deux ongles, M. Boursault et les petits êtres qui pullulaient à l’Hôtel de Bourgogne ; et cela, à Versailles, dans le palais du roi, en présence du roi ! — Il se mit au travail tout de suite, et il appela à son aide tous les comédiens dont il plaidait la cause : Brécourt, La Grange, Ducroisy, et ces belles comédiennes dont on répète encore les grâces et les amours : mademoiselle du Parc, mademoiselle de Brie, la Béjart, spirituel débris d’une beauté qui se défend encore, et surtout mademoiselle Molière, sa femme, si pleine d’adorables caprices et de charmantes bouderies, et qui avait un si grand air !
— C’est Molière lui-même qui éveille sa troupe, car en ce temps-là il était comédien, il était directeur de comédiens, il était poète,-il était courtisan, il était amoureux, il était jaloux, il aimait sa gloire comme il aimait sa femme. Il arrivait donc en toute hâte : — Tête-bleu, Messieurs, s’écriait-il (il jurait devant le roi), tête-bleu, me voulez-vous faire enrager aujourd’hui ? — Ah ! les étranges animaux que les comédiens. Sentence proverbiale que tous les directeurs de théâtre devraient faire inscrire sur la porte de leur cabinet, en lettres de fer.
Le roi avait dans cette pièce la comédie de la coulisse, cette comédie qui se passe derrière le rideau, et que Molière a découverte, comme il les a toutes découvertes. Voilà donc tous nos comédiens réunis, et naturellement pas un d’eux ne sait son rôle. Du Croisy voudrait en être quitte pour dix pistoles ; Brécourt pour vingt bons coups de fouet, (Allez donc prier aujourd’hui un comédien de créer le rôle de Brécourt, vous verrez si sa dignité ne se trouvera pas offensée.) — Et que feriez-vous, si vous étiez à ma place ? s’écrie Molière. À quoi sa femme lui répond comme une femme frivole et qui n’y voit pas plus loin : — Mais vous, vous savez la pièce, puisque vous l’avez faite. La belle raison ! Et sa femme ajoute : — Pourquoi vous chargez-vous de faire tout cela en huit jours ? Elle en dit tant, que Molière, qui aime cette femme de tout son cœur, s’écrie, en frappant du pied : — Taisez-vous, ma femme, vous êtes une bête ! Et la femme de répondre : — Grand merci ! monsieur mon mari ! Voilà ce que c’est, vous ne m’auriez pas dit cela il y a dix-huit mois ! Car Molière n’était marié que depuis dix-huit mois. Pour ma part, je donnerais tout L’Impromptu de Versailles pour cette charmante scène entre Molière et sa femme… une scène qui sera toujours comprise et applaudie. Mais quand vous arrivez à Molière contrefaisant Beauchâteau, Hauteroches, Villiers, tous les comédiens de l’Hôtel de Bourgogne, j’avoue que mon plaisir en est gâté. — Je ne veux pas que Molière, même devant Louis XIV, à plus forte raison devant moi, fasse le métier d’Alcide Tousez.
La comédie reprend un peu quand arrive le Fâcheux au plus fort de la répétition, et quand Molière donne la réplique à Lagrange, qui joue un rôle de marquis ; le gazouillement de mademoiselle Duparc et de mademoiselle Molière est aussi une plaisanterie du meilleur goût ; tant que Molière reste dans la comédie il est excellent ; mais une fois dans la satire, il faut avouer qu’il va trop loin. Il a tort et grand tort de nommer en toutes lettres son ennemi Boursault, comme il aura tort, plus tard, de mettre l’abbé Cottin tout vif dans Les Femmes savantes ; il ne faut pas tuer les gens à coups de massue, un petit coup d’épingle, à la bonne heure ; et puis si vous tuez votre homme aujourd’hui que vous restera-t-il le lendemain ? — Enfin il ne faut tuer personne. Plus vous avez la main légère et plus le public vous en saura bon gré. Le public a en horreur les personnalités, les gros mots, les offenses, les injures, les violences de tout genre.
Molière le savait mieux que personne ; et, tantôt, comme s’il eût rougi de s’être oublié un instant, écoutez-le poser les bases de la critique. Il a ri de tout son cœur, et il a poussé le rire jusqu’à la bouffonnerie ; à présent il rentre dans toute sa dignité. Il abandonne à ses ennemis ses ouvrages, sa figure, ses gestes, sa parole son ton de voix, sa façon de réciter, mais il demande en grâce qu’on lui laisse le reste ! Voilà comment devait se défendre un pareil homme.
