/ 22
1 (1914) Le son du Cor « Le son du Cor »
our est comme un fiévreux que seul apaise Le poison qui nourrit son mal et dont il meurt Mon sens comme celui d’un tel
de l’Amour qui sont troubles d’émoi De veilles et de pleurs et des maux qu’il endure.
2 (1907) [Poème sans titre (incipit : « Trente ans debout à la frontière »)] « Poème sans titre (incipit : « Trente ans debout à la frontière ») »
res. O temps lointains ! lointaines gares Que le gaz éclairait bien mal  ! Le monsieur transportait quatre mille cigares.
re L’ancien voyageur fier de s’être vengé Parce que par ma faute il a mal voyagé.
3 (1902) La Loreley « La Loreley »
Faites-moi donc mourir puisque je n’aime rien. Mon cœur me fait si mal , il faut bien que je meure Si je me regardais Il
Si je me regardais Il faudrait que j’en meure. Mon cœur me fait si mal depuis qu’il n’est plus là Mon cœur me fit si mal
Mon cœur me fait si mal depuis qu’il n’est plus là Mon cœur me fit si mal du jour où il s’en alla. L’évêque fit venir tro
4 (1902) Les Cloches « [1] »
s éperdument Croyant n’être vus de personne. Mais, nous étions bien mal cachés : Toutes les cloches à la ronde Nous ont v
5 (1912) Marie-Sybille « Marie-Sibylle »
leurs destins, Indécis comme feuilles mortes Leurs yeux sont des feux mal éteints, Leurs cœurs bougent comme leurs portes.
6 (1916) Tristesse d'une étoile « Tristesse d’une étoile »
e Du chef où dès longtemps Déesse tu t’armais C’est pourquoi de mes maux ce n’était pas le pire Ce trou presque mortel et
7 (1902) Les Colchiques « Les Colchiques »
lentes et meuglant les vaches abandonnent Pour toujours ce grand pré mal fleuri par l’automne. Neu Glück, 1902.
8 (1912) Les Colchiques « Les Colchiques »
lentes et meuglant, les vaches abandonnent Pour toujours ce grand pré mal fleuri par l’automne. Neu Glück, Septembre 1901
9 (1911) Marie « Marie »
je veux vous aimer mais vous aimer à peine                    Et mon mal est délicieux                    Les brebis s’e
10 (1912) Marie « Marie »
Oui, je veux vous aimer, mais vous aimer à peine               Et mon mal est délicieux.               Les brebis s’en vo
11 (1914) Mille regrets « Mille regrets »
x une noce Nostalgie cigares pipes courbées en crosses Ci-gît m’amour mal culotté ô tabagie. Du dicke Du L’amour revient
12 (1904) Schinderhannes « Schinderhannes »
son chapeau pointu A plume d’aigle est une cible. Pour Jacob Born, le mal foutu. Juliette Blæsius qui rote Fait semblant
13 (1915) Table « Table »
ent vraiment trop puis en pensant à plusieurs choses à la fois, ayant mal à la nuque, les yeux fixes je vais m’arracher des
14 (1908) Fiançailles « Fiançailles »
s bergeries. De faux centurions emportaient le vinaigre, Et les gueux mal blessés par l’épurge dansaient. Etoiles de l’évei
es tombaient, vaille que vaille, Des faux-cols sur des flots de jupes mal brossées, Des accouchées masquées fêtaient leurs
et l’amour dansaient dans le village. Et tes enfants galants, bien ou mal habillés, Ont bâti ce bûcher, le nid de mon coura
15 (1913) Lundi rue Christine « Lundi rue Christine »
as fini nous jouerons une partie de jacquet Un chef d’orchestre qui a mal à la gorge Quand tu viendras à Tunis je te ferai
16 (1915) 2e canonnier conducteur « 2e canonnier conducteur »
x à toute l’artillerie l’artillerie ne s’est pas aperçu qu’elle avait mal au [cul] Les 3 serveants bras dessus bras desso
17 (1917) Dans l'abri caverne « Dans l’abri caverne »
Ce qui y tombe et qui y vit c’est une sorte d’êtres laids qui me font mal et qui viennent de je ne sais où Oui je crois qu’
18 (1911) Dans le palais de Rosemonde « Dans le palais de Rosemonde »
brisé Le stigmate sanglant des mains contre les vitres Quel archer mal blessé du couchant le troua La résine qui rend am
19 (1918) La Jolie Rousse « La Jolie Rousse »
uelquefois imposer ses idées Connaissant plusieurs langages Ayant pas mal voyagé Ayant vu la guerre dans l’Artillerie et l’
20 (1911) Poème lu au mariage d’André Salmon « Poème lu au mariage d’André Salmon »
dans un caveau maudit Au temps de notre jeunesse, Fumant tous deux et mal vêtus, attendant l’aube, Épris, épris des mêmes p
21 (1911) Le Larron « Le Larron »
urs d’eau barbus coiffés de bandelettes Noires et blanches contre les maux et les sorts Revenaient de l’Euphrate et les yeux
22 (1903) Le Larron « Le Larron »
rs d’eau barbus, coiffés de bandelettes Noires et blanches contre les maux et les sorts Revenaient de l’Euphrate et les yeux
/ 22