s jours. Elle est malheureuse avec lui : ce n’est qu’un brutal qui la
traite
très mal. Elle ne porte point de santé, et la pau
tête de diable, bien loin d’imiter sa sœur et d’obéir à mon père, le
traita
comme un tyran de ses enfants, et conclut par dir
u’un mois, elle a témoigné du regret à la mort de l’avoir si rudement
traitée
, aussi bien que d’avoir forcé l’aînée ; mais ce q
qu’elle en fut scandalisée ; la Supérieure qui vint, ne fut pas mieux
traitée
, et me traita moi comme un démon, et fut prête à
scandalisée ; la Supérieure qui vint, ne fut pas mieux traitée, et me
traita
moi comme un démon, et fut prête à me faire jeter
horreur, et que chacun d’eux était fâché de voir leur jeune maîtresse
traitée
si cruellement, tous lui prêtaient la main et l’a
de mon âge ; mais n’étant qu’un homme de plume, je me contentai de le
traiter
comme un scélérat. Il me répondit du même ton. Je
ns la Maison du Roi, telle que celle où je vais me faire recevoir. Je
traitai
d’une, mais je n’eus pas le temps de conclure. Je
is en sûreté, et je me flattais que n’étant plus à Paris, son père la
traiterait
plus humainement. Je me trompais, il ne pouvait p
elle fit son possible pour l’obliger à consulter des médecins ; il la
traita
de folle, de vouloir lui persuader qu’il était ma
le tous les soins imaginables, et devant le monde et sa famille il la
traitait
comme il l’avait toujours traitée, mais dans le p
evant le monde et sa famille il la traitait comme il l’avait toujours
traitée
, mais dans le particulier il était toujours ensev
lise n’avait point scandalisé ses auditeurs malgré la matière qu’on y
traitait
, parce qu’il s’était fait en italien, et qu’il n’
eule qui lui rompait en visière : dans cette injuste prévention il la
traita
avec des termes infâmes et le plus injurieux mépr
lui rendre justice, il avait voulu voir de quelle manière sa femme la
traitait
en particulier, et pour cet effet il s’était cach
saire à l’État, il tabla par me quereller devant tout le monde, et me
traita
comme si j’avais été le dernier des valets. Dans
. Je vous laisse à penser ce que je devins à cette lecture. Tantôt je
traitais
tout cela de fable, tantôt j’y ajoutais foi, et n
en rire ; et je mériterais que toute la terre se moquât de moi, si je
traitais
mon aventure comme une affaire sérieuse : et afin
e comme ma fille. Je logerai chez elle, où je paraîtrai pour lors, et
traiterai
la Morin de ma sœur, comme de raison. Voilà comme
à cause qu’étant venue dans l’hôtel par une voie si oblique, j’étais
traitée
comme l’aurait pu être la fille de Madame de Cran
longue, pour rejoindre Rouvière dans l’intention de savoir ce qu’ils
traitaient
si secrètement ensemble à une heure si indue. Je
querelle : nous y serons mêlés, et comme vous voyez, je n’y serai pas
traitée
assez favorablement pour en souhaiter l’éclat. Ce
s, où j’avais feint d’aller la veille pour une charge dont je voulais
traiter
. Ainsi j’étais très sûr que Silvie ne lui avait p
es, elle voulait aussi que j’achetasse une charge ; j’y consentis. Je
traitai
d’une fort belle, et offris d’en payer le prix co
à moi, qui n’ai que lui d’enfants de retirer chez moi sa femme, de la
traiter
comme ma bru, et de la voir passer partout ailleu
n lui semblera sans que je m’y oppose : au contraire je consens de la
traiter
comme ma bru dans le particulier, mais non pas de
ut allait éclater. Je n’avais pas acheté la charge dont j’avais voulu
traiter
: on ne s’était point accordé de prix, et outre c
e lui laissai rien qui eût pu lui servir à attenter sur sa vie. Je la
traitai
comme un criminel condamné, dont on conserve la v
s. Je n’en eus aucune envie. Je mandai à ma mère de quelle manière je
traitais
Silvie. Elle en eut pitié et me demanda pardon po
lorsqu’ils revinrent, que leur maîtresse était de retour ; je la fis
traiter
, non plus avec du pain et de l’eau, mais avec tou
savait tout, lui en ayant dit une partie, et Silvie le reste. Elle me
traita
comme un barbare et comme un tigre, elle avait ra
. Il s’est servi de vous pour me châtier ; prenez garde qu’il ne vous