Ainsi il parle ! Ces grands hommes, l’honneur de l’esprit humain, reconnaissaient très
volontiers les devoirs de la critique ; ils étaient, avant tout, de véritables hommes de
lettres, et ils prouvaient,
par leur exemple, que cette qualité d’homme de
lettres est la plus grande et la plus honorable dont se puisse décorer un galant homme.
« Les faux honnêtes gens sont ceux qui déguisent leurs défauts aux autres. Les
vrais honnêtes gens sont ceux qui les connaissent parfaitement et les
confessent. »
Cette maxime de M. de La Rochefoucauld s’applique aux vrais et aux faux hommes de
lettres. Saint-Évremond, un bel esprit de cette famille des beaux esprits, disait
souvent que les grands admirateurs étaient de sottes gens, et La Bruyère, qui se
plaignait, puisque les grands sujets lui étaient défendus, d’être forcé de faire la
satire des ouvrages de l’esprit, indique à merveille les limites de la
critique : « Il ne faut pas, dit-il, mettre un ridicule où il n’y en a point,
c’est se gâter le goût, c’est corrompre son jugement et celui des autres. Mais le
ridicule qui est quelque part, il faut l’y voir, l’en tirer avec grâce et d’une
manière qui plaise et qui instruise. »
Il disait aussi, et l’on croirait entendre Molière, mais un Molière plus correct et
plus châtié : « Le philosophe consume sa vie à observer les hommes, et il use son
esprit à en démêler les vices et les ridicules. S’il donne quelque tour à ses pensées,
c’est moins par une vanité d’auteur que pour mettre une vérité qu’il a trouvée dans
tout le jour nécessaire pour faire l’impression qui doit servir à son dessein.
Quelques lecteurs croient « néanmoins le payer avec usure s’ils disent magistralement
qu’ils ont lu son livre, et qu’il y a de l’esprit ; mais il leur
renvoie tous ces éloges qu’il n’a pas cherchés par son travail et par ses veilles ; il
porte plus haut ses projets ; il agit pour une fin plus relevée ; il demande aux
hommes un plus grand et un plus rare succès que les louanges et même que les
récompenses, qui est de les rendre meilleurs. »
Ce sont là des pages admirables et tout à fait dignes que le critique honnête homme les ait sans cesse sous les yeux. Elles l’encouragent, elles le consolent, elles lui présentent le tableau idéal d’une perfection qui rendrait la critique même l’égale des choses inventées, par la raison que dit encore La Bruyère :
« Tout l’esprit d’un auteur consiste à bien définir et à bien peindre. Moïse, Homère, Platon, Virgile, Horace ne sont au-dessus des autres écrivains que par leurs expressions et par leurs images : il faut exprimer le vrai pour écrire naturellement, fortement, délicatement. »
Il disait encore :« Amas d’épithètes, mauvaises louanges ; ce sont les faits qui
louent et la manière de les raconter. »
Et la manière de les
raconter ; quelle admirable place il laisse en fin de compte, à la critique et à
l’histoire !
Dans La Critique de l’École des femmes, un chef-d’œuvre de sarcasme
et d’esprit : « Je suis pour le bon sens, dit Molière (il veut
dire qu’il est pour ceux qui savent ce qu’ils disent), et ne saurais souffrir les
ébullitions du cerveau de nos marquis de Mascarille. J’enrage de voir de ces gens qui
se conduisent en ridicules, malgré leur qualité ; de ces gens qui décident toujours et
parlent hardiment de toutes choses, sans s’y connaître ; qui dans une comédie se
récrieront aux méchants endroits et ne branleront pas à ceux qui sont bons… Eh ! mon
Dieu, Messieurs, taisez-vous ; quand Dieu ne vous a pas donné la connaissance d’une
chose, n’apprêtez pas à rire à ceux qui vous entendent parler, et songez qu’en ne
disant mot, on croira peut-être que vous êtes d’habiles gens ! »
Voilà qui est bien parler, et que celui-là entende qui a des oreilles pour entendre. Il
n’est pas fâcheux, chemin faisant à travers les comédies et les ◀drames, de rencontrer
des préceptes et des exemples dont la critique, attachée à son œuvre, puisse faire son
profit. — Entre l’ignorance et le défaut d’esprit, il y a encore ce danger : le trop
d’esprit ! Il est vrai de dire que ce danger est assez rare. — « Il y en a
beaucoup que le trop d’esprit gâte, qui voient mal les choses à force de lumière, et
qui même seraient bien fâchés d’être de l’avis des autres pour avoir la gloire de
décider. »
Ces gens-là, si l’opinion publique s’exprime avant qu’ils n’aient
parlé, s’écrient à l’attentat ! Ils veulent être les
premiers dans leur opinion. — Méfiez-vous aussi des critiques qui arrivent, la
règle et le compas à la main, jaugeant et toisant une comédie ainsi qu’ils feraient un
bâtiment.
