Ablancourt,[Nicolas perrot sieur d’] de l’Académie Françoise, né à Châlons-sur-Marne, en 1606, mort à Ablancourt, près de Vitry en Champagne, en 1664.
Quoique son style commence à paroître un peu suranné, ses Traductions
sont si bien écrites, les tours en sont si élégans, les expressions si
vives & si hardies, qu’on pense lire l’Original. Sa maniere de
traduire est fort libre ; il se contente de
présenter en détail les pensées du texte ; ce
qui fit appeler chacune de ses Traductions, la Belle
infidelle. Elles sont en très-grand nombre, & il n’a jamais
voulu travailler qu’en ce genre. Il répondit à quelqu’un qui lui
demandoit pourquoi, écrivant si bien, il aimoit mieux être Traducteur,
qu’Auteur lui-même : « Que la plupart des Ouvrages modernes
n’étoient que des redites des Anciens, & que, pour bien servir
sa patrie, il valoit mieux traduire de bons Livres, que d’en faire
de nouveaux, qui le plus souvent ne disent rien de nouveau »
.
Cette réponse conviendroit encore mieux aujourd’hui.