traite
à présent comme lui étant inutile. Ne croyez pas
ais qu’elles voyaient bien qu’elles s’étaient trompées, puisqu’il les
traitait
avec tant de magnificence. En effet, le dîner éta
n, lui dit la duchesse, mais votre mari est-il honnête homme, et vous
traite-t
-il bien ? — Hélas, Madame ! répondit Thérèse, il
ne l’y eussent introduite. Quoi qu’il en soit, elle s’y trouva, et le
traita
Dieu sait comment. Celui-ci lui rendit son change
ssait feu et flammes, et disait entre autres choses, que puisqu’on la
traitait
si mal, elle voulait s’en retourner dans le momen
n’est point à vous à révéler ce mystère à Sainville, et vous ne devez
traiter
le comte du Chirou que comme un simple valet de c
ur ce pied-là ; mais s’il veut se déclarer, il sera temps alors de le
traiter
d’une autre manière, et cependant faire en sorte
u terroir, sa longueur et sa largeur, et qui avec cela connaissent la
traite
avec les sauvages et la facilité que les Anglais
vrai. Il faut voir de quelle manière les matières bénéficiales y sont
traitées
, l’origine des commandes, et une infinité d’autre
eçus de nos rois prédécesseurs de Louis XIV ; ils l’avaient toujours0
traitée
et reconnue pour une Cour souveraine, mais les fl
e parfaite qui les accompagne partout, et furent assez effrontés pour
traiter
Marteau de fripon et de calomniateur. M.Le Camus
eait presque plus à elle. Les Jésuites y allaient plus attirés par la
traite
des castors, des orignaux, des loutres, des martr
tout ce qu’il leur faut tant pour leur usage personnel que pour leur
traite
avec les sauvages, le Roi gagnait tant sur l’entr
nsieur] de Pontchartrain et le félicita de sa nouvelle dignité, et le
traita
de Monseigneur. Le hasard voulut que Monsieur de
quatorze ans lorsque Mme Deschiens la fit venir auprès d’elle, et la
traita
comme si elle avait été sa parente. Elle la faisa
on lui en fît de pareilles, surtout lorsqu’il y avait de l’esprit. Il
traitait
une fois un de ses commis qui s’était mépris avec
qui ne paraît point sur le contrat de mariage, devraient l’obliger à
traiter
son épouse comme son épouse, et prendre exemple,
qui sont jeunes, forts et vigoureux, et en état de travailler, de les
traiter
humainement pendant la traversée, et de leur donn
use ainsi et n’en est pas moins catholique’ ; ou il faut du moins les
traiter
comme on les traite en Suède, c’est-à-dire en fai
pas moins catholique’ ; ou il faut du moins les traiter comme on les
traite
en Suède, c’est-à-dire en faire des eunuques pour
iqu’il ait défini leur individu. M.Pasquier, dans ses Recherches, les
traite
de monstres, c’est-à-dire leur société prise in g
e cet homme doit instruire ceux qui travaillent sur ses traces à bien
traiter
les gens qu’ils y mènent, à s’en faire en même te
nt que la mauvaise foi. Ils se rendront amis des Français, si ils les
traitent
avec douceur, et qu’ils les élèvent dans des post
que La Boulaye, gouverneur, envoyait tout le monde à la pêche ou à la
traite
avec les sauvages dans le bois. Etant instruits d
ruits de tout cela par ceux qu’ils y avaient envoyés sous prétexte de
traiter
de prix par barque pour la pêche, ils vinrent à C
de proie aux Anglais, aussi bien que les pelleteries qui avaient été
traitées
pendant l’hiver, et le poisson qu’on avait péché
ns qui connaissent parfaitement leurs intérêts, et par conséquent les
traitent
avec douceur, qu’à leurs propres compatriotes dan
fronteries, et fit mille railleries de la sagesse de son maître qu’il
traitait
de ridicule et de bêtise. Enfin Altisidore se jet
eurs qui l’ont persécutée sans doute à cause qu’elle vous aime, l’ont
traitée
avec la dernière rigueur, elle est toute déchirée
mment, il faut vous le dire. Je ne veux pas qu’elle sache ce que nous
traitons
présentement ; mais quand ce sera une chose faite
lundi ; c’est moi qui veux donner à dîner. Tenez, voilà de l’argent,
traitez
-nous bien, ce sont mes noces ; il faut que je m’y
nde fois, il y reconnut de l’écriture de femme, sans cela il l’aurait
traitée
avec autant d’indifférence que la première fois.