« Vous êtes de plaisantes gens avec vos règles dont vous embarrassez les ignorants, et nous étourdissez tous les jours ! Il semble à vous ouïr parler que les règles de l’art soient les plus grands mystères du monde, et cependant ce ne sont que quelques observations aisées que le bon sens a faites sur ce qui peut ôter le plaisir que l’on prend à ces sortes de poèmes. Or, le même bon sens qui a fait autrefois ces observations, les fait aisément tous les jours sans le secours d’Horace et d’Aristote. Je voudrais bien savoir si la grande règle de toutes les règles n’est pas de plaire, et si une pièce de théâtre qui a attrapé son but, n’a pas suivi un bon chemin ? Veut-on que tout un public s’abuse sur ces sortes de choses, et que chacun ne soit pas juge du plaisir qu’il y prend ? »
Il ajoute (hélas ! il faudrait tout citer de cette rhétorique en action) :
« J’ai remarqué une chose de ces messieurs-là, c’est que ceux qui parlent le
plus de règles et qui les savent mieux que les autres, font des comédies que personne
ne trouve belles. Ainsi moquons-nous de cette chicane, où ils veulent assujettir le
goût du public ; ne consultons dans une comédie que l’effet qu’elle fait sur nous,
laissons-nous aller, de bonne foi, aux choses qui nous prennent par les entrailles, et
ne cherchons point de raisonnement pour nous empêcher d’avoir du
plaisir. »
Pendant tout cet acte de La Critique de l’École des femmes, Molière
se raille à plaisir de ces raffinements mystérieux, comparant ces
critiques, huches sur l’art poétique, à ces gourmets qui trouvant une sauce
excellente, voudraient examiner si elle est bonne d’après les préceptes du Cuisinier français. En un mot, le grand art de la comédie c’est de
plaire, elle peut se soucier du reste. Enfin, et ceci est une critique
à faire aux pédants (meâ culpâ), armés de citations dans l’une et
l’autre langue (
utriusque linguæ
, disait Horace) :
« Ne paraissez pas si savant, de grâce ; humanisez votre discours et parlez pour
être entendu. »
Qui voudrait avoir le secret de la critique appliqué à l’art
du théâtre, se pourrait contenter d’étudier et de méditer La Critique de
l’École des femmes ; il y trouverait les meilleurs et les plus utiles préceptes
de prudence, de modération, de finesse, et comme dit un de nos vieux auteurs :
En délectant profiteras.En profitant délecteras.
Pour quitter La Critique de l’École des femmes, et pour revenir à cette comédie heureuse, L’Impromptu de Versailles qui lui sert de pendant, nous ferons une observation qui ajouterait certainement un assez grand intérêt à cette dernière comédie ; c’est qu’avec un peu d’attention vous y retrouverez, en germe, un chef-d’œuvre de Molière, et son chef-d’œuvre, peut-être, Le Misanthrope. — Molière, qui déjà rêvait à sa comédie, avait essayé ses trois comédiennes dans les petits rôles de L’Impromptu. Mademoiselle Duparc, envieuse et jalouse, c’était la prude Arsinoé ; mademoiselle de Brie, indulgente et dévouée, sera plus tard la sage Éliante ; mademoiselle Molière, vive, agaçante, coquette, est déjà Célimène, et le Misanthrope, ne le reconnaissez-vous pas dans Molière ? Vous avez aussi dans L’Impromptu un méchant poète, un marquis ridicule, un homme raisonnable comme Philinte. Et quelle merveilleuse habileté de ce poète, qui allait frapper ce grand coup du Misanthrope, d’essayer en même temps et ses comédiens et son public !
Certes, L’Impromptu de Versailles a longtemps été la comédie la mieux jouée de toutes les comédies de Molière. Cette fois les comédiens se représentaient eux-mêmes ; Molière leur avait conservé leurs noms, leurs habits, leurs visages ; ils étaient jeunes et beaux alors ; ils marchaient à la suite de ce grand homme, l’honneur du théâtre. La ville et la cour avaient les yeux fixés sur eux ; ils vivaient avec Molière, ils créaient avec lui ses comédies ; ils étaient les instruments immédiats de cet infatigable génie ; chaque jour leur amenait un nouveau chef-d’œuvre, une plaisanterie nouvelle, un personnage nouveau. Déjà il préparait Le Misanthrope, il rêvait de Tartuffe et don Juan se préparait à tourner dans ce cercle vicieux, où il est enfermé.
Jamais comédiens plus heureux et plus illustres n’occupèrent un théâtre. — Eux-mêmes ils étaient, dans ce monde à part, une passion nouvelle, quelque chose d’inconnu dont on s’approchait avec un plaisir mêlé d’un certain effroi. Ces comédiens étaient recherchés par les plus grands seigneurs ; ces comédiennes étaient belles et galantes, on les aimait pour leur beauté, pour leur esprit, pour leurs amours ; il y avait de ces femmes qui tenaient pour leur amant, Racine ou M. de Sévigné ; il y en avait une qui portait le nom de Molière !
On les voulait voir, on les voulait entendre, on les voulait aimer. Autour de ces heureux parvenus de la poésie, se faisait toute la comédie de leur temps. On venait leur apporter, des plus beaux salons, toutes sortes de petits ridicules frais éclos, dont ces messieurs et surtout ces dames faisaient leur profit immédiat. À leur ruelle se récitait toute la chronique de la cour. Elles-mêmes elles étaient comme autant de chroniques vivantes et moqueuses qu’on applaudissait avec transport. Il n’y avait pas jusqu’à cette position exceptionnelle d’excommuniés, dans ce temps de terreur religieuse, qui ne tournât au profit de ces messieurs et de ces dames.
Grâce à cette excommunication permanente, on leur pardonnait de bon cœur leur esprit, leur grâce, leur beauté, leur succès. Le moyen d’être jaloux de pauvres diables qui ne seraient pas enterrés en terre sainte, et qui devaient brûler inévitablement et sans rémission dans le feu éternel ? Enfin c’était une position unique, admirable, enviée et toute nouvelle, qui ne devait durer qu’autant que durerait la troupe de Molière. J’ai entendu demander, plusieurs fois, à quoi ressemblait le salon de Célimène ? Eh ! bon Dieu ! le salon de Célimène, plus rempli d’hommes que de femmes, de petits marquis que de grands seigneurs, de femmes sur le retour que de jeunes femmes, de comtesses que de bourgeoises, c’est le salon de mademoiselle Molière, situé comme il était entre Paris et Versailles, sur les limites de deux mondes qui venaient à elle ; elle n’appartenait qu’à demi à ce monde-ci, elle n’appartenait qu’à moitié à ce monde-là.
Elle était ainsi la femme déclassée, et l’on dirait que Pascal lui-même a voulu tracer
le portrait de cette créature malheureuse : « Le peu de temps qui lui reste
l’incommode si fort et l’embarrasse si étrangement, qu’elle n’essaye qu’à le perdre :
ce lui est une peine insupportable de vivre avec soi et de penser à soi ; ainsi, tout
son soin est de s’oublier soi-même et de laisser couler ce temps, si précieux et si
court, sans réflexion, en s’occupant de choses qui l’empêchent d’y penser. C’est
l’origine de toutes les occupations tumultuaires des hommes et de tout ce a qu’on
appelle divertissement ou passe-temps, dans
lesquels on n’a, en effet, pour but, que d’éviter, en perdant cette partie de la vie,
l’amertume qui accompagne l’attention que l’on ferait de soi-même. — Pauvre âme qui ne
trouve rien en elle qui la contente, qui n’y voit rien qui ne l’afflige, quand elle y
pense, il suffit, pour la rendre misérable, de l’obliger de se voir et
d’être avec soi. »