et des emportements que la passion seule pouvait faire excuser. Il la
traita
comme la dernière des créatures. Elle eut beau lu
t sa fille elle en ferait justice. Il ne goûta pas ses excuses, et la
traita
toujours comme une suborneuse, et ma femme comme
s. La mère dont un pareil spectacle devait réveiller la tendresse, la
traita
dans l’état pitoyable où elle était, avec plus de
erce qu’à toute autre chose, songèrent à recueillir sa succession, et
traitèrent
les papiers qui regardaient les héritiers de la M
es l’auteur avait trouvé à propos d’y donner place. Il les a toujours
traitées
d’une manière également agréable et intéressante
beau, puisque le roi en payait bien plus que la Compagnie ? Ils ne le
traitèrent
véritablement pas de fripon ; mais l’équivalent n
ndre que cela seul autoriserait tous les autres écrivains du roi à le
traiter
du haut en bas comme un Bohême ; que mon exemple
e lut avec son froid ordinaire, mais il ne le garda pas longtemps. Il
traita
le pauvre de Bouchetière d’une hauteur qui me fai
vaisseaux pour faire un commerce contraire au sien. En un mot, il le
traita
du haut en bas, en ma présence. Après quoi il me
. et que tous, jusqu’aux chirurgiens entre eux, Foulquier compris, se
traitaient
de bêtes et d’ignorants. Peut-être qu’aucun ne me
me si outré. Il faudrait supprimer, ou du moins on serait en droit de
traiter
de chimères toutes les religions ; particulièreme
ait à sa mort. Boursault, dans sa comédie d’Ésope à la cour, vient de
traiter
en peu de mots cette matière d’un style solide, d
l’instant. J’ai dit à mes convives de quoi il s’agissait et ce qu’on
traitait
en haut : ils n’ont pas jugé à propos d’y monter,
s endroits où elles peuvent lui être nécessaires ; et, comme elle les
traite
avec douceur et humanité et qu’elle n’a aucune ac
eu de retenir leurs soldats dans leur devoir, ne les employaient qu’à
traiter
les pelleteries des sauvages ; et eux à table, ou
celui-ci : il faut être occupé ; mais nos liqueurs et marchandises de
traite
, qu’ils se faisaient donner de force ! Encore, di
porter ce qui leur manque que pour rapporter les marchandises qu’ils
traitent
, et pour y retirer tout le monde, en cas que les
Vertamont et les autres qui font les sottes romances du Pont-Neuf, la
traitent
de banquière : ce nom, dans les esprits spéculati
ris, comme le prétend la canaille et la vile populace. Que qui voudra
traite
ceci de visionnaire et de chimérique ; pour moi,
plus d’honneur qu’il n’en était légitimement dû à son caractère, doit
traiter
favorablement tous les Français. On ajoute que dè
es lâches. Don Quichotte était dans une colère terrible de s’entendre
traiter
de lâche et de gavache ; et comme il s’était bien
ses effets. La manière différente dont les Français et les Espagnols
traitaient
cette passion, fut fort différente et fort spirit
ions où ils s’étaient trouvés contre Sainville et Deshayes. La longue
traite
qu’ils avaient faite pour se sauver, et le sang q
ments il laissa ses auditeurs qui s’éclatèrent de rire. Le marquis le
traita
de fou, et de brutal, pria ses amis de tenir l’av
ordèrent à Dupuis tout ce qu’il leur demanda ; et enfin l’affaire fut
traitée
si sérieusement, que c’eût été une chose conclue,
e ; on vous aime toujours, et on est sûre d’être aimée aussi. On vous
traite
de fou et d’incivil, et on vous rend justice. On
front de m’intéresser pour elle. L’air méprisant dont la princesse la
traita
hier, l’a si vivement pénétrée, qu’elle en est au
e telle qu’il la souhaitait. Ils résolurent de voir si on en pourrait
traiter
, et se séparèrent fort tard. Ils allèrent le lend
rèrent fort tard. Ils allèrent le lendemain matin voir si on pourrait
traiter
de cette charge ; et comme d’un côté on voulait v
homme tant de fois coupable du crime de lèse-faculté. Que le lecteur
traite
ce qu’il va lire comme une vision qui m’est passé
i m’est passée par l’esprit dans un accès de fièvre chaude ; qu’il le
traite
, s’il veut, de mensonge ; qu’il n’y ajoute pas de
aite, s’il veut, de mensonge ; qu’il n’y ajoute pas de foi ; qu’il le
traite
de conte ridicule & à dormir debout ; cela m’
, qui n’entendait pas raillerie, lui demanda de quoi il se mêlait, le
traita
comme il méritait de l’être, prit les papiers, &a
ses terres & dans ses ports ; & de déclarer à M. Martin qu’il
traiterait
les Français qui sont à Bengale comme nous les tr
urs neyres ou cavaliers viennent jusqu’aux portes de Pondichéry &
traitent
assez mal tout ce qu’ils rencontrent. C’est la ra
en même temps de son damnable sacrilège & de sa lasciveté. Il la
traita
pendant quinze jours en femme bien-aiméc & en
l’ont été en Europe il y a trente-cinq ans. Votre bon père Félix les
traite
de fripons en Asie ; & le bon père Valerian l
ce qui se passe dans les Indes, où il est très vrai que les jésuites
traitent
le pape de fou, d’insensé, de radoteur, d’hébété,
t bien préparée. Qu’ils parlent avec respect de Confucius ; qu’ils le
traitent
même de saint, dont la morale est conforme à cell
ier apothicaire, il n’y a pas un seul chirurgien sur l’escadre qui ne
traitât
l’autre d’ignorant. ...Il n’est point de fou, qu
qu’il le sût, chercher un âne. Il l’avait toujours défrayée, & la
traitait
avec toute sorte de respect : il sut le louage de
abitants, en ce que les sucriers qui tiraient tout le profit de l’île
traitaient
avec tant de dureté les gens qui dépendaient d ’e
e vu huit nations de sauvages dans le Canada. Et avec cela ceux-ci se
traitent
entre eux et nous les traitions nous-mêmes de sei
ans le Canada. Et avec cela ceux-ci se traitent entre eux et nous les
traitions
nous-mêmes de seignors gros comme le bras. Voilà
qu’une de nos poules tuée et mangée par les autres. Après cela, qu’il
traite
l’homme de bête et le mette en parallèle avec un
t mises l’un sur l’autre, aurait fait défense à tout le monde de rien
traiter
, et aurait commis le commissaire pour acheter tou
ance plus d’honneurs qu’il n’en était légitimement dû à son caractère
traite
favorablement les Français, ayant fait mettre en
s sont présentement aux mercredis des Cendres. Je ne sais comment ils
traitent
leurs malades, mais il ne me paraît pas qu’ils so
eurs naires ou cavaliers viennent jusques aux portes de Pondichéry et
traitent
assez mal tout ce qu’ils rencontrent. C’est la ra
arce que les sucriers qui tiraient tout le profit et le gain de l’île
traitaient
avec tant de dureté les gens qui dépendaient d’eu
isfaite de son époux. Cette femme en parla à Sophie qui me le dit. Je
traitai
cela d’imposture, j’accusai mon malheur ; je lui
s. On nous en parla à chacun en particulier ; mon oncle se chargea de
traiter
avec moi. Il m’envoya quérir, et me dit tout ce q
té par elle en fils, je m’étais insensiblement accoutumé à ne la plus
traiter
en mère. Que pour mon frère, bien loin de lui vou
ti pour moi, elle lui paraissait tout à fait au-dessous de lui. Il la
traita
comme une gueuse et une misérable. Je lui répondi
emme et de la plaindre ; mais je me déchaînai contre son amant que je
traitai
comme le dernier des malheureux, et comme un scél
it encore fort souvent voir mon parent, mais que j’ignorais ce qu’ils
traitaient
ensemble, ne parlant plus devant moi que de chose
it. Elle me fait déjà la grâce, poursuivit cette aimable veuve, de me
traiter
comme sa fille, c’est-à-dire sans façon, et me fa
